Окончание Первой Эпохи, другая история.

Объявление

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Здравствуй, брат

Сообщений 1 страница 30 из 56

1

Сюжет альтернативен основному сюжету форума. Король нолдор Финдекано после бегства из темницы Ангамандо направляется в Эккориатские горы, чтобы там сбить погоню со следа. В горах он встретил разведчиков Гондолина, которые проводили его в город. Неканон.

0

2

Турукано стоял на стене примыкающей к "Серебряным Вратам", в окружении нескольких своих самых близких друзей, лордов его города. Они стояли молча, глядя на фигурки эльдар, входящих на мост. Там. Далеко внизу. Когда Галдор сообщил о том, что его воины нашли в горах Финьо, Турукано не поверил этом, но велел вести нашедшегося в город. Вот и теперь, глядя вниз, он не мог поверить своим глазам. Однако чувствовал, что в глубине души теплится Надежда. И также он знал, что если это обман и это враг принял облик его брата, то умирать этот враг будет долго и страшно.
- Мы встретим брата у ворот, - сказал Турукано лордам: Пусть их откроют.
Он сбежал по узкой лестнице со стены и подошёл к воротам. Могучие механизмы пришли в движение, отворяя тяжелые, украшенные серебряными узорами, створки.

+1

3

Весть о том, что Нолдаран был жив и спасся из плена, была слишком хороша, чтобы верить ей. По нынешним временам Эгалмот скорее поверил бы в более горькие новости - чем горше, тем, увы, достовернее они бы прозвучали. Но все же хотелось верить, что это правда. Это было чудом для всех нолдор, это было радостью для Турукано и для всех, кто знал Фингона.
По приказу короля распахнулись створки пятых Врат, открывая путнику - кем бы он ни был - путь в город. Эгалмот спустился со стены, но к воротам подходить не стал, как и другие эльдар. Не стоило мешать сейчас братьям... а если то был обман врага, они успеют прийти на помощь. Он положил ладонь на рукоять меча. Так, на всякий случай.

+1

4

Фндекано не очень хорошо помнил последние дни и часы пути до города брата. Все его мысли были сосредоточены только на одном - дойти, не упасть и на стать обузой и помехой для своих неожиданных спутников. Предвигаться надо было быстро - тропы, по которым его вели разведчики брата, были тайными, и не дай валар, кто-то заметит небольшой отряд...
К концу пути он уже дошел до такого предела усталости, что не мог толком ни увидеть,ни оценить красоты города. Только в какой-то момент поразился сходству Ондолиндэ с Тироном - не зря об этом говорили многие, да и Турьо хотел, кажется, именно этого...
Они поднялись к высоким резным воротам - уже открытым. Наверное, Туркано уже предупрежден о "находке". Финдекано, чувствуя, что сейчас потеряет сознание, тем не менее пытался влядеться в стоящую впереди высокую фигуру. Такую знакомую... И пытался поверить самому себе, тому, что все закончилось, что он в безопасности и что после стольких лет видит брата.
- Турьо...- почти беззвучно прошептал он и упал на каменные плиты двора.

Отредактировано Финдекано (2014-04-08 07:13:50)

+1

5

Турукано отстранённо смотрел на приближающихся. Его ничего не выражало и было подобно лицу мраморной статуи. Однако присутствующие лорды, знали его хорошо и видели, как он волнуется. Это было заметно по слишком плотно сжатым губам и по горящим надеждой глазам.
- Это он. Это он. - повторял Турукано про себя, веря и не веря своим глазам. Он сделал шаг вперед. К брату, который смотрел на него. Вдруг Финьо покачнулся и стал оседать на землю, но руки разведчиков подхватили его у самой земли и аккуратно опустили вниз, под голову ему сразу же подложили свёрнутый плащ.
Турукано бросился к Финдекано и склонился над ним:
- Финьо, - прошептал он, опусткаясь на колени подле него и всматриваясь в такое знакомое, но такое измождённое лицо. И стоя подле брата, Турукано чувствовал, что не сможет перенести ещё одной потери. Он вскинулся:
- Лекарей сюда! И повозку! - приказал Турукано, сорвавшимся от переживаний голосом. Потом взял в ладонь руку брата и проговорил:
- Держись, Финьо, держись. Скоро тебе будет легче.
К ним подбежали трое лекарей и занялись Финдекано. Турукано поднялся с колен, отпустив ладонь брата, потом обратился к Эгалмоту:
- Друг мой, мне нужно, чтобы дорога до дворца была свободна. Пусть твои верные проследят за этим.
Потом он обратился к остальным:
- Вы пока можете быть свободны. Я сам отвезу брата во дворец. А Эгалмот мне поможет. Как только Финьо станет лучше, я вас созову.

Отредактировано Турукано (2014-04-08 13:30:28)

+1

6

- Финьо,
Над ним склонилось лицо брата, неясное из-за тумана перед глазами...
- Здравствуй, toronya..
Финдекано казалось, что он говорит вслух, но собственного голоса он почти не слышал.
Вокруг началась суета, появились какие-то эльфы, осматривая его, снимая - точнее, отдирая, - лохмотья, которые когда-то были его одеждой. Нолдаран едва обращал на них внимание, только иногда по его лицу пробегала судорого боли - раны, старые и не очень резко отзывались на прикосновения. Он старался не терять из виду брата, потому что казалось, что тогда все исчезнет и окажется мороком, злой шуткой Моргота...
- Держись, Финьо, держись. Скоро тебе будет легче.
- Все хорошо... я держусь...
Финдекано попытался сжать руку брата, и удивился, насколько слабым и беспомощным было его усилие. Ничего... все пройдет... только бы это было правдой... только бы не проснуться опять в камере Ангамандо... Настоящее мешалось с прошлым, и реальность становилась все менее и менее четкой...
Уже почти потеряв сознание, эльф почувствовал, что его поднимают и куда-то кладут... Да... Турьо что-то про повозку говорил... небо над головой закачалось - кажется они ехали по двору. Финдекано держался до последнего, но все же лишился чувств - уже перед самым дворцом.

+1

7

Наверное, братья не так представляли себе свою встречу. Эгалмот отвел глаза, убедившись, что никакая опасность королю не угрожает, что пленник - похоже, настоящий Финдекано, а не вражеская уловка. Не хотелось даже и взглядом лезть в эту встречу. Впрочем, особо деликатничать не стоило - нужна была помощь, и быстро. Он торопливо подошел к упавшему Нолдарану, отметив, что тот не потерял сознание, но явно очень слаб. Выслушал короткий приказ друга и кивнул:
- Будет сделано.
Эгалмот тем же широким шагом подошел к трем своим воинам, ждавшим чуть в отдалении.
- Поедете перед повозкой, расчистите дорогу, чтобы можно было проехать без помех.
Те кивнули, и Эгалмот вернулся к другу, рассудив, что может понадобиться.
Пока еще народа почти не было, проблемы могли начаться только за Седьмыми Вратами, ближе к центру города. Так и оказалось, и воинам, ехавшим впереди, приходилось все чаще выкликать:
- Дорогу!
Но, к счастью, день был не праздничным и не торговым, больших толп нигде не было, и до дворца добрались без малейших проблем.

+1

8

Турукано не стал вскакивать на коня, а присел в повозке рядом с братом. Он с сочувствием и болью смотрел на его бледное осунувшееся лицо. Чтож, судьба забрав безопасность и спокойствие, как бы извиняясь за зло, вернула брата. 
- Финьо, Финьо. Тихо. Не надо говорить. Я рад. Очень рад тебя снова видеть. Я думал ты погиб. Я видел, как барлог ударил тебя мечом. Я рвался к тебе. Но не смог пробиться. Финьо, теперь ты в безопасности.
- Почти. Или временно, - подумал Турукано: Если забыть о том, что скоро под моими стенами быдут стоять орки Моргота. Нельзя, чтобы брат снова попал ему в лапы. Нолдор нужен их король.
- Эгалмот! - громко позвал Турукано лорда.

Отредактировано Турукано (2014-04-14 11:11:09)

0

9

- Финьо, Финьо. Тихо. Не надо говорить. Я рад. Очень рад тебя снова видеть. Я думал ты погиб. Я видел, как барлог ударил тебя мечом. Я рвался к тебе. Но не смог пробиться. Финьо, теперь ты в безопасности.
- Ударил...
Финдекано устало прикрыл глаза... Каждое слово давалось с трудом, словно было каменным. Но трудно было видеть брата и не пытаться говорить с ним. Сколько они не виделись - страшно представить. И могли вообще больше никогда не увидеться. Во всяком случае совсем недавно он был уверен в том, что жизнь его закончится в Ангамандо.
- Я сам думал, что погиб...
Нолофивион попытался улыбнуться. Вышло не особенно убедительно... Повозка покачивалась, и каждый толчок отдавался болью, кажется, во всем теле.
Очень хотелось о многом сказать Турьо, но в голове все перемешалось, и сознание то гасло, то вновь возвращалось... Потом. Все потом... Финдекано уже не слышал и не видел, как вокруг толпились эльдар, как Эктелион просил уступить дорогу повозке, провалившись с темноту.

+1

10

До дворца Эгалмот добрался раньше, чем повозка с раненным, а потому успел распорядиться, чтобы приготовили покои - на первом этаже, чтобы не таскать пока короля по лестницам. Потом он вернулся к небольшой процессии, убедившись, что двое эльдар поспешили готовить все необходимое.
Услышав зов Тургона, он подошел к нему, кинув встревоженный взгляд на Нолдарана. Тот, кажется, потерял сознание - то ли был слишком измучен, то ли даже на ровной дороге его изрядно растрясли. Или все сразу.
Остановился в двух шагах, глядя вопросительно.

+1

11

Турукан, подвинулся, дав лекарям заняться братом. В это время на зов появился Эгалмот. Нолфинг сдержанно кивнул ему, дескать вижу, сам же с тревогой следил за работой целителей. Но зная, что ничем не поможет, обратился к лорду:
- Нужно, отправить отряд обратно по тому пути, по которому пришёл брат. Если погоня вышла на его след, её надо уничтожить. Также нужно, чтобы разведчики держали полностью безопасной одну из троп через горы в земли наших сородичей. Я думаю, что не стоит подвергать короля нолдор риску, оставляя его в нашем городе надолго. Если Моргот вне срока нашего ожидания осадит Ондолиндэ... Ты понимаешь. Мой брат может погибнуть, а он нужен народу нолдор. Также надо отправить тайных послов Майтимо Феанариону с сообщением, что Финьо жив. Ему я доверяю в этом больше всего. Кстати, может у тебя есть какие-нибудь предложения?

0

12

Тургон ответил не сразу, потому что не отводил взгляда от целителей. Эгалмот терпеливо ждал, прекрасно понимая чувства друга. На короля, откровенно говоря, жутко было смотреть после плена, и можно было только представить, каково ему.
Выслушав распоряжения, нолдо кивнул, соглашаясь с первой частью, а вот вторая заставила его приподнять брови.
- Да, конечно, отряд я вышлю тотчас же. Что касается моих предложений... В любом случае, короля нельзя будет увезти отсюда до тех пор, пока он полностью не оправится, а к тому времени он и сам сможет судить, хочет ли он уехать отсюда, и если да - то куда. Здесь опасно, ты прав, но безопасности сейчас нет нигде. Разве что в Нарготронде, чья тайна уже висит, думаю, на волоске, но еще не открыта врагу. Кроме того, путь до города короля Ородрэта вдвое короче и втрое безопаснее. И об этом тоже следует помнить. Враг может ударить в любой момент по любому нашему поселению, будь то мы, Амон-Эреб или остатки дориатрим. Известия же отправить, возможно, стоит, но каков шанс для гонцов доехать отсюда до южных земель, через вражеские заставы?

+1

13

Очнулся Финдекано уже во дворце. Вокруг вновь суетились целители. Больше всего сейчас нолдаран хотел, чтобы его оставили в покое и дали отдохнуть и поговорить с братом. Но он понимал и лекарей, и то, что  без их помощи он снова скоро отключится... Поэтому молча и без возражений терпел все производимые над ним процедуры. Турьо и стоящий рядом с ним Эктелион с тревогой смотрели на происходящее.... да, наверное, вид у него не самый лучший.  Жаль, что брат видит все это, все следы, оставленные пребыванием в плену. Не хотелось причинять ему боль.
В разговор он не вслушивался - Турукано и его верный были не слишком близко, а говорили негромко, да и возня вокруг мешала. Но Финдекано не мог не заметить, что лица у обоих были озабоченные. 
"Турьо, у вас тут что-то случилось?"
Конечно, вполне можно было допустить, что они говорят о нем и обеспокоены его состоянием, но почему-то эльфу казалось, что есть что-то еще.

+1

14

Турукано выслушал Эгалмота, помолчал, обдумывая его слова а потом сказал:
- Согласен. Финьо должен оправиться и только тогда мы сможем проводить его в более безопасное место. Но на период его выздоровления Галдор должен будет обеспечить серьёзную дальнюю разведку. Пусть весь Дом свой на уши поставит, но он должен знать о каждой мухе летящей в нашу сторону и по возможности заворачивать её обратно или уничтожать.
А гонцы... Зная об опасности, надо послать лучших. Любой ценой они должны достичь Майтимо. Может быть, нам придётся с боем увозить брата. Тогда Маэдрос должен будет прикрыть наших воинов.

-"Турьо, у вас тут что-то случилось?" - осанвэ брата было слабым, Турукано обернулся и посмотрел на очнувшегося Финдекано, потом сказал Эгалмоту:
- Финьо очнулся. Подожди меня.
Турукано наклонился над братом и сказал:
- Финьо, не волнуйся, всё будет хорошо.

0

15

Прямой намек на Нарготронд король предпочел проигнорировать, так что настаивать Эгалмот не стал. Если Турукано кажется, что Амон-Эреб лучше, то не его дело вмешиваться. Хотя... доверия к Феанорингам Эгалмот от своего друга никак не ожидал, но, возможно, в случае Нолдарана на то были основания.
- Я передам Галдору твои слова, - кивнул нолдо. Он, конечно, полагал, что в связи с последними новостями разведка и так работает на пределе... но тревога короля была понятна.
- Увозить с боем?! - Эгалмот высоко поднял брови. - До Амон-Эреб мы с боем не дойдем, немыслимо. Ни с каким прикрытием. Здесь, в наших горах, нам едва ли понадобится помощь, а встречать отряд так далеко Феаноринги просто не смогут.
Нет, если через горы и придется проходить с боем, дальше их спасет только скрытность. Эгалмот представил себе карту Белерианда. Нет, ни мимо ущелья Сириона, ни через Нан-Дунгортеб боем им не прорваться. Единственный путь... Самый короткий и безопасный путь - через земли Дориата, или по меньшей мере вдоль его границ по течению Сириона, а там - через земли Нарготронда к землям Феанорингов. Но пропустят ли их?
Впрочем, обсуждать все это сейчас не стоило - рано, да и мнение самого Нолдарана было важнее. И гонцов слать в любом случае придется.
- Финьо очнулся. Подожди меня.
Эгалмот кивнул и остался дожидаться.

+1

16

- Финьо, не волнуйся, всё будет хорошо.
Брат склонился над ним, и Финдекано посмотрел ему в глаза. И снова показалось, что Турьо чем-то сильно озабочен.
- Турьо...- он говорил тихим, но твердым голосом. - Турьо... не надо меня так уж сильно беречь. Что произошло?
Он ведь ничего не знал о брате... столько лет. Видел его лишь во время битвы - тогда не до разговоров было. А сейчас, похоже, Туркано решил, что его нужно ограждать от всего. Не выйдет. То, что он вернулся из плена, вовсе не значит, что он стеклянный и вот-вот рассыплется.
- Моргот...- продолжил он, переведя дух, потому что долго говорить было тяжело, - Моргот ищет Ондолиндэ... очень ищет.
Наверняка Турьо знал это и без него. Но все равно предупредить было нужно. Победив в последней битве, Враг хотел добить оставшиеся эльфийские государства. И будет всеми возможными способами узнать, где они находятся.

+1

17

Турукано, положил ладонь на плечо брата и обернулся к Эгалмоту, сказав ему:
- Ладно. Тогда Нарготронд. А оттуда - дальше, если понадобится. Но послания надо разослать. Нолдор должны знать, что их король жив. Главное, предупредить и Ородрэта. Ладно, решено. Пусть будет так. Турукано взглянул на брата и грустно улыбнулся ему. В это время брат заговорил. Тихо и отрывисто. Турукано чуть наклонился к нему, слушая. Потом сказал:
- Финьо, спасибо тебе за твою заботу. Я всё знаю. И я не буду тебя беречь только тогда, когда ты оправишься. А пока отдыхай и ни о чём не думай. Ты нужен нам здоровым.
Турукано наклонился над братом и прикоснулся губами к его лбу. Выпрямился и несильно сжал его плечо.

0

18

Хорошо, что Турукано все же услышал его доводы. Эгалмот улыбнулся и кивнул:
- Я сегодня же отправлю вестников на Амон-Эреб и в Нарготронд. Ты прав, король - нолдор должны узнать радостную весть, и как можно скорее!
Он чуть поклонился.
- С твоего дозволения, я сейчас этим и займусь, если больше нет распоряжений, - пора было уходить, чтобы не мешать братьям разговаривать. Получив разрешение, Эгалмот отправился передавать Галдору приказ пройти по следу Нолдарана и искать гонцов, которым можно было бы доверить столь ответственное и опасное поручение.

+1

19

- Ладно. Тогда Нарготронд. А оттуда - дальше, если понадобится. Но послания надо разослать. Нолдор должны знать, что их король жив. Главное, предупредить и Ородрэта. Ладно, решено. Пусть будет так.
- Я сегодня же отправлю вестников на Амон-Эреб и в Нарготронд. Ты прав, король - нолдор должны узнать радостную весть, и как можно скорее!
Финдекано еле слышно усмехнулся. Кажется, брат уже начал решать его дальнейшую судьбу. Нет, насчет вестников было все верно - разослать их надо. Хотелось бы видеть лица родичей, когда они узнают, что он жив. Хотелось бы вообще их увидеть... Странно, что Арельдэ еще не прибежала, ведь слухи наверняка по всему городу идут...
- Финьо, спасибо тебе за твою заботу. Я всё знаю. И я не буду тебя беречь только тогда, когда ты оправишься. А пока отдыхай и ни о чём не думай. Ты нужен нам здоровым.
Финдекано вздохнул и слегка нахмурился.
-  Турьо, я все понимаю. Но я не могу ни о чем не думать. Тем более, что вижу, что у вас тут не все хорошо.

0

20

Король кивнул лорду, повернулся к брату и сказал:
- Поправляйся, я навещу тебя позднее, как только тебе станет лучше. Тогда и поговорим. Турукано нежно провёл пальцами по бледному лицу брата и отошёл от него, постоял с тревогой глядя на суетящихся лекарей, тряхнул головой и ушёл.

Спустя три дня. Госевые покои, отведённые Финдекано.

Утром, как только ему, сообщили о том, что брат проснулся, Турукано отправился в его комнаты. Вчера был утомительный день. Финдекано навестили всё лорды Гондолина, чтобы поздравить с освобождением и выразить пожелания скорейшего выздоровления. Пришёл даже Ломион, чего многие из лордов от него не ожидали.
- Добрый день был, но несколько утомительный для брата, - подумал Турукано, подходя к дверям гостевых покоев. Двое гвардейцев у дверей, заметив его, вытянулись в струнку. Турукано открыл дверь и вошёл в зал. Через него подошёл к дверям спальни, вопросительно посмотрел на слугу, дежурившего в ожидании распоряжений гостя, получив, кивок, означающий, что брат уже не спит, Турукано постучал в дверь.

0

21

Финдекано открыл глаза и некоторое время просто лежал, ни о чем не думая и глядя в потолок. Привыкал к тому, что он уже не в Ангамандо. Это было не так-то просто, потому что, каждый раз, просыпаясь, он в ужасе ожидал увидеть холодные серые стены камеры... Но прошло всего три дня, и странно было бы, если бы все происходило иначе. Физически же он чувствовал себя намного лучше - спасибо лекарям брата.
Эльф сел на кровати выпил воды из стоящего рядом бокала. Скоро надо будет попытаться встать - нельзя же все время проводить в постели. После вчерашнего дня все еще никак не проходила усталость... кажется, у него перебывал весь Гондолин. При лордах Финдекано старался делать вид, что все в порядке и он прекрасно себя чувствует, но, когда ушел последний гость, просто свалился без сил. И проспал всю ночь как убитый, и даже без снов. Впрочем, возможно, что тут не обошлось без сонных трав.
В дверь постучались.
- Войдите.
Еще один визитер? Или Турьо... хотя зачем брату стучаться?

+1

22

За прошедшие три дня в городе мало что изменилось. Да, возвращение Нолдарана вызвало волну радости даже в нынешние тревожные времена, но по-настоящему это ни на что не влияло. Гондолину все еще грозила опасность, и эльдар все еще готовы были защищать его любой ценой.
Эгалмот отправил гонцов к кузенам короля с короткой вестью о том, что Фингон жив и находится в Гондолине. Он счел также разумным уведомить их старого друга Кирдана, бывшего всегда другом и союзником нолдор, и Гондолина в особенности, единственным, с кем они поддерживали связь. Хоть дорога и была опасна, но Воронвэ и Туор преодолели ее, а значит, могли добраться и гонцы.
Сейчас он направлялся к Нолдарану, которого не успел навестить накануне, рассудив, что его и так утомили многочисленные посетители. Однако, подходя к его покоям, чуть не столкнулся с королем, видно, тоже направлявшимся к брату. Похоже, он невовремя.
- Приветствую, государь, - Эгалмот слегка поклонился. - Я думал навестить Нолдарана, но, как видно, буду некстати? - они остановились у двери.

+1

23

Да. Брат не спал. Турукано собирался уже войти, когда к нему подошёл Эгалмот:
- Приветствую, государь, - Эгалмот слегка поклонился. - Я думал навестить Нолдарана, но, как видно, буду некстати?
Турукано кивнул лорду и сказал:
- Не помешаешь. Будешь очень даже кстати. Я думаю, брату пора знать о положении Гондолина. Так что заходи. Опишешь произошедшее, а я послушаю со стороны так сказать.
Турукано распахнул дверь и вошёл в комнату:
- Финьо, приветствую тебя. Как спалось? - улыбнувшись сказал громко Турукано, а потом добавил чуть прищурившись, как сытый кот:
- Как тебе вчерашние встречи? Не устал? Сегодня в твою честь пир будет. Присутствие обязательно Нолфинг весело подмигнул брату. Финьо семимильными шагами шёл на поправку и это явно подняло настроение Турукано.

Отредактировано Турукано (2014-05-28 10:11:10)

+1

24

Все-таки это был Турукано. Вслед за ним вошел Эгалмот.
- Финьо, приветствую тебя. Как спалось?
- Доброе утро, брат. И тебе, лорд Эгалмот - тоже. Хорошо спалось, и я как раз хотел сообщить лекарям, что им пора бы уже перестать держать меня в кровати.
Финдекано с улыбкой посмотрел на брата. Он действительно хотел уже начать передвигаться хотя бы по комнате, а не лежать как бревно. Правда, не знал, что ему на это ответят.
- Как тебе вчерашние встречи? Не устал? Сегодня в твою честь пир будет. Присутствие обязательно
- Устал. -признался нолдаран. - Но в то же время именно из-за это так крепко спал. Думаю, что после пира буду спать еще крепче.
Известие о пире, правда, не слишком его порадовало. Финдекано без восторга думал о большом скоплении народа, где он, несомненно, будет в центре внимания. Но, видимо, это было нужно, так что возражать нолофинвион не стал.
Он посмотрел на брата и его лорда.
- Вы пришли просто пожелать мне доброго утра или хотели поговорить о чем-то?- с улыбкой спросил он, жестом предлагая вошедшим сесть.

