Окончание Первой Эпохи, другая история.

Объявление

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Принц и нищий

Сообщений 31 страница 60 из 162

31

- У меня вряд ли будет возможность лично поблагодарить государя Фингона, но я... Если бы я мог как-то помочь ему, вам обоим...
Эрейнион внимательно посмотрел на синда, но промолчал. Просто не нашел, что сказать. Лишь ощутил неясную какую-то тревогу. Но разве можно не понять Эндила? Судя по всему любое облегчение его положения воспринималось им, как счастье. Оно и понятно. Еще не известно, что будет дальше. Возможно, ему самому еще предстоит не просто наблюдать подобное, но и испытать на себе...
- Я знаю, твой отец - достойный эльда и достойный правитель. Он не числится в друзьях Дориата, но о его деяниях знают и в наших краях - о том, как он освободил друга из плена Железных гор, как одолел Великого Червя, как сражался в Дагор Аргалеб... И эти рассказы сами по себе вызывают уважение. Я искренне надеюсь, что вам удастся спастись.
- Я тоже... надеюсь... - проговорил принц. И вспомнил взгляд отца.
Кажется, тот не надеялся уже ни на что. Во всяком случае - для себя. Удивительно ли. Ведь он был важен Бауглиру не только, как король нолдор. Финдекано Отважный в свое время нанес серьезный урон самолюбию Врага, забрав у него из-под носа важного пленника. Наверняка, Моргот не упустил шанса не просто раздобыть сведения, но еще и отомстить.
Нолдо помог Эндилу устроиться поудобнее в постели и сел в кресло, рядом с кроватью. Он полагал, что тот снова уснет, но синда проговорил:
- Эрейнион, ты... поговори со мной еще хоть немного. Все равно, о чем.
Кто знает... может быть, эльф истосковался по  присутствию того, кто не намерен причинять вреда? А может... просто боится уснуть? Принц вздохнул, и решил, что раз такое дело, почему бы все же не поговорить.
- Эндил, ты сказал, что хотел бы помочь нам. Мне и отцу. Я не знаю, что будет завтра. Только прошу тебя запомнить. что иногда лучшее, что ты можешь сделать в благодарность - это отвернуться и не замечать.
Неизвестно, как может воспользоваться ситуацией Враг. Одно было понятно - он все, что угодно готов использовать себе на потребу. Даже светлые чувства готов превратить в свое оружие.

0

32

- