Окончание Первой Эпохи, другая история.

Объявление

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Зал

Сообщений 31 страница 60 из 231

31

Маэдросу было нелегко. И Диор, действительно, мог только догадываться, какая борьба идет сейчас в душе Феаноринга.
- Ты можешь быть уверен, что если мы  заключим этот союз,  твои советники выведут войска?
Полуэльф вздохнул. Ему очень хотелось бы ответить утвердительно, но...
- Разве можно в чем-то быть уверенным? Конечно, я не уверен. Но очень рассчитываю, что так и случиться. В конце концов, лорды не могут не понимать, что теперь Дориат не менее уязвим, чем кто-либо другой.
Сам он сделает, конечно, все, что только сможет. И еще Диор рассчитывал на то, что вскоре вернется Галадриэль. Ее слово было далеко не последним в совете Дориата.
- Думаю, да.
- Кано... Это ты должен принять мою благодарность за эти слова. Спасибо.
- Не стоит, Финьо... каждый поступает как может, особенно в такие трудные времена. И вам не за что меня благодарить, государь Диор. Я всего лишь высказал свое мнение, которое может оказаться в итоге вовсе не решающим.
- По отдельности мы все готовы выступить. Это и не обсуждается...Ладно.  Сейчас, и правда, нет смысле обсуждать все это. Я попрошу братьев придти.
- Значит, ждем. Думаю, если они все сейчас в лагере, то скоро придут и все станет ясно в ближайшие часы.
Ожидание проходило в молчании. Было ли оно долгим? Нет вряд ли. Но все же Диору казалось, что время тянется невероятно медленно.
Хлопнула водная дверь и на пороге появился хмурый и несколько бледный эльф.
- Мое почтение.
- Добрый день, лорд Карантир.
Вновьприбывший феаноринг подарил полуэльфу не самый приветливый взгляд.
- Приветствую, милорд, - чуть кивнул Элухиль.
Короткое время спустя вошел еще один Нолдо, явно весьма недовольный просходящим и даже не особо это скрывающий.
- Приветствую, братья,
- Приветствую, Курво, Морьо... а где остальные? Вы их видели? Мы ждем всех.
Сухой прем, который оказали ему двое средних Феанорингов не сильно расстроил Диора. Он и не рассчитывал на что-то иное. Если бы они принялись рассыпаться в любезностях, Полуэльф растерялся бы больше. Сейчас же он встречал недовольные взгляды спокойно, сам же глядел прямо и твердо. Ему нечего было ни скрывать, ни стыдиться.

0

32

- Разве можно в чем-то быть уверенным? Конечно, я не уверен. Но очень рассчитываю, что так и случиться. В конце концов, лорды не могут не понимать, что теперь Дориат не менее уязвим, чем кто-либо другой.
Просто довериться, даже не союзу, а возможному согласию на него. Чего ради?  Нет, Диор, отнють, не был настолько глуп. Он прекрасно понимал, что рискуют они гораздо больше, чем  синдар. Да и... его этот союз ни к чему не обязывал. Даже если он и  хочет его - что с того?.  Ничего еще было не решено... Они могли сколько угодло ломать здесь копья, но так ничего и не добиться.
Майтимо продолжал стоять возле кресла друга, и ждал, ждал....
Дверь в комнату отворилась и  пошли средние. Морьо и Курво.  И это все? А остальные где?
- Турко снова уехал?
А Рыжики? Они утром были в лагере ведь. Это Майтимо знал... Ну да, никто из них не ожидал, что Диор приедет так скоро. Стоило бы дать ему отдохнуть, собрать всех как должно,  но это растянулось бы еще на несколько дней, и кто знает, что вышло бы за это время.
Майтимо вздохнул. Снова ждать... Он приказал принести в комнату вина и закуок. Разговор никак не уклыдывался в несколько минут,  как он думал.

0

33

"Понимаю, отец.  Если я могу хоть что-то сделать - ты скажи, ладно?"
"Конечно... Но ты и так уже сделал много. "
И сделает еще... Пойдет за ним. Воевать. А удержать - не удержишь. И права у него  такого нет, хоть речь идет о родном сыне. Только и остается, что переживать и надеяться, что все будет хорошо.
- Не стоит, Финьо... каждый поступает как может, особенно в такие трудные времена. И вам не за что меня благодарить, государь Диор. Я всего лишь высказал свое мнение, которое может оказаться в итоге вовсе не решающим.
- Да, именно как может... и как считает нужным. И я рад, что ты считаешь нужным поступить именно так.
А вот как сочтут нужным поступить остальные, оставалось загадкой.
-Мое почтение,
- Приветствую, братья,

Вот и первые двое. Морьо держался преувеличенно спокойно, даже как-то скованно. Видимо, слишком старался держать себя в руках. А Курво, напротив, не скрывал своего настроения. И отношения к Диору и ко всему, что с ним связано.
- Приветствую, Курво, Морьо... а где остальные? Вы их видели? Мы ждем всех.
- Турко снова уехал?
Финдекано подумал, что давно не видел Охотника... пару дней так точно. Мог и уехать...И сколько его ждать теперь? А близнецы вроде в лагере были... хотя они на подъем легкие...

0

34

- Приветствую, Курво, Морьо... а где остальные? Вы их видели? Мы ждем всех.
-Я никого не видел, - холодно ответил Морьо. Да и кого он мог видеть, если то не выходил целыми днями из своей комнаты, то наоборот, носился со своим отрядом и полусумасшедшими идеями о союзах.
Снова смерил взглядом полуэльфа. Приподнял уголки губ в насмешливой полуулыбке. Самоуверен, красив, что ни говори, холоден. Вор и мерзавец. Потомок таких же воров и мерзавцев.
Он критиковал даже не Берена с Лютиен, там братцы постарались. Хуже всего Морьо относился к Эльве. Это ж кем надо быть, чтобы Сильмарилл назначить выкупом за невесту... А это, как ни крути, его внук.
-А собственно какова тема нашей встречи? - поинтересовался он с едким сарказмом, - или не желаете повторять ее для каждого из приходящих лордов?
Ну не возвращение же Камня, в конце концов. Союзы, чтоб их... Кано сейчас продолжит свою проповедь.
Он уже дал себе обещание не мешать карты братьям. Будь что будет.

0

35

-Приветствую, Курво, Морьо... а где остальные? Вы их видели? Мы ждем всех
-Турко снова уехал?
Первыми вместо ответного приветствия прозвучали вопросы о младших, чье присутствие якобы было так важно для остальных, однако, Куруфинвэ считал волнение напускным, слишком очевидным для того, чтобы быть правдивым, ведь тот, кого они на самом деле ждали давно сидел перед ними бесстыдно смотря предательскими глазами, а остальные служили лишь для создания эффекта дружной семьи.
- Не имею понятия, однако, я разговаривал с ними и участвовал в их жизни, так что при мне их соображения на счет нашей темы. Я надеюсь, она все-таки поднимется, и вы не решили поменять все без предупреждения, вы ведь добропорядочны и честны, не хотелось бы в этом усомниться, - проговорил Атаринке размеренно, без упрека в голосе, что позволяло воспринимать его слова в силу своей виновности: либо принимать в штыки, как задевшее оскорбление, либо принять за комплимент, не увидев грязной подоплеки, а, значит, не участвуя в ней. Атаринке внутренне ждал ответа, чтобы понять их настрой.

Отредактировано Куруфинвэ Искусный (2013-03-18 18:55:35)

0

36

-Я никого не видел
Оба средних очень выразительно и неприветливо изучали глазами Диора. Канафинвэ не завидовал сейчас юному королю Дориата.
- Не имею понятия, однако, я разговаривал с ними и участвовал в их жизни, так что при мне их соображения на счет нашей темы. Я надеюсь, она все-таки поднимется, и вы не решили поменять все без предупреждения, вы ведь добропорядочны и честны, не хотелось бы в этом усомниться,
-А собственно какова тема нашей встречи?  или не желаете повторять ее для каждого из приходящих лордов?
Менестрель вздохнул. Курво неисправим.
- Мы именно потому хотели собрать всех, что нам важно общее мнение. И принимать решение за чьей-то спиной. даже зная примерно, что он думает по этому поводу, никто не хочет. Именно поэтому хочется видеть остальных, а не потому, что лень лишний раз повторить тему нашей встречи.
Макалаурэ говорил совершенно спокойно, без тени раздражения. Собственно, он его и не испытывал - братьев он знал давно и хорошо. Он посмотрел на старшего, затем на Диора и Финдекано.
- А тема... Тема такова. Моргот узнал о местоположении Гондолина. Теперь, разумеется, он готовит нападение на него. Король Диор приехал с предложением объединиться ради помощи городу. Кроме того... -он немного помолчал, предвидя, что следующая новость вызовет сильную и неоднозначную реакцию, - Кроме того, он привез нам радостную новость. Финдарато жив и вернулся в Нарготронд.

0

37

Маэдрос помрачнел и Диор понял, что сейчас, скорее всего, своими руками похоронил не Союз даже, а всякую надежду на него. Но ничего другого он сказать все равно не мог. Гарантии? Каких гарантий мог ждать от него Маэдрос, который, в свою очередь, не мог поручиться даже за самого себя? Не лгать же, в самом деле.
- Не имею понятия, однако, я разговаривал с ними и участвовал в их жизни, так что при мне их соображения на счет нашей темы. Я надеюсь, она все-таки поднимется, и вы не решили поменять все без предупреждения, вы ведь добропорядочны и честны, не хотелось бы в этом усомниться.
Диор чуть улыбнулся и поглядел на Куруфина с легким, беоринговским, прищуром серых глаз. "Соображения на счет нашей темы"? Интересно, когда же ты успел, если "нашу тему" мы тут обсуждаем всего-ничего, а до моего приезда вы о ней вообще не подозревали? Странно... наверное, он должен был испытывать по меньшей мере неприязнь к этому голда, но ничего такого не было. Феаноринг вообще не вызывал у Элухиля никаких чувств, кроме жалости.
-А собственно какова тема нашей встречи? Или не желаете повторять ее для каждого из приходящих лордов?
Вообще-то, именно так и считал Диор. И собирался уже это озвучить, но его опередил Маглор.
- Мы именно потому хотели собрать всех, что нам важно общее мнение. И принимать решение за чьей-то спиной. даже зная примерно, что он думает по этому поводу, никто не хочет. Именно поэтому хочется видеть остальных, а не потому, что лень лишний раз повторить тему нашей встречи. А тема... Тема такова. Моргот узнал о местоположении Гондолина. Теперь, разумеется, он готовит нападение на него. Король Диор приехал с предложением объединиться ради помощи городу. Кроме того... Кроме того, он привез нам радостную новость. Финдарато жив и вернулся в Нарготронд.
Аранель подозревал, что не для всех эта новость будет такой уж радостной. Он чуь склонил голову, благодаря Маглора за то, что тот избавил его от необходимости повторять все еще раз.

0

38

- Не имею понятия, однако, я разговаривал с ними и участвовал в их жизни, так что при мне их соображения на счет нашей темы. Я надеюсь, она все-таки поднимется, и вы не решили поменять все без предупреждения, вы ведь добропорядочны и честны, не хотелось бы в этом усомниться.
Кууурво... Нет, конечно, Майтимо понимал, какую именно тему имел в виду брат, но тот, как всегда, слишком поторопился - и выставил себя дураком.
- Мысли братьев о том, о чем подумал ты и мне известны. Однако, тема нашей сегодняшней встречи - предстоящая война с Морготом,  и, боюсь, своих мыслей на этот счет даже они сами не знают. Поэтому, я хотел бы дождаться их появления.
А пока.. Пока - можно было или ждать, или перебрасываться ничего не значащими фразами уже про эту войну или...
- А тема... Тема такова. Моргот узнал о местоположении Гондолина. Теперь, разумеется, он готовит нападение на него. Король Диор приехал с предложением объединиться ради помощи городу. Кроме того...  Кроме того, он привез нам радостную новость. Финдарато жив и вернулся в Нарготронд.
- Кано верно сказал. Нам нужно решать какое войско выставить.
Что они его вычтавляют... А что -  кто-то с ним поспорить тут решит?

0

39

- Не имею понятия, однако, я разговаривал с ними и участвовал в их жизни, так что при мне их соображения на счет нашей темы. Я надеюсь, она все-таки поднимется, и вы не решили поменять все без предупреждения, вы ведь добропорядочны и честны, не хотелось бы в этом усомниться,
-А собственно какова тема нашей встречи?  или не желаете повторять ее для каждого из приходящих лордов?

Ответ Курво бы просто великолепен по своей цветистости и скрытой, но ясной всем издевке. Только сейчас все это было совершенно не по делу получалось. Финдекано заметил улыбку Диора. И от души понадеялся, что никто из средних не примет ее за оскорбление.
- Мысли братьев о том, о чем подумал ты и мне известны. Однако, тема нашей сегодняшней встречи - предстоящая война с Морготом,  и, боюсь, своих мыслей на этот счет даже они сами не знают. Поэтому, я хотел бы дождаться их появления.
- А еще мне кажется, что, даже если мы знаем их мысли, то они должны иметь право высказать их вслух. Тем более, что Диор тоже должен их услышать.
Он посмотрел на обоих в упор. Спокойно, твердо, без тени насмешки или раздражения. Все-таки у них военный совет, а не семейный сбор.
- А тема... Тема такова. Моргот узнал о местоположении Гондолина. Теперь, разумеется, он готовит нападение на него. Король Диор приехал с предложением объединиться ради помощи городу. Кроме того...  Кроме того, он привез нам радостную новость. Финдарато жив и вернулся в Нарготронд.
- Кано верно сказал. Нам нужно решать какое войско выставить.

Финдекано молча кивнул. Тут ему прибавить было нечего... И нечего предложить. На данным момент его войском был он сам. Ну и Эрейнион. Конечно, можно было обратиться к Кирдану - тот не откажет наверняка. Но сколько он может выставить? Пару сотен воинов, не рискуя оставить Гавани без защиты. Так что... его слово тут имело далеко не решающее значение.

0

40

Мы именно потому хотели собрать всех, что нам важно общее мнение. И принимать решение за чьей-то спиной. даже зная примерно, что он думает по этому поводу, никто не хочет. Именно поэтому хочется видеть остальных, а не потому, что лень лишний раз повторить тему нашей встречи.
Карнистиро кивнул. Честность Мрачный уважал.
А тема... Тема такова. Моргот узнал о местоположении Гондолина. Теперь, разумеется, он готовит нападение на него. Король Диор приехал с предложением объединиться ради помощи городу.
Карантир сверкнул ледяными глазами, когда услышал слова брата.
-И какая же пакость сдала город? Это наверняка кто-то из внутренних крыс, - прошипел он. резко вскакивая на ноги. В его глазах плескалась лютая ненависть. Предателей он ненавидел наравне или даже больше, чем самого Врага.
-Дайте только добраться. Глотку перегрызу самолично, - выдохнул феаноринг. - Ненавижу.
Не то, чтобы он испытывал добрые чувства к Тургону. просто... уж очень все было знакомо. Удар в спину.
Ненависть перехватила дыхание. затмила на минуту разум. Морьо вскинул руки к вискам, тяжело дыша и пытаясь успокоиться.
Глупо, хотел же держать себя в руках, - мелькнула мысль.
Поднял побелевшее лицо. Краска схлынула так же быстро, как и вспыхнула на щеках.
-Прошу прощения
Голос Маэдроса окончательно привел Морифинвэ в себя.
- Кано верно сказал. Нам нужно решать какое войско выставить.
Морьо опустился в кресло.
-Что ж. Отвечу честно. До сего момента я думал прийти на совет и в открытую заявить, что не намерен иметь дела с воровским отродьем. - он смерил холодным взглядом Диора, - но в свете последних событий я должен сказать... Я не выставляю свои войска на помощь Гондолину. но вовсе не из-за личных предпочтений. потому что сейчас... Зная. что творится в Гондолине, я должен взять стульчик и тряпочку и сидеть и молчать, затолкав свои соображения куда подальше.
Я не выставлю свои войска, потому что их слишком мало. Я ничем не смогу помочь. В моих верных нет смысла в этой войне. Их и двух сотен не наберется.

Морьо помолчал, вновь оглядев всех присутствующих внимательным взглядом. Резко, как обычно, поднялся и шагнул к полуэльфу. Остановился напротив.
-До тех пор пока над Гондолином висит опасность, я обещаю, что не буду поднимать тему камня. Вот тебе моя рука и мое слово, Диор Элухиль.
Сухая ладонь четвертого замерла в воздухе напротив сына Берена. Планы Куруфина летели в бездну. Морьо ставил войну и месть предателям, чьи поступки могут повлечь за собой гибель города. выше собственной гордости. Он слишком хорошо помнил павший Таргелион. Слишком хорошо помнит Нирнаэт и вастаков. Слишком хорошо помнил втоптанную в песок и кровавую грязь собственную честь. Тогда ему было больно. Теперь он к боли привык. Но это не значит, что боль прошла.
-После окончания Гондолинской кампании я требую дуэли. - продолжил феаноринг, твердо глядя в глаза сыну Берена, - мы на мечах решим, кто имеет право на Камень. Я не собираюсь драться обычным боем - этот бой покажет, кто сильнее, а не кто прав. Кто быстрее. сильнее. лучше владеет оружием... Мы не это выяснять собираемся. Линия.
Этот способ боя был больше похож не на дуэль, а на убийство. Любимый вид дуэли Морьо и его же изобретение. Секундант бросал платок, и в тот момент, когда он касался земли, противники, стоявшие одной ногой на прочерченной на земле линии друг напротив друга, выхватывали короткие легкие одноручные мечи и били. Один удар решал все, скорость реакции и один-единственный удар. Все это действо обычно занимало не более двадцати секунд.
-Таковы мои условия. - феаноринг не опускал протянутой руки.

Отредактировано Карнистиро (2013-03-21 23:46:43)

+1

41

Куруфинвэ молчал. Молчал, поглаживая большим пальцем под жилетом рукоять клинка, пока все присутствующие не выскажутся, пока их одинаковое, как под копирку, мнение не заполнит зал и не вобьется в мозг насильно колом, заточенным присутствием Диора, нейтрализуя все ненужные нейроны. Так должно было быть- всеобщее влияние и стадное чувство, но Атаринке думал, ему нужны были хотя бы еще несколько минут, чтобы подобрать похожие ключи в сложившейся ситуации. Он не любил сюрпризы, его оружие- план с треском рушился на глазах от двух молниеносных сильнейших ударов сразу с разных сторон: со стороны союзника и стороны противников, что объединились с врагом. Время, не щадя мечей, затачивало оружие Атаринке, именно поэтому, он заранее и по отдельности подошел к двум старшим и узнал предварительную тему совета, чтобы быть уверенным и готовым, но теперь его почти не оставалось: удар шел один за другим, и второй был ничуть не слабее первого. Его союзник свернул и подался по предложенному пути, будто в секунду теряя свой такой четкий всего лишь пару дней назад. Лезешь в войну вора, выгодную только ему, хочешь помочь ему выиграть время? Можно сразу сказать "делай, что хочешь, пока я не вижу, а то потом отберу". Куруфинвэ чуть сдвинул брови, перед глазами всплыла мерзкая для него улыбка, которую он проигнорировал холодным взглядом, находясь в задумчивости, и эльф понял, что Элухилю хватило наглости найти для себя двойную выгоду: не только оставить камень себе, но и прикрыть свои тылы в Дориате. Наконец, не дожидаясь, когда Морьо сцепит руки с Диором, Атаринке столкнул столовый нож локтем, заставляя его громким стуком о пол прервать рукопожатие.
- Я не охотник, но знаю, как ловят рыбу. Ей кидают дергающуюся наживку, которую можно спасти либо сейчас, либо никогда, и водят перед носом приманивая на инстинкты. Рыба думает " а ведь нет другого выхода" и глотает ее, рвет себе глотку, жабры, - Атаринке говорил, не жестикулируя, лишь на этом моменте проведя пальцами поперек шеи, - думает, вот оно то чего я хотела, забыв совсем, что плыла забрать свои икринки, пока рыбак сидит и гнило улыбается, он же видит, как трепещут там рыбки, а сам намазывает себе их икру на хлеб и пожирает, и дети его с женой спокойно могут купаться, пока рыбы дерутся с налетевшей на запах крови пираньей. А рыбак, к слову, еще и вор, а рыбы, к слову, обет давали присматривать за икрой, - договорил он леденящим от спокойствия голосом, что делало, на первый взгляд, нелепую сказку, такой реальной.

0

42

Дверь зала стукнула неожиданно. На пороге появился еще один эльда - пышные кудри, статная фигура, красивое надменное холодное лицо.
-Турко на охоту не уехал, как бы вам этого ни хотелось, - проговорил Тьелкормо, - Турко не мог пропустить совет. А я гляжу, тут примирение полным ходом идет? Не ожидал от тебя, Морьо, - кивнул застывшему с протянутой дружелюбно рукой Карантиру несколько снисходительно.
Третий прошел на свое место, рядом с Куруфинве. Хоть по старшинству ему и положено было сидеть рядом с Морьо и Кано, Турко давно предпочитал общество мастера.
Элухиля он просто проигнорировал, как и короля Фингона с сыном. Одному не мог простить Камня и того, что он был сыном смертного выродка, второму - корону. Приветственно склонил голову перед старшими. Не глядя в сторону Куруфина протянул ему руку и сжал запястье в знак поддержки и одобрения.
Темная троица была в сборе.

0

43

-И какая же пакость сдала город? Это наверняка кто-то из внутренних крыс,-Дайте только добраться. Глотку перегрызу самолично, Ненавижу.
Разумеется, на вопрос Морьо никто не ответил... Да и не мог. Но гнев его был понятен. Предательство для всех было больной темой после Нирнаэт.
- Кано верно сказал. Нам нужно решать какое войско выставить.
-Что ж. Отвечу честно. До сего момента я думал прийти на совет и в открытую заявить, что не намерен иметь дела с воровским отродьем.  но в свете последних событий я должен сказать... Я не выставляю свои войска на помощь Гондолину. но вовсе не из-за личных предпочтений. потому что сейчас... Зная. что творится в Гондолине, я должен взять стульчик и тряпочку и сидеть и молчать, затолкав свои соображения куда подальше.Я не выставлю свои войска, потому что их слишком мало. Я ничем не смогу помочь. В моих верных нет смысла в этой войне. Их и двух сотен не наберется. До тех пор пока над Гондолином висит опасность, я обещаю, что не буду поднимать тему камня. Вот тебе моя рука и мое слово, Диор Элухиль.
Макалаурэ был удивлен ответом Мрачного. Сильно... но.. возможно, меньше, чем другие. Потому что помнил разговор с братом, помнил, каким тот был. Значит, все же есть еще силы бороться... Менестрель тепло посмотрел на брата.
-После окончания Гондолинской кампании я требую дуэли. мы на мечах решим, кто имеет право на Камень. Я не собираюсь драться обычным боем - этот бой покажет, кто сильнее, а не кто прав. Кто быстрее. сильнее. лучше владеет оружием... Мы не это выяснять собираемся. Линия. Таковы мои условия.
Макалаурэ внутренне застонал. Ну что же он говорит такое? Дуэль.. он с ума сошел...
"Морьо... может быть, решение этого вопроса можно как-то отложить?"
Впрочем, остановить брата уже было нельзя. А Диор... о валар... только бы у него хватило мудрости отреагировать спокойно.
- Я не охотник, но знаю, как ловят рыбу. Ей кидают дергающуюся наживку, которую можно спасти либо сейчас, либо никогда, и водят перед носом приманивая на инстинкты. Рыба думает " а ведь нет другого выхода" и глотает ее, рвет себе глотку, жабры,думает, вот оно то чего я хотела, забыв совсем, что плыла забрать свои икринки, пока рыбак сидит и гнило улыбается, он же видит, как трепещут там рыбки, а сам намазывает себе их икру на хлеб и пожирает, и дети его с женой спокойно могут купаться, пока рыбы дерутся с налетевшей на запах крови пираньей. А рыбак, к слову, еще и вор, а рыбы, к слову, обет давали присматривать за икрой,
- Мне кажется, Курво.... ты неверно распределил роли в твоей сказке. А ведь по всему выходит, что рыбак - это Моргот, а мы все - и нолдор, и синдар, - та самая глупая и наивная рыба, готорая глотает наживку. Да еще и в полной уверенности, что это она сама себе добыла пищу. Если тебя устраивает такое положение вещей.... что же, продолжай жевать якобы случайно оказавшегося рядом с тобой червячка. Я же... буду пытаться изменить хотя бы что-то. Насколько это в моих силах.
Менестрель почувствовал усталость. От этих бесконечных пустопорожних споров, красивых слов и поз. Так много их.. и так все без толку.
-Турко на охоту не уехал, как бы вам этого ни хотелось,  Турко не мог пропустить совет. А я гляжу, тут примирение полным ходом идет? Не ожидал от тебя, Морьо,
Вот и Третий... И сразу с места в карьер.
- Здравствуй, Тиелкормо. Не думаю, что мы стали бы тебя звать, если бы хотели, чтобы ты пропустил совет.

0

44

Осанвэ Маэдросу от командира дозорных

"Милорд, мы встретили двух нолдо, которые сказали, что едут к вам с поручением от короля Турукано. Скоро будем в лагере."

0

45

- Мысли братьев о том, о чем подумал ты и мне известны. Однако, тема нашей сегодняшней встречи - предстоящая война с Морготом,  и, боюсь, своих мыслей на этот счет даже они сами не знают. Поэтому, я хотел бы дождаться их появления.
- А еще мне кажется, что, даже если мы знаем их мысли, то они должны иметь право высказать их вслух. Тем более, что Диор тоже должен их услышать.

Куруфин промолчал в ответ на эти слова - видно, обдумывал свои дальнейшие действия. То, что этот феаноринг будет против любых предложений, исходящих от Диора, было понятно. Сам Полуэльф пока предпочитал меньше говорить и больше слушать, пытаясь составить мнение о каждом из присутствующих голодрим.
- А тема... Тема такова. Моргот узнал о местоположении Гондолина. Теперь, разумеется, он готовит нападение на него. Король Диор приехал с предложением объединиться ради помощи городу. Кроме того...  Кроме того, он привез нам радостную новость. Финдарато жив и вернулся в Нарготронд.
-И какая же пакость сдала город? Это наверняка кто-то из внутренних крыс. Дайте только добраться. Глотку перегрызу самолично, Ненавижу.
Карантир. Ответить на его вопросы Диор все равно не мог, поэтому продолжал молча наблюдать. Предположение голда насчет "крыс" покоробило Аранеля. Неужели предательство стало столь обыденной вещью среди голодрим, что это первым делом приходит им в голову? В конце концов, Моргот мог найти Гондолин и сам, ведь искал он давно. Не хотелось верить что Эльдар могут пасть так низко.
- Кано верно сказал. Нам нужно решать какое войско выставить.
Выставить войско? Значит, Маэдрос все же решился?.. Но это не значит, конечно, что он согласен на Союз... И все же, это уже что-то.
-Что ж. Отвечу честно. До сего момента я думал прийти на совет и в открытую заявить, что не намерен иметь дела с воровским отродьем.  но в свете последних событий я должен сказать... Я не выставляю свои войска на помощь Гондолину. но вовсе не из-за личных предпочтений. потому что сейчас... Зная. что творится в Гондолине, я должен взять стульчик и тряпочку и сидеть и молчать, затолкав свои соображения куда подальше. Я не выставлю свои войска, потому что их слишком мало. Я ничем не смогу помочь. В моих верных нет смысла в этой войне. Их и двух сотен не наберется.
Диор заставил себя пропустить мимо ушей "воровское отродье", еще раз напомнив себе, что ничего иного и быть не могло. Тем более, что все остальное говорило о готовности Карантира хотя бы обсудить этот вопрос, а не упираться рогом в - как он сказал? - личные предпочтения.
- В этой битве на счету будет каждый воин, - сказал Элухиль спокойно. - Особенно, если это опытные воины. Я не имею права настаивать. И все же, прошу вас подумать, милорд.
Все же этот эльф удивил Диора. После доклада Туиллина меньше всего он ожидал от этого Феаноринга понимания. Правда дальше тот удивил его еще больше.
- До тех пор пока над Гондолином висит опасность, я обещаю, что не буду поднимать тему камня. Вот тебе моя рука и мое слово, Диор Элухиль. - Резко вскочив, карантир подошел к Полуэльфу. Диор поднялся ему навстречу. - После окончания Гондолинской кампании я требую дуэли. мы на мечах решим, кто имеет право на Камень. Я не собираюсь драться обычным боем - этот бой покажет, кто сильнее, а не кто прав. Кто быстрее. сильнее. лучше владеет оружием... Мы не это выяснять собираемся. Линия. Таковы мои условия.
Карантир протянул руку, но ответить Диору не дали. Раздался сначала довольно громкий стук, а затем Куруфин разразился речью.
- Я не охотник, но знаю, как ловят рыбу. Ей кидают дергающуюся наживку, которую можно спасти либо сейчас, либо никогда, и водят перед носом приманивая на инстинкты. Рыба думает " а ведь нет другого выхода" и глотает ее, рвет себе глотку, жабры,думает, вот оно то чего я хотела, забыв совсем, что плыла забрать свои икринки, пока рыбак сидит и гнило улыбается, он же видит, как трепещут там рыбки, а сам намазывает себе их икру на хлеб и пожирает, и дети его с женой спокойно могут купаться, пока рыбы дерутся с налетевшей на запах крови пираньей. А рыбак, к слову, еще и вор, а рыбы, к слову, обет давали присматривать за икрой.
- Я не рыбак, лорд Куруфин, - слегка пожав плечами, немного даже скучно ответил Аранель. Он предпочел сделать вид, что не заметил грязных намеков. - Так что поддержать светскую беседу на эту тему не могу. Тем более, с таким опытным рыболовом, как вы.
И, словно утратив интерес к Пятому, обернулся к Карантиру.
- Я принимаю ваши условия. - Диор тоже протянул руку. - Если вы не желаете отказаться.
Представление о том, что такое "дуэль" у Аранеля были самые общие. Синдар никогда не выясняли отношений друг с другом с помощью оружия. Что значит в этой связи слово "линия" он и вовсе понятия не имел.
Их руки почти касались друг друга, но пожимать ладонь Феаноринга Полуэльф не спешил, давая ему возможность принять решение.
Что бы там ни говорил Куруфин, и на что бы он не намекал, сейчас рыбаком был, явно, он сам. А рыбой были его родные братья. Себя Диор давно ощущал наживкой, но он-то пошел на это сам. Отчего-то на душе стало мерзко. Слов о возвращении Финрода вообще, кажется, никто не заметил. "Хорошо, что Единый не дал тебе таких родственничков" - прозвучал в мыслях Полуэльфа голос, подозрительно похожий на голос Берена.
- Мне кажется, Курво.... ты неверно распределил роли в твоей сказке. А ведь по всему выходит, что рыбак - это Моргот, а мы все - и нолдор, и синдар, - та самая глупая и наивная рыба, готорая глотает наживку. Да еще и в полной уверенности, что это она сама себе добыла пищу. Если тебя устраивает такое положение вещей.... что же, продолжай жевать якобы случайно оказавшегося рядом с тобой червячка. Я же... буду пытаться изменить хотя бы что-то. Насколько это в моих силах.
Что ж, тоже верно. В глобальных, так сказать, масштабах. Но вряд ли эти слова убедят в чем-то Куруфина. Кажется, и Маглор в этом сомневался.
-Турко на охоту не уехал, как бы вам этого ни хотелось,  Турко не мог пропустить совет. А я гляжу, тут примирение полным ходом идет? Не ожидал от тебя, Морьо.
- Здравствуй, Тиелкормо. Не думаю, что мы стали бы тебя звать, если бы хотели, чтобы ты пропустил совет.
Диор мог многое понять. Не оправдать, не простить, но понять. Ненависть Феанорингов к нему лично и его роду, нападение на его родителей, даже предательство Финрода. Но то, что творилось между самими братьями, не лезло уже ни в какие ворота. Кажется, они не верили друг другу и словно бы ожидали удара каждый от каждого. Видимо, здесь все было даже хуже, чем изначально предполагал Диор.

+1

46

-И какая же пакость сдала город? Это наверняка кто-то из внутренних крыс. Дайте только добраться. Глотку перегрызу самолично, - выдохнул феаноринг. - Ненавижу.
Майтимо разделял эту точку зрения,  если это было предательство, но...  Не думал, что эти эмоции были сейчас уместны. А еще - хорошо, что никто не вспомнил про вторую новость. Пусть... Лучше бы, чтобы и не вспоминали. Хватит с них пока проблем и с Диором и  Гондолином.
-Что ж. Отвечу честно. До сего момента я думал прийти на совет и в открытую заявить, что не намерен иметь дела с воровским отродьем. - он смерил холодным взглядом Диора, - но в свете последних событий я должен сказать... Я не выставляю свои войска на помощь Гондолину. но вовсе не из-за личных предпочтений. потому что сейчас... Зная. что творится в Гондолине, я должен взять стульчик и тряпочку и сидеть и молчать, затолкав свои соображения куда подальше.
Я не выставлю свои войска, потому что их слишком мало. Я ничем не смогу помочь. В моих верных нет смысла в этой войне. Их и двух сотен не наберется.
Морьо помолчал, вновь оглядев всех присутствующих внимательным взглядом. Резко, как обычно, поднялся и шагнул к полуэльфу. Остановился напротив.
-До тех пор пока над Гондолином висит опасность, я обещаю, что не буду поднимать тему камня. Вот тебе моя рука и мое слово, Диор Элухиль.

А вот Морьо его удивил, аж два раза. Первый - тем, что так быстро согласился с необходимостью перемирия. Майтимо ожидал от него яросного сопротивления...  Чтож... Хоть один подарок судьбы, на который они уже давно перестали надеяться. А второй - когда предложил поединок. Проклятье, рано! Слишком рано. Майтимо хотел сам предложить его Диору - но уже после того, как решится вопрос с Гондолином.
- Морьо, я прошу тебя отложить вопрос с поединком до того, как закончится война. В конце-концов, до ее окончания еще дожить нужно.
Нет, он не стал бы заставлять брата выступать... Права не имел. Надеялся лишь,  что тот поймет, почему он сам отказаться не сможет.
- Я не охотник, но знаю, как ловят рыбу. Ей кидают дергающуюся наживку, которую можно спасти либо сейчас, либо никогда, и водят перед носом приманивая на инстинкты. Рыба думает " а ведь нет другого выхода" и глотает ее, рвет себе глотку, жабры,думает, вот оно то чего я хотела, забыв совсем, что плыла забрать свои икринки, пока рыбак сидит и гнило улыбается, он же видит, как трепещут там рыбки, а сам намазывает себе их икру на хлеб и пожирает, и дети его с женой спокойно могут купаться, пока рыбы дерутся с налетевшей на запах крови пираньей. А рыбак, к слову, еще и вор, а рыбы, к слову, обет давали присматривать за икрой.
-Турко на охоту не уехал, как бы вам этого ни хотелось,  Турко не мог пропустить совет. А я гляжу, тут примирение полным ходом идет? Не ожидал от тебя, Морьо.

Как же это было предсказуемо... И от этого не менее больно и мерзко. Неужели они не видят, что этими... глупостями сами себя унижают? Или настолько считают Диора мебелью, что  не стесняются всю грязь  при нем вываливать? А еще он был благодарен мальчишке, за то, что отказался развивать эту тему. Сейчас противник казался ближе, понятнее и... порядочнее, чем собственные братья. А ведь это было смехотворным, то, что говорил Курво.
- Вы двое предлагаете отступить перед войском Моргота и ждать, пока он победит?
Спокойно... Он уже давно не реагировал на выпады средних.  Смысл? Да и ожидал от них чего-то подобного.
"Милорд, мы встретили двух нолдо, которые сказали, что едут к вам с поручением от короля Турукано. Скоро будем в лагере."
Вовремя они, ничего не скажешь...
"Веди, ждем."
- Гонцы от Турьо приехали...
Это было сообщение, скорее, для Фингона, чем для кого-то еще.

0

47

-И какая же пакость сдала город? Это наверняка кто-то из внутренних крыс,-Дайте только добраться. Глотку перегрызу самолично, Ненавижу.
Слова Морьо заставили Финдекано нахмуриться. Он тоже не питал добрых чувств к тому, кто выдал Гондолин, И, к сожалению, не сомневался, что Враг нашел город именно "благодаря" предательству. Но вот это "кто-то из..", говорящее о том, что феаноринга не удивляет наличие предателя среди гондолинцев, звучало очень неправильно. Хотя, по сути, было правдой.
-Что ж. Отвечу честно. До сего момента я думал прийти на совет и в открытую заявить, что не намерен иметь дела с воровским отродьем.  но в свете последних событий я должен сказать... Я не выставляю свои войска на помощь Гондолину. но вовсе не из-за личных предпочтений. потому что сейчас... Зная. что творится в Гондолине, я должен взять стульчик и тряпочку и сидеть и молчать, затолкав свои соображения куда подальше.Я не выставлю свои войска, потому что их слишком мало. Я ничем не смогу помочь. В моих верных нет смысла в этой войне. Их и двух сотен не наберется. До тех пор пока над Гондолином висит опасность, я обещаю, что не буду поднимать тему камня. Вот тебе моя рука и мое слово, Диор Элухиль.
- В этой битве на счету будет каждый воин,Особенно, если это опытные воины. Я не имею права настаивать. И все же, прошу вас подумать, милорд.
А вот это... это уже нечто новое. Финдекано совершенно не ожидал такого от Карнистиро. И... был очень рад, что ошибся. И даже последующие слова насчет поединка не вызвали большого возмущения. Это, по крайней мере, было честно.
И прямо. В отличие от того, что говорил Курво.Впрочем, тут сюрпризов никаких не было - те же красивые слова, выстроенные и повернутые так, чтобы убедить слушателей в том, что выгодно говорящему. Атаринке был всегда мастером таких речей... и,кстати, сильно отличался в этом от отца, который никогда не был неискренен - даже в своих заблуждениях.
Ответ Кано, в сущности, был совершенно верен. То же, что сказал Диор... заставило Финдекано улыбнуться и почувствовать расположение к этому синда, явно, несмотря на молодость, унаследовавшего мудрость матери. Сейчас этот юноша вел себя умней и достойней, чем феанарион.
- Вы двое предлагаете отступить перед войском Моргота и ждать, пока он победит?
Майтимо просто подвел итог сказанному - коротко и ясно. Ведь, по сути, именно это сейчас и предлагал Курфинвэ.
- Гонцы от Турьо приехали...
Финдекано едва удержался о того, чтобы не вскочить с места. Слава валар... они хотя бы узнают точно, что происходит в городе. Хотя бы какая-то связь с братом. Внешне он постарался казаться спокойным.
- Хорошо. Где они?

0

48

Морьо развернулся к пятому.
-Вырос я из сказок. Куруфин, - процедил он сквозь зубы. - и метафор твоих не признаю. Ни под каким видом.
А я гляжу, тут примирение полным ходом идет? Не ожидал от тебя, Морьо,
Третий появился как всегда стремительно и тут же влез в спор, не удосужившись разобраться. что к чему.
-Не примирение. Турко. - Карантир смерил Охотника тяжелым взглядом. - нейтралитет. И если ты не видишь разницы... Ты не полководец, и это не твоего ума дело
Он знал, что этим взбесит Третьего до пены у рта, но ему было плевать. В последнее время он любил быть центром ненависти. Так жилось легче.
Отвернулся надменно, не желая больше тратить время на споры с братом.
- Я принимаю ваши условия. - Диор тоже протянул руку. - Если вы не желаете отказаться.
Морьо совсем уже было собрался закрепить соглашение. но вмешались старшие.
"Морьо... может быть, решение этого вопроса можно как-то отложить?"
- Морьо, я прошу тебя отложить вопрос с поединком до того, как закончится война. В конце-концов, до ее окончания еще дожить нужно.

Карантир перевел взгляд на Маэдроса, опустил руку, потом снова внимательно глянул на Диора.
-Что ж... Обсудим позже. Остальные обещания в силе, - бросил он и сжал все же руку полуэльфа сильными длинными пальцами. Схватил бутыль вина и, не тратя время на наполнение стакана. отхлебнул прямо из горла. Эта привычка появилась у него довольно недавно, после Нирнаэт. До этого он как-то держался в рамках приличия. Ополовинив бутыль, отставил ее и вытер губы обшлагом рукава.
-Что касается ваших слов о необходимости каждого воина... Я с этим полностью согласен. Поэтому отдаю свои отряды под командование Нельяфинвэ. 190 верных в вашем распоряжении. Десяток беру с собой.
Он измерил шагами залу, резко развернулся к совету.
-Сам я еду в горы. Я давно планировал эту поездку. Так будет лучше. Я намерен собрать войско дикарей. Если удастся... Это будет 600-700 Эрухини. Конечно, не чета нолдор, и даже вастаки получше будут, но хоть что-то. я не думаю, что мое личное присутствие в Гондолине что-либо решит. Так что, с вашего позволения, позвольте мне самому выбирать свой путь в этой войне. - сухая усмешка тонкими губами.

Отредактировано Карнистиро (2013-03-24 12:41:15)