+1

25

- Не помешаешь. Будешь очень даже кстати. Я думаю, брату пора знать о положении Гондолина. Так что заходи. Опишешь произошедшее, а я послушаю со стороны так сказать.
Эгалмот не нашелся с ответом. Нельзя сказать, что идея Тургона пришлась ему по душе - рассказывать обо всем, случившемся за последние дни, ему не слишком хотелось, хватало того, что он непрестанно об этом думал. Но выбора у него не было, так что нолдо молча кивнул и толкнул дверь, пропуская друга вперед.
- Приветствую, государь,- он поклонился теперь уже Фингону. Тот определенно выглядел лучше, чем когда только появился в городе, но все равно - жутко. - Надеюсь, вы чувствуете себя лучше?
Пир. Нолдо мысленно пожал плечами. Что ж, наверное, это то, что надо - не завтра же Моргот нанесет удар, а сейчас было остро необходимо поднять настроение всем, показать силу эльдар. Показать, что они еще будут бороться. Это была хорошая идея, хотя, возможно, и малость преждевременная. Эгалмот заметил, что Фингон не выказал особой радости по поводу грядущего празднества.
- Вы пришли просто пожелать мне доброго утра или хотели поговорить о чем-то?
Придвинув стул, нолдо сел и задумался, с чего начинать. В конце концов, произошедшее касалось прежде всего братьев, их родных, и говорить об этом постороннему было неловко. И просто... тяжело. Леди Аредэль... Знал король или нет? Это уж точно должен был рассказывать не он!
Хотя, наверное, должен был знать. Ведь поинтересовался, почему сестра не навестила его.
- Не только пожелать доброго утра, - Эгалмот не видел смысла тянуть, околичности не были его коньком. - Если вы, конечно, захотите слушать новости... боюсь, не самые счастливые.

+1

26

Брат не особо обрадовался. Однако и не возражал. Так. Просто чуточку съязвил. Ну это ничего. Значит всё не так плохо. Но пир действительно необходим. А присутствие на нём Финдекано поднимет и так высокий дух гондотлим вообще до небес. Да и брат развеется. Эльдар же не адан. Пируем тихо и спокойно.
- Тебе будет полезно забыть ужасы Ангамандо, Финьо. Ничего. Посидим немного, а потом тихо-тихо в сад переберёмся.
Турукано подошёл к окну. Посмотрел на видимую часть города. Его детище. Его мечта, воплощённая в камне, прекраснейший из городов Эндорэ. Его жизнь, его память. Это всё Ондолиндэ. Ему Турукано посветил всего себя. А теперь его городу грозит страшная беда... Да. Брат должен знать об этом. Турукано отвернулся от окна и сказал лорду:
- Не тяни. Рассказывай.

0

27

- Приветствую, государь, Надеюсь, вы чувствуете себя лучше?
- Да. Несомненно, лучше.
Хотя, судя по взгляду Эгалмота, да и тем взглядам, что невольно бросали на него вчера другие лорды, выглядит он... не очень. Но тут уж ничего не поделаешь, за три дня сложно стать здоровым и цветущим. Ничего... главное, что долго изображать полутруп Финдекано точно намерен не был, что бы там ни говорили целители. Он никогда не умел сидеть без дела, и сейчас учиться не собирался. Тем более, что пребывание в кровати и изучение потолка очень способствовало всяким грустным мыслям и воспминаниям, которых лучше бы не было.
- Тебе будет полезно забыть ужасы Ангамандо, Финьо. Ничего. Посидим немного, а потом тихо-тихо в сад переберёмся.
- Да. Ты прав. К тому же я уже все бока себе отлежал, надо с этим что-то делать, -улыбнулся Финдекано.
Он внимательно посмотоел на обоих. И снова, как и в день своего появления, почувствовал, что что-то происходит. И, кажется, сейчас ему предстоит узнать об этом.
- Не только пожелать доброго утра,  Если вы, конечно, захотите слушать новости... боюсь, не самые счастливые.
- Не тяни. Рассказывай.

Финдекано кивнул Эгалмоту:
- Я слушаю.