0

49

Речи Атаринке было трудно не понять, не смотря на их завуалированную прикрытость, из нескольких значений главным подавалось и бросалось в глаза правильное то, которое должен был донести Куруфинвэ до остальных. Его мнение можно было принять, увидев тот верный путь, что должен был увидеть каждый, или открыто и бездумно запротестовать, даже не попытавшись шагнуть по предложенной дороге, упорно и глупо сопротивляясь, убеждая пятого в своей недалекости, как это сделали собравшиеся на совете. Кузнецу казалось, будто до того, как он появился здесь, некий договор уже был заключен, и теперь он обязывал всех держаться одной крайности, однако, поведение Морьо опровергало догадки, и Атаринке пробирало отвращение к волочащимся за вором братьям, однако, внешне он оставался нейтрален, зная, что один эльф стоит за ним определенно, держась за его руку не с проста, а так, как держится слепой за поводыря. Это даже заставило Куруфинвэ слегка улыбнуться Турко, сказав ему негромко: "Молодец, брат." В серьезных ситуациях Атаринке даже хвалил старшего брата серьезно и с некой строгостью, чтобы тот ощущал себя выше и статуснее, не показывая слабостей перед другими.
- Мне кажется, Курво.... ты неверно распределил роли в твоей сказке. А ведь по всему выходит, что рыбак - это Моргот, а мы все - и нолдор, и синдар, - та самая глупая и наивная рыба, которая глотает наживку. Да еще и в полной уверенности, что это она сама себе добыла пищу. Если тебя устраивает такое положение вещей.... что же, продолжай жевать якобы случайно оказавшегося рядом с тобой червячка. Я же... буду пытаться изменить хотя бы что-то. Насколько это в моих силах.
А еще каждый видит то, чем может себя оправдать, да и чего еще ожидать от тебя, от твоей псевдоблагодетили - подумал Атаринке, и губы его дрогнули в ухмылке, - только это не моя сказка, Маглор. А жаль. И в ней Моргот только удачное стечение обстоятельств в чужой рыбалке. Однако, не все потеряно, раз ты назвал пираньей это -проговорил Атаринке и перевел холодный до колющего взгляд на Диора, что решил прикинуться глупцом, впрочем, по мнению пятого прикидываться и не надо было.
- Еще один факт о рыбалке, ты запомни: когда рыбака засекают на чужой территории, он начинает отнекиваться и переводить стрелки на рыбу, что якобы сама прыгнула в руки, - нож приземлился краем на сапог Атаринке, что заставило его мысленно выругаться за неловкое не по времени положение и осторожно столкнуть его с ноги по возможности без нового стука, - будь я снисходительнее, я бы сказал, что ожидать светских бесед на любую тему от воровской династии глупо, однако, ты сидишь с нами за столом, а значит, поливая.. того, кто рядом, я могу испачкать своих братьев,- голос звучал твердо, спокойнее, чем до того, показывая, что забота о братьях обязывает его, но не сковывает.
Морьо, я прошу тебя отложить вопрос с поединком до того, как закончится война. В конце-концов, до ее окончания еще дожить нужно.Вы двое предлагаете отступить перед войском Моргота и ждать, пока он победит?
Атаринке качнул едва заметно головой, смотря, как легко братья подменивают ценности, ставя чужую войну выше своего обета, не замечая ничего, кроме дергающегося на крючке червя, зазывно бьющего их по носу уважительными обращениями и скромностью.
- Если ты рассматриваешь вариант смерти на войне, значит, ты так же легко рассматриваешь вариант предательства обещанию? Одно обещание уже давно дано, а второе только вымаливается, - он отвел одну руку направо, а вторую налево, смотря то, на одну, то на вторую и прижимая к сердцу ту, что отвел первой, - вы забыли один факт, - Атfринке приподнялся, обходя Турко, незаметно для остальных хлопая его по спине, чтобы тот не забыл, чья поддержка всегда с ним, впрочем, Куруфинвэ не сомневался в третьем брате, для которого он оказывался ближе всех,  и подошел к четвертому и Диору ненавязчиво беря их руки в свои и разводя друг от друга, - Моргот напал не нас, это чужая война, а в чужой войне угадайте кто мясо для мечей? Взгляд Куруфинвэ устремился в глаза четвертого, когда тот так молниеносно принял решение и даже осмелился изменить первоначальный план, подстроить его под врага, вырезав основные моменты- цели, оставляя лишь средства, что истратив на одно действия, никак не хватило бы на второе.
- Ты так скоро уходишь? - уточняющим голосом произнес пятый, - ты уверен, что это войско не понадобитcя тебе для чего-то еще, Морьо?- эльф не забыл ни одной договоренности, речь о которых шла с неделю назад, и ему было важно узнать как он сам касается раскроенного плана, не вскрывая карт, так и оставшихся в рукавах.

Отредактировано Куруфинвэ Искусный (2013-03-24 16:54:29)

+1

50

- Здравствуй, Тиелкормо. Не думаю, что мы стали бы тебя звать, если бы хотели, чтобы ты пропустил совет.
Стремительный закатил глаза.
Ох уж эта показная вежливость, расшаркивание и политесы.
-Отчего же? Вы могли меня позвать к примеру для приличия. Или чтоб я потом не лез к вам с мечом и требованием объяснить, почему от меня замалчивают столь важные события. Или чтобы показать: "Третий, нам ваше мнение так важно, мы так его ценим" и делать по-своему, не беря меня в расчет.Ведь это так удобно, - оскал насмешливой улыбки. Глянул на брата. Куруфин был полностью с ним согласен - они всегда даже мыслили одинаково. Турко знал, что ему без Курво будет сложно. но знал также и то, что Курво без него загнется. Атаринке нужны были зрители. а Турко умел быть и актером, и зрителем.
- Вы двое предлагаете отступить перед войском Моргота и ждать, пока он победит?
-Нет, что ты, - жестокая ухмылка. - Как ты мог такое подумать вообще? Мы предлагаем объединиться с сыном проклятого смертного выродка, который не возвращает нам то, что исконно принадлежит рода Феанаро...
И который отнял у меня то. что принадлежало лично мне...
-И пойти защищать город, который никогда нам не оказывал помощи. о котором мы вообще ничего не знаем, и который даже на Нирнаэт выставил войска слишком поздно. Видимо, думал, насколько мы заслуживаем помощи. Город труса из второго Дома. Прости, Финьо, говорю, что думаю, - издевательский поклон в сторону короля. - Твой братец никогда не был образцом отваги.
-Не примирение, Турко. - Карантир смерил Охотника тяжелым взглядом. - нейтралитет. И если ты не видишь разницы... Ты не полководец, и это не твоего ума дело
Турко побелел.
-Кажется. кое-кто забыл свое место. Забыл, что он всего лишь четвертый сын и вассал старших. Забыл, что не удержал Таргелион и привел нам на помощь армию предателей. В этот раз хочешь повторить свой подвиг? Притащить горцев, который сдадут нас с потрохами? Только ты можешь наступать на одни и те же грабли.
Он смотрел на Морьо откровенно злобно.

Отредактировано Тьелкормо (2013-03-24 17:26:11)

0

51

- Я не рыбак, лорд Куруфин, Так что поддержать светскую беседу на эту тему не могу. Тем более, с таким опытным рыболовом, как вы.
Макалаурэ сдержал улыбку. Ответ бы хорош.
- только это не моя сказка, Маглор. А жаль. И в ней Моргот только удачное стечение обстоятельств в чужой рыбалке. Однако, не все потеряно, раз ты назвал пираньей это.  Еще один факт о рыбалке, ты запомни: когда рыбака засекают на чужой территории, он начинает отнекиваться и переводить стрелки на рыбу, что якобы сама прыгнула в руки,  будь я снисходительнее, я бы сказал, что ожидать светских бесед на любую тему от воровской династии глупо, однако, ты сидишь с нами за столом, а значит, поливая.. того, кто рядом, я могу испачкать своих братьев,
- Да, Курво, не твоя. Я даже знаю, чья она. И мне жаль, что... ваши с этим сказочником мнения так поразительно совпадают. Моргот не удачно стечение обстоятельств. Он рыбак, кидающий наживку. И, как я вижу, удачливый рыбак. Многие попали в его сети, только, к сожалению, не видят этого, брат.
Спорить дальше и отвечать на все сказанное не хотелось. И... было неловко перед Диором, кем бы он ни был за то, что ему приходилось все это выслушивать.
- Морьо, я прошу тебя отложить вопрос с поединком до того, как закончится война. В конце-концов, до ее окончания еще дожить нужно.
-Что ж... Обсудим позже. Остальные обещания в силе,

Хорошо, что Морьо внял словам Майтимо о поединке... И хорошо, что Майтимо нашел такие слова, которым внял бы Мрачный...
Остальное же.... Наверное, это было его право. Не участвовать лично в войне. В сущности, он и так сделал больше. чем от него ждали. Намного больше.
- Если ты рассматриваешь вариант смерти на войне, значит, ты так же легко рассматриваешь вариант предательства обещанию? Одно обещание уже давно дано, а второе только вымаливается, Моргот напал не нас, это чужая война, а в чужой войне угадайте кто мясо для мечей?
- Чужая война?- Макалаурэ почувствовал гнев. - Чужая война, Курво? Когда же она станет твоей? Когда, разобравшись с Гондолином, Моргот придет добивать нас? Ты не хочешь быть мясом для мечей? Или хочешь чужими мечами отвоевать себе еще немного времени?
Он замолчал, нахмурившись. Теперь он ясно представлял себе, как было дело в Нарготронде.
-Отчего же? Вы могли меня позвать к примеру для приличия. Или чтоб я потом не лез к вам с мечом и требованием объяснить, почему от меня замалчивают столь важные события. Или чтобы показать: "Третий, нам ваше мнение так важно, мы так его ценим" и делать по-своему, не беря меня в расчет.Ведь это так удобно,
- Турко... я бы на твоем месте сейчас помолчал и задумался над тем, что ты сейчас сказал. И понял бы, что выставляешь себя в очень неприглядном свете. Сам.
Как капризный ребенок...
-Нет, что ты,  Как ты мог такое подумать вообще? Мы предлагаем объединиться с сыном проклятого смертного выродка, который не возвращает нам то, что исконно принадлежит рода Феанаро...-И пойти защищать город, который никогда нам не оказывал помощи. о котором мы вообще ничего не знаем, и который даже на Нирнаэт выставил войска слишком поздно. Видимо, думал, насколько мы заслуживаем помощи. Город труса из второго Дома. Прости, Финьо, говорю, что думаю, Твой братец никогда не был образцом отваги.
"Если Финьо сейчас даст Третьему пощечину, осудить его будет очень сложно"- подумал менестрель. Хорошо бы только у него хватило бы терпение не делать этого.
-Кажется. кое-кто забыл свое место. Забыл, что он всего лишь четвертый сын и вассал старших. Забыл, что не удержал Таргелион и привел нам на помощь армию предателей. В этот раз хочешь повторить свой подвиг? Притащить горцев, который сдадут нас с потрохами? Только ты можешь наступать на одни и те же грабли.
Ну все. Хватит. Макалаурэ встал и резко повернулся к братьям.
- Мне кажется, мы тут все забыли кое-что. Ты так ратуешь за соблюдение вассалитета, Турко? Так вот, напоминаю тебе, что все мы - вассалы верховного короля нолдор, который присутствует тут. И что тут находится король другого государства. И что сейчас сюда прибудут послы из Гондолина. И у нас не базар и не семейный скандал, а совет. На котором надо вести себя хотя бы прилично, я уж не говорю о том, что говорить не глупости, а все-таки по делу. Мне стыдно за то, что тут происходит. Если вы оба против союза, если желаете отсидеться в этой чужой для вас войне - скажите. Но не превращайте происходящее в балаган.

0

52

Все время, пока шел этот разговор - если, конечно, его можно было так назвать - Эрейнион старался держать себя в руках и не встревать. Хотя давалось это с большим трудом. С каждой минутой он чувствовал все большую вину перед Диором за то, что ему пришлось здесь выслушать, и перед отцом, за то, что ничем не мог ему помочь. Когда Карантир высказал свое предложение, Эрейнион был удивлен, как и все, и обрадован. Однако Куруфин продолжал гнуть свою линию, причем делал это весьма грязно. Только сейчас Эрейнион окончательно убедился, что рассказы о произошедшем в Нарготронде не преувеличены. Чувства в душе принца быстро сменялись от надежды к удивлению, от удивления к разочарованию, от разочарования к омерзению. Юноша очень надеялся, что сможет сохранить спокойствие и не сорваться, но слова Келегорма переполнили чашу терпения.
-Нет, что ты,  Как ты мог такое подумать вообще? Мы предлагаем объединиться с сыном проклятого смертного выродка, который не возвращает нам то, что исконно принадлежит рода Феанаро... И пойти защищать город, который никогда нам не оказывал помощи. о котором мы вообще ничего не знаем, и который даже на Нирнаэт выставил войска слишком поздно. Видимо, думал, насколько мы заслуживаем помощи. Город труса из второго Дома. Прости, Финьо, говорю, что думаю, Твой братец никогда не был образцом отваги.
Эрейнион поднялся с места.
- Говорить то, что думаешь - очень хорошее качество, лорд Келегорм, - последние слова произнесены с крайним презрением. - Почти такое же хорошее, как думать, что говоришь. Хотя, по всему видать, второго вы лишены напрочь. И, конечно, вы как никто можете судить чужую храбрость. Ведь о вашей собственной до сих пор помнят и Нарготронд, и Бретильские леса!
Никогда прежде юноша не испытывал такого острого желания собственноручно набить кому-то морду.

0

53

- Морьо, я прошу тебя отложить вопрос с поединком до того, как закончится война. В конце концов, до ее окончания еще дожить нужно.
- Что ж... Обсудим позже. Остальные обещания в силе.

- Обсудим, - кивнул Диор, сжимая в ответ руку Феаноринга.
- Что касается ваших слов о необходимости каждого воина... Я с этим полностью согласен. Поэтому отдаю свои отряды под командование Нельяфинвэ. 190 верных в вашем распоряжении. Десяток беру с собой. Сам я еду в горы. Я давно планировал эту поездку. Так будет лучше. Я намерен собрать войско дикарей. Если удастся... Это будет 600-700 Эрухини. Конечно, не чета нолдор, и даже вастаки получше будут, но хоть что-то. я не думаю, что мое личное присутствие в Гондолине что-либо решит. Так что, с вашего позволения, позвольте мне самому выбирать свой путь в этой войне.
Полуэльф внимательно смотрел на Карантира. Тот был странным. Словно метался меж двух крайностей. И тьмы в нем было много. Но... Диор был уверен, что свое слово Феаноринг сдержит.
- Только это не моя сказка, Маглор. И в ней Моргот только удачное стечение обстоятельств в чужой рыбалке. Однако, не все потеряно, раз ты назвал пираньей это.
- Да, Курво, не твоя. Я даже знаю, чья она. И мне жаль, что... ваши с этим сказочником мнения так поразительно совпадают. Моргот не удачно стечение обстоятельств. Он рыбак, кидающий наживку. И, как я вижу, удачливый рыбак. Многие попали в его сети, только, к сожалению, не видят этого, брат.

Моргот - удачное стечение обстоятельств? Диор слышал много разных эпитетов, относящихся к Бауглиру, но этот, пожалуй, был самым оригинальным. Может быть, совсем не плохо, что Куруфин отказывается участвовать в войне? Сумасшедшие в армии могут быть полезны разве что противнику.
- Еще один факт о рыбалке, ты запомни: когда рыбака засекают на чужой территории, он начинает отнекиваться и переводить стрелки на рыбу, что якобы сама прыгнула в руки. Будь я снисходительнее, я бы сказал, что ожидать светских бесед на любую тему от воровской династии глупо, однако, ты сидишь с нами за столом, а значит, поливая.. того, кто рядом, я могу испачкать своих братьев.
Видимо, в Нарготронде ты был очень убедителен, если государь Ородрет оправил вас с миром, ловить рыбу в любой реке Белерианда, кроме Нарога - подумал Диор как-то отстраненно. Он с удивлением обнаружил, что оскорбления Куруфина его совсем не задевают. Как не задевают оскорбления, например, от сумасшедшего. Было лишь ощущение жалости, смешанное с брезгливостью.
- Вы двое предлагаете отступить перед войском Моргота и ждать, пока он победит?
- Если ты рассматриваешь вариант смерти на войне, значит, ты так же легко рассматриваешь вариант предательства обещанию? Одно обещание уже давно дано, а второе только вымаливается,  вы забыли один факт,  Моргот напал не на нас, это чужая война, а в чужой войне угадайте кто мясо для мечей?
Когда Куруфин взял его за руку, Диор с трудом удержался от того, чтобы как можно быстрее выдернуть ее из ладони Феаноринга. От одного присутствия этого эльфа Аранеля уже начинало ощутимо подташнивать.
- Для меня эта война не чужая, - сказал Диор, решительно отстраняя от себя Куруфина. - Потому что Белерианд - мой дом. Потому что Моргот - мой враг. Мой единственный враг. И потому что я предпочту стать мясом для орочьих мечей, чем... - Договаривать не стал. Но ничего страшней чем война эльфов с эльфами он действительно представить не мог.
-Нет, что ты. Как ты мог такое подумать вообще? Мы предлагаем объединиться с сыном проклятого смертного выродка, который не возвращает нам то, что исконно принадлежит рода Феанаро... И пойти защищать город, который никогда нам не оказывал помощи. о котором мы вообще ничего не знаем, и который даже на Нирнаэт выставил войска слишком поздно. Видимо, думал, насколько мы заслуживаем помощи. Город труса из второго Дома. Прости, Финьо, говорю, что думаю. Твой братец никогда не был образцом отваги.
Вот сейчас Элухиль ощутил гнев. Но ответить наглецу не успел - его опередил Эрейнион.
- Говорить то, что думаешь - очень хорошее качество, лорд Келегорм. Почти такое же хорошее, как думать, что говоришь. Хотя, по всему видать, второго вы лишены напрочь. И, конечно, вы как никто можете судить чужую храбрость. Ведь о вашей собственной до сих пор помнят и Нарготронд, и Бретильские леса!
- Говорят, эльфы не забывают, - негромко проговорил Диор. - Но все же кое кому из них иногда нужно освежать память на понятном ему языке. Если вы еще раз позволите себе подобные высказывания о ком-нибудь из отсутствующих здесь, я, пожалуй, займусь пробелами в вашей памяти и воспитании.
Вряд ли его предупреждение возымеет какой-то эффект, но... положа руку на сердце, Полуэльфу почти хотелось, чтобы так и случилось. И он мог бы с чистой совестью настучать Келегорму по наглой роже.
-Кажется. кое-кто забыл свое место. Забыл, что он всего лишь четвертый сын и вассал старших. Забыл, что не удержал Таргелион и привел нам на помощь армию предателей. В этот раз хочешь повторить свой подвиг? Притащить горцев, который сдадут нас с потрохами? Только ты можешь наступать на одни и те же грабли.
- Мне кажется, мы тут все забыли кое-что. Ты так ратуешь за соблюдение вассалитета, Турко? Так вот, напоминаю тебе, что все мы - вассалы верховного короля нолдор, который присутствует тут. И что тут находится король другого государства. И что сейчас сюда прибудут послы из Гондолина. И у нас не базар и не семейный скандал, а совет. На котором надо вести себя хотя бы прилично, я уж не говорю о том, что говорить не глупости, а все-таки по делу. Мне стыдно за то, что тут происходит. Если вы оба против союза, если желаете отсидеться в этой чужой для вас войне - скажите. Но не превращайте происходящее в балаган.
Кажется, терпение постепенно заканчивалось не только у него. Интересно, эта парочка собирается так же вести себя при послах? Хотя, с чего бы им меняться?

0

54

Представление продолжалось. Даже то, что, во многом, он разделял мысли средних, одного их выступления было довольно, чтобы отвратить от них любого.  Застилающая глаза и разум злоба - это было единственное, что было в их словах. Делая их совершенно бессмысленными. А ведь когда-то  за этими двумя шли, их слушали...  Куда же это все делось? Тожя клятва сожрала. Или не она, а что-то другое?
- Мне кажется, мы тут все забыли кое-что. Ты так ратуешь за соблюдение вассалитета, Турко? Так вот, напоминаю тебе, что все мы - вассалы верховного короля нолдор, который присутствует тут. И что тут находится король другого государства. И что сейчас сюда прибудут послы из Гондолина. И у нас не базар и не семейный скандал, а совет. На котором надо вести себя хотя бы прилично, я уж не говорю о том, что говорить не глупости, а все-таки по делу. Мне стыдно за то, что тут происходит. Если вы оба против союза, если желаете отсидеться в этой чужой для вас войне - скажите. Но не превращайте происходящее в балаган.
- Хватит! Все. Мы собрались на совет. Вам напомнить, по какому поводу?
Видимо,  все равно - не услышат. А жаль, что не было рядом нормальных, вменяемых и умных полководцев. Таких, которые могли бы помочь в выполнении клятвы и войне, а не мешали бы этому.
- Еще раз напомню, что мы шли сюда воевать с Морготом. Но у кого-то совсем память отшибло?
Сейчас он был в гневе на братьев. На то, во что они превратились. На то, что делали. Но его решения это не отменяло.
- Вы сейчас сядите и выскажете  свое решение. Кратко. Пояснять все до начала времен не нужно.  Я так понимаю, это нет будет? А потом, если хотите продолжать, будете говорить по делу. Это понятно?
Будут? Или начнут истерику устраивать?
- Твое решение я понял, Морьо. Делай, что считаешь нужным.
Хорошо бы драки не ьыло. Только этого еще не хватало. Как дикари.
- Хорошо. Где они?
- Скоро приедут. Я сказал  привести их сюда.
И тогда начнутся еще споры. То, что сдержался Диор, еще не значило, что сдержится кто-то другой.

0

55

Финдекано сидел молча, слушая, как совет превращается в свару благодаря усилиям Турко и Курво. Отвечать на их слова было бессмысленно. да и нечего было прибавить к словам Кано, который все еще, видимо, надеялся кого-то в чем-то убедить.
В душе поднималась волна какого-то безнадежного чувства... До чего можно договориться таким вот образом? Только до драки...
- И пойти защищать город, который никогда нам не оказывал помощи. о котором мы вообще ничего не знаем, и который даже на Нирнаэт выставил войска слишком поздно. Видимо, думал, насколько мы заслуживаем помощи. Город труса из второго Дома. Прости, Финьо, говорю, что думаю. Твой братец никогда не был образцом отваги.
Кровь бросилась в лицо Финдекано. Он готов был уже резко ответить, но его опередили. И хорошо потому что он успел взять себя в руки и представить себе, чем может кончится такой разговор.
- Говорить то, что думаешь - очень хорошее качество, лорд Келегорм. Почти такое же хорошее, как думать, что говоришь. Хотя, по всему видать, второго вы лишены напрочь. И, конечно, вы как никто можете судить чужую храбрость. Ведь о вашей собственной до сих пор помнят и Нарготронд, и Бретильские леса!
- Говорят, эльфы не забывают,  Но все же кое кому из них иногда нужно освежать память на понятном ему языке. Если вы еще раз позволите себе подобные высказывания о ком-нибудь из отсутствующих здесь, я, пожалуй, займусь пробелами в вашей памяти и воспитании.