0

28

- Да. Несомненно, лучше.
- Я рад, - искренне ответил Эгалмот. Кажется, на этом учтиво-лирическая часть была закончена, хотя он и поймал себя на мысли, что был бы не прочь оттянуть серьезный разговор. И тут же сам на себя за это разозлился.
- Не тяни. Рассказывай.
- Я слушаю.

Нолдо кивнул и начал:
- У нашей истории две части, государь, полагаю, обе важны. Не так давно в город пришел странник, адан из дома Хадора. Возможно, вы знаете его или его отца - Туор, сын Хуора. Он пришел не просто так, а как посланник Ульмо, с вестью о том, что нам следует покинуть Гондолин и уходить к Морю, потому что городу вскоре будет угрожать смертельная опасность. И она пришла раньше, чем мы ожидали.
Эгалмот сделал совсем крошечную паузу, прежде чем спросить:
- Государь, знаете ли вы о вашем племяннике, Маэглине? И о его истории?

0

29

Турукано наклонил голову, воспоминания нахлынули на него. Он помнил тех двоих, которых принесли орлы. Тогда он впервые увидел адан. Признаваясь самому себе, этот народ его не впечатлил и вызвал крайнее удивление такому несовершенству деяния Иллуватара. Однако потом... Спустя некоторое время, Турукано поменял своё мнение. И даже, можно сказать, подружился с теми двумя. Однако, какая может быть дружба между бессмертным пред взором которого пролетели неисчислимые века и смертными, чей век для эльдар подобен жизни бабочки-однодневки? Аданы ушли из Гондолина. Турукано отпустил их, ведь прохода в город они не видели. А потом... Потом пришёл Туор. И случилось то, чего он, умудрённый веками жизни эльда не мог предугадать. Туор и Итариллэ полюбили друг-друга. Чтож. Оставалось лишь смириться. Желание дочери - закон для Турукано. Однако, слава Ульмо, есть и хорошие моменты во всём этом. Предсказание Владыки Вод даёт Надежду. Эстель. Король улыбнулся и снова посмотрел в окно. На свой город. На Ондолиндэ.

0

30

- Я рад,
Финдекано кивнул и улыбнулся. Он видел, что верный Турьо не особенно жаждет начинать серьезный разговор. И чувствовал, что неспроста... что-то случилось. Он понял это еще в день своего появления тут. И в немалой степени по тому, как брат оберегал его от новостей. Что же... тогда он, возможно, был еще слишком слаб и измучен для неприятностей, хотя по-прежнему считал, что лучше знать все сразу, чем гадать.
- У нашей истории две части, государь, полагаю, обе важны. Не так давно в город пришел странник, адан из дома Хадора. Возможно, вы знаете его или его отца - Туор, сын Хуора. Он пришел не просто так, а как посланник Ульмо, с вестью о том, что нам следует покинуть Гондолин и уходить к Морю, потому что городу вскоре будет угрожать смертельная опасность. И она пришла раньше, чем мы ожидали.
- Разумеется, я знаю и Хуора, и брата его - Хурина. И сыновей их тоже... Значит, Туор - здесь? Это поистине удивительно.
Говорили, точнее, ходили слухи о том, что Хурин и Хуор тоже побывали в Ондолиндэ, хотя точно известно ничего не было, а сами аданы молчали, никому не поверяя тайны. Но сейчас главное было - не это.
- Городу грозит опасность?
Финдекано, нахмурясь, посмотрел на лорда. Затем на брата, который молча стоял у окна, погруженный в свои мысли. Единственная опасность, которую он представлял для Гондолина - это то, что Моргот мог узнать о его местоположении. Но, судя по тому, с какой настойчивостью Враг пытался узнать это от него...
- Государь, знаете ли вы о вашем племяннике, Маэглине? И о его истории?
- Да. Его история мне известна. И.. я видел его вчера, он приходил ко мне.
Голос Финдекан слегка дрогнул. Когда с орлами пришла весть от брата о гибели Арельдэ, он долго не мог прийти в себя от потрясения, и до сих пор имя сестры вызывало боль и тоску по ней... но это было давно. Как это все могло быть связан с опасностью, грозящей тайному городу? Нолдаран ждал продолжения рассказа.

0