Финдекано выразительно посмотрел на сына.
"Эрейнион, успокойся. Не уподобляйся им, пожалуйста. Или ты хочешь драки прямо тут?"
Диору он такое замечание сделать, конечно, не мог... И понимал его чувства. Но в его словах сейчас была слишком прямая и... привлекательная провокация дли Турко. Он обязательно зацепится за нее.
- Мне кажется, мы тут все забыли кое-что. Ты так ратуешь за соблюдение вассалитета, Турко? Так вот, напоминаю тебе, что все мы - вассалы верховного короля нолдор, который присутствует тут. И что тут находится король другого государства. И что сейчас сюда прибудут послы из Гондолина. И у нас не базар и не семейный скандал, а совет. На котором надо вести себя хотя бы прилично, я уж не говорю о том, что говорить не глупости, а все-таки по делу. Мне стыдно за то, что тут происходит. Если вы оба против союза, если желаете отсидеться в этой чужой для вас войне - скажите. Но не превращайте происходящее в балаган.
- Хватит! Все. Мы собрались на совет. Вам напомнить, по какому поводу?

Так. Нельо, кажется, потерял терпение. Может быть, у него получится призвать их к порядку?
- Еще раз напомню, что мы шли сюда воевать с Морготом. Но у кого-то совсем память отшибло?
- Вы сейчас сядите и выскажете  свое решение. Кратко. Пояснять все до начала времен не нужно.  Я так понимаю, это нет будет? А потом, если хотите продолжать, будете говорить по делу. Это понятно?

Финдекано поднялся с места и негромко сказал:
- Я понимаю, лорды, что сейчас для вас не имеет большого значение ни приличия, ни иерархия. Но все же хочу вам напомнить, что мою власть как верховного короля еще никто не оспаривал и не отменял. А раз так, то я имею полное право требовать от вас в этом зале разговоров только по делу. Если вы не в состоянии начать это делать самостоятельно, то я могу спрашивать каждого по очереди. Или это может сделать Майтимо, думаю, его, как старшего брата и лорда, вы слушаться должны. Начнем?

0

56

- ты уверен, что это войско не понадобитcя тебе для чего-то еще, Морьо?
-Это войско мне понадобится для войны. Курво. - в тон пятому сказал Морифинве, - для войны с Морготом. Что касается камней... Это моя проблема. Не стоит втягивать в решение своих проблем не имеющих к этому отношения эльдар, не так ли? Лично я для себя все уже выяснил. Если желаешь последовать за мной, как мы договаривались неделю назад - милости прошу. С согласия короля, сюзеренов и прочая. Ну ты понимаешь, вассалитет, все прочие формальности, да, Тьелкормо?
Выразительный взгляд в сторону Третьего, хищный блеск стальных глаз.
-Кажется. кое-кто забыл свое место. Забыл, что он всего лишь четвертый сын и вассал старших. Забыл, что не удержал Таргелион и привел нам на помощь армию предателей. В этот раз хочешь повторить свой подвиг? Притащить горцев, который сдадут нас с потрохами? Только ты можешь наступать на одни и те же грабли.
Морьо снова приложился к бутылке. Допил остаток, отставил бутыль и сверкнул глазами в сторону третьего.
-Желаешь прогуляться за пределы лагеря, а, братец? Я всегда за. И будь уверен, мозги я тебе вправить сумею, даже если не буду соображать, где я нахожусь, - он выразительно коснулся рукояти меча. Голос его походил на тихое рычание взбешенного тигра перед атакой на жертву.
Он прошел к Третьему. стиснул пальцами его плечо и прошипел, почти касаясь губами острого уха:
- Так что будь добр, возьми свои слова назад, пока я не запихал их тебе в глотку.
После чего сел на свое место, глядя на остальных. Снова взялся за бутыль.
-Если мои планы претворятся в жизнь... Я немедленно присоединюсь к вам. Козопасов никто не берет в расчет... А зря. Горцы на то и горцы, чтобы быть крепкими воинами. Ваше здоровье, - и снова принялся бить. Было грустно видеть. во что превращался бывший властитель Таргелиона, отчаянный воин, верный вассал и предприимчивый торговец. Король без королевства, лорд без земель. Морьо таял на глазах. Пуще клятвы его пожирали чувство вины и безысходность. Всегда открыто резкий, Морьо когда-то уважал традиции и ценил право старшего. охотно принимая роль четвертого сына. Сейчас ему было почти все равно. Честь его была растоптана в прах еще во время Дагор Браголлах...

Отредактировано Карнистиро (2013-03-25 22:02:12)

0

57

Наконец ясная карина предстала перед Куруфинвэ- рыбы оказались на крючке, еще до того, как он успел очутиться в зале, даже до того, как в ней оказался Диор: на сей раз они и вправду сами радостно прыгнули на заброшенный крючок, уверенные, что помоги они рыбаку, то тот поможет вернуть икру,- они искали сами возможность кинуться на помощь, ведомые надуманной честью, вежливостью и благодетелью, и радостно прыгнули в сети, ныне прикрываясь благородством и осуждая тех, кто открыто хотел забрать свое, хотя сами шли к цели, но слишком дальним и глупым путем.
- Да, Курво, не твоя. Я даже знаю, чья она. И мне жаль, что... ваши с этим сказочником мнения так поразительно совпадают. Моргот не удачно стечение обстоятельств. Он рыбак, кидающий наживку. И, как я вижу, удачливый рыбак. Многие попали в его сети, только, к сожалению, не видят этого, брат.
- А вот я сомневаюсь, что знаешь, - Атаринке дернул губы в едва ощутимой ухмылке, не обязывающей ни к чему, - сети Моргота всегда черны и прекрасны видны в прозрачной воде, а вот воровские сети всегда прозрачны, так проще красть и не марать руки, когда Морготу их уже нет смысла оберегать, - эльф смотрел в лицо второго брата, замечая в нем замашки самого старшего и новые успешные попытки идти по его следам безоговорочно, как и за любым авторитетом, не имея ни собственных мыслей ни собственных целей, а, значит, в будущем обещая стать очередным неудачливым и бездарным правителем, - это война станет нашей, - он сделал акцент на это слово, показывая свой дух единства, выставляя интонациями так, будто все остальные об этом позабыли, - когда она коснется нас и наши владения. Война не делает сильнее не нас, не войско Моргота. Доберись он до нас после боев с Гондолин он был бы слабее перед нами, но, коли вы пойдете вступаться за этот город, то сами станете слабее морготого войска, и шансов отбить его от ваших жен и детей будет меньше. Но, ежели вам важнее чужие дети, - Атаринке развел руками в спокойном жесте, услышав единственный ответ Диора, решившего отмолчаться, чтобы не вскрыться случайно своим настоящим нутром перед старшими, что, кажется его забыли,-  подтверждение уже здесь. Никто и не сомневается, что это твоя война, только одни, видимо, потомки великой династии под орочий меч ложиться не привыкли. Хотя одним убеждением ты пользуешься верно: молчи- за умного сойдешь,- Атаринке выпустил сухую руку брата и слишком тонкую, чтобы не вызвать стойкое желание надломить, руку Элухиля, заглянув в черные затягивающие глаза четвертого, надеясь, что тот не станет вытаскивать на стол все, что не пригодилось. Однако, то ли градус алкоголя, быстро разлившегося и разгорячившего кровь Морьо, то ли его кровь была и до того подогретой, но сдерживать себя он не стал, вываливая все нужное и ненужное перед Куруфинвэ и остальными так, что пятому не удавалось никак собрать все до того, как будет замечено братьями, и оставалось лишь принять последний и крайний вариант действий, ближе всего пересекающийся с изначальным: воздействовать на собранных союзников, как и раньше, без лишних наблюдателей, прокладывая дорогу тайно во время поездки Морьо, пока остальные будут заняты пережевыванием червяков.
-Это войско мне понадобится для войны. Курво. - в тон пятому сказал Морифинве, - для войны с Морготом. Что касается камней... Это моя проблема. Не стоит втягивать в решение своих проблем не имеющих к этому отношения эльдар, не так ли? Лично я для себя все уже выяснил. Если желаешь последовать за мной, как мы договаривались неделю назад - милости прошу. С согласия короля, сюзеренов и прочая. Ну ты понимаешь, вассалитет, все прочие формальности, да, Тьелкормо?
- Вы сейчас сядите и выскажете  свое решение. Кратко. Пояснять все до начала времен не нужно.  Я так понимаю, это нет будет? А потом, если хотите продолжать, будете говорить по делу. Это понятно?
- Я понимаю, лорды, что сейчас для вас не имеет большого значение ни приличия, ни иерархия. Но все же хочу вам напомнить, что мою власть как верховного короля еще никто не оспаривал и не отменял. А раз так, то я имею полное право требовать от вас в этом зале разговоров только по делу. Если вы не в состоянии начать это делать самостоятельно, то я могу спрашивать каждого по очереди. Или это может сделать Майтимо, думаю, его, как старшего брата и лорда, вы слушаться должны. Начнем?
- Полагаю, благородство присутствующих распространяется и на придержание порывов мести, - вежливо продолжил Атаринке, чувствуя, как сильнее накипает злость и ярость третьего в ответ на толчки со всех сторон, что забыв про дружелюбные улыбки кинулись в ответную атаку без оглядки, - раз и напускной свет треснул., - кузнец перехватил за плечо Келегорма довольно сильно, но безболезненно, говоря ему тише, до того, как он ринулся отражать мечом нападки - погоди, им уже давит крючок на жабры. Не впадай в гнев, нам будет лучше по другому пути, - приобнимая за плечо Турко пятый присел на стул, усаживая брата рядом с собой, показывая своим действием уважение к личности старшего и верховного короля, чтобы те не могли зацепиться за поведение, когда главными для Атаринке были следующие после жеста слова, - Не было сказано не единой фразы не по делу, кто-то понял, кто-то не смог, не мне судить о способностях, - милосердно произнес Куруфинвэ, - теперь, однако, вкратце, все собравшиеся все же берегут свое время. Мы отправляемся вместе с Морьо, кто-то должен будет остаться, чтобы выполнить клятву. И не дать вору спокойно воевать, зная, что все враги в поле зрения. Не думаю, что у тех, у кого хватило отваги вступиться за чужой город, может не хватить смелости отпустить нас, - закончил кузнец, обведя взглядом сидящих по одну сторону старших, намеренно не уделив его Диору.

Отредактировано Куруфинвэ Искусный (2013-03-26 15:59:44)

0

58

Турко собрался. напрягся, как сжатая пружина. Он знал, что придется показывать зубы.
И что тут находится король другого государства. И у нас не базар и не семейный скандал, а совет. На котором надо вести себя хотя бы прилично
-Да что вы говорите. Король, да неужели? Другого королевства? Покажите мне его, умоляю. - театрально воскликнул Прекрасный. Сейчас, впрочем, глядя на его искаженное бессильной злобой лицо. никто бы его так не назвал.
Злость явно вредила Турко, затмевала его разум, доводя до бешенства. Присутствие Элухиля действовало на него как красная тряпка на быка. Он уже не владел собой, перегибал палку, превращая себя в балаганного шута. И сам не замечал. как нелепо выглядит его ерничание.
Если вы оба против союза, если желаете отсидеться в этой чужой для вас войне - скажите. Но не превращайте происходящее в балаган.
-Мы оба против этого союза. Мы не желаем воевать рука об руку с этим полукровкой. Надеюсь, это не слишком оскорбительно, Элухиль? - пропел Турко, - ты удовлетворен, менестрель?
Хотя, по всему видать, второго вы лишены напрочь. И, конечно, вы как никто можете судить чужую храбрость. Ведь о вашей собственной до сих пор помнят и Нарготронд, и Бретильские леса!
-О, ты так хорошо судишь чужие речи, мальчишка. В точности как твой отец. И чужую храбрость тоже. Я честью поступился. чтобы город спасти от глупой и нелепой войны. - Турко искренне полагал, что Нарготронд был чуть ли не подвигом, незаслуженно осужденным.
о все же кое кому из них иногда нужно освежать память на понятном ему языке. Если вы еще раз позволите себе подобные высказывания о ком-нибудь из отсутствующих здесь, я, пожалуй, займусь пробелами в вашей памяти и воспитании.
-Прошу прощения, - издевательски отозвался третий. - конечно. больше не буду. Мне хватит присутствующих. Присутствующих тут по недоразумению.
Влез старший. Стал строить из себя короля. Ха. сам корону подарил, теперь воспитывает. Да и кому. Второму дому!
- Хватит! Все. Мы собрались на совет. Вам напомнить, по какому поводу?
-Напомни, если не сложно, - рассмеялся Турко, - меня ж с самого начала позвать не удосужились. Может, я что важное пропустил. Например, передачу Сильмарилла. Если она была... Я конечно готов забрать все свои слова назад.
Слова Фингона он просто проигнорировал. Перевел взгляд на хлебающего вино Морьо. Отвратительная пьянь, а еще лорд. Братец.
Желаешь прогуляться за пределы лагеря, а, братец? Я всегда за. И будь уверен, мозги я тебе вправить сумею, даже если не буду соображать, где я нахожусь.
Что-то было в его пьяном взгляде... отрезвляющее. Мечом Морьо владел куда лучше Турко.
-Ты же не собираешься вызвать на дуэль родного брата, Морифинве? - парировал Турко твердым и насмешливым тоном. - Это бесчестно.
Стряхнул с плеча руку пятого. Не сразу осознал смысл слов Атаринке. Потом понял - ему предлагают ехать с четвертым.
-Я с ним не поеду. Еще не хватало иметь дело со спятившим от обилия выпитого братцем. Не хочу наблюдать за его падением и окончательным безумием. Он же совсем того! Не видит, кому руку пожимает.

0

59

- А вот я сомневаюсь, что знаешь,  сети Моргота всегда черны и прекрасны видны в прозрачной воде, а вот воровские сети всегда прозрачны, так проще красть и не марать руки, когда Морготу их уже нет смысла оберегать, это война станет нашей, - когда она коснется нас и наши владения. Война не делает сильнее не нас, не войско Моргота. Доберись он до нас после боев с Гондолин он был бы слабее перед нами, но, коли вы пойдете вступаться за этот город, то сами станете слабее морготого войска, и шансов отбить его от ваших жен и детей будет меньше. Но, ежели вам важнее чужие дети,  подтверждение уже здесь. Никто и не сомневается, что это твоя война, только одни, видимо, потомки великой династии под орочий меч ложиться не привыкли. Хотя одним убеждением ты пользуешься верно: молчи- за умного сойдешь
- У меня другое мнение, брат. Я скажу только... что, когда мы шли сюда из Амана, эта война была нашей, хотя нас от нее отделяло море. Что же теперь? Мы проделали такой путь чтобы прятаться и воевать чужими руками?
Больше спорить Макалаур намерен не был. Хотя наверняка в арсенале Атаринке окажется еще много красивых и пустых фраз. Что же... пусть упражняется в остроумии и красноречии. Если бы перед ним был любой другой эльф... менестрель давно бы бросил ему в лицо обвинение в самой элементарной трусости. Родному брату того он говорить не хотел, но....
- Хватит! Все. Мы собрались на совет. Вам напомнить, по какому поводу?
- Еще раз напомню, что мы шли сюда воевать с Морготом. Но у кого-то совсем память отшибло? Вы сейчас сядете и выскажете  свое решение. Кратко. Пояснять все до начала времен не нужно.  Я так понимаю, это нет будет? А потом, если хотите продолжать, будете говорить по делу. Это понятно?
- Я понимаю, лорды, что сейчас для вас не имеет большого значение ни приличия, ни иерархия. Но все же хочу вам напомнить, что мою власть как верховного короля еще никто не оспаривал и не отменял. А раз так, то я имею полное право требовать от вас в этом зале разговоров только по делу. Если вы не в состоянии начать это делать самостоятельно, то я могу спрашивать каждого по очереди. Или это может сделать Майтимо, думаю, его, как старшего брата и лорда, вы слушаться должны. Начнем?

- Что же... я подам пример. Заодно и память освежу... тех, кто и правда кое-что забыл. В том числе и то, что на совет его звали еще до его начала.- короткий взгляд на Турко, - Я выступаю за военный союз с Дориатом. На время войны в Гондолине. И, как и король Диор, предлагаю на то время отложить всякие разговоры о том, что между нами стоит.
Он посмотрел на старшего, на Финдекано, на Диора... Все были уже на взводе. Да и сам он, честно говоря, с трудом боролся с кипевшим внутри гневом. Нет, не на то, что средние имели иное мнение - это было ясно с самого начала. А на то, во что они превратили совет. И в каком свете выставили их всех. А еще должны приехать гондолинцы... станут ли они терперть выходки Турко и велеречивые оскорбление Курво?
Мы оба против этого союза. Мы не желаем воевать рука об руку с этим полукровкой. Надеюсь, это не слишком оскорбительно, Элухиль?  ты удовлетворен, менестрель?
- Да, я понял твое мнение. Спасибо. Только речь идет не о моем удовлетворении и я не понял, почему ты обращаешься лично ко мне.
Макалаур коротко пожал плечами.
- Не было сказано не единой фразы не по делу, кто-то понял, кто-то не смог, не мне судить о способностях,теперь, однако, вкратце, все собравшиеся все же берегут свое время. Мы отправляемся вместе с Морьо, кто-то должен будет остаться, чтобы выполнить клятву. И не дать вору спокойно воевать, зная, что все враги в поле зрения. Не думаю, что у тех, у кого хватило отваги вступиться за чужой город, может не хватить смелости отпустить нас,
-Я с ним не поеду. Еще не хватало иметь дело со спятившим от обилия выпитого братцем. Не хочу наблюдать за его падением и окончательным безумием. Он же совсем того! Не видит, кому руку пожимает.
О Эру... теперь братцы решили погрызться между собой. Менестрель посмотрел на Мрачного, продолжавшего пить.
"Морьо... пожалуйста, поставь бутылку. У тебя будет время и возможность напиться после совета. И... не знаю, нужно это тебе или нет... но я хотел сказать тебе, что ты сейчас вел себя достойнее многих. Спасибо тебе..."

0

60

"Эрейнион, успокойся. Не уподобляйся им, пожалуйста. Или ты хочешь драки прямо тут?"
Юноша посмотрел на отца и опустил взгляд. Сел на прежнее место, не глядя ни на кого, стараясь не слушать того, что творилось в зале. Ему было мучительно стыдно. Перед Диором - за родичей. Перед Маэдросом - за то, что не смог сдержаться и влез в эту свару. Перед отцом - за то, что не может достойно ответить на оскорбление.
"Прости, atto. Я постараюсь держать себя в руках".
-О, ты так хорошо судишь чужие речи, мальчишка. В точности как твой отец. И чужую храбрость тоже. Я честью поступился. чтобы город спасти от глупой и нелепой войны.
Эрейнион вскинулся было, но, под взглядом Фингона, все же сдержался. Лишь вцепился в подлокотники кресла так, что побелели пальцы.
- Вы сейчас сядите и выскажете  свое решение. Кратко. Пояснять все до начала времен не нужно.  Я так понимаю, это нет будет? А потом, если хотите продолжать, будете говорить по делу. Это понятно?
- Я понимаю, лорды, что сейчас для вас не имеет большого значение ни приличия, ни иерархия. Но все же хочу вам напомнить, что мою власть как верховного короля еще никто не оспаривал и не отменял. А раз так, то я имею полное право требовать от вас в этом зале разговоров только по делу. Если вы не в состоянии начать это делать самостоятельно, то я могу спрашивать каждого по очереди. Или это может сделать Майтимо, думаю, его, как старшего брата и лорда, вы слушаться должны. Начнем?
- Не было сказано не единой фразы не по делу, кто-то понял, кто-то не смог, не мне судить о способностях,теперь, однако, вкратце, все собравшиеся все же берегут свое время. Мы отправляемся вместе с Морьо, кто-то должен будет остаться, чтобы выполнить клятву. И не дать вору спокойно воевать, зная, что все враги в поле зрения. Не думаю, что у тех, у кого хватило отваги вступиться за чужой город, может не хватить смелости отпустить нас.
"Скатертью дорога" подумал Эрейнион. Юноша не горел желанием видеть обоих родственничков ближайшие лет двести.
- Что же... я подам пример. Заодно и память освежу... тех, кто и правда кое-что забыл. В том числе и то, что на совет его звали еще до его начала.- короткий взгляд на Турко, - Я выступаю за военный союз с Дориатом. На время войны в Гондолине. И, как и король Диор, предлагаю на то время отложить всякие разговоры о том, что между нами стоит.
Маглор, видимо, еще надеялся вернуть разговор в подобающие совету рамки. Но сын Фингона очень сомневался, что это у него получится.
-Я с ним не поеду. Еще не хватало иметь дело со спятившим от обилия выпитого братцем. Не хочу наблюдать за его падением и окончательным безумием. Он же совсем того! Не видит, кому руку пожимает.
Принц прикрыл глаза. Смотреть на происходящее было донельзя противно. А еще послы от дяди вот-вот появятся. Позор-то какой! Гондолинцы рассчитывают встретится с лордами, потомками Финве, а им придется говорить с обезумевшими от ненависти эльфами, которые уже не считаются ни с чем. Хорошо бы, Маэдрос выпроводил братцев поскорее. Но нельзя. Как-никак, они имеют право присутствовать.

0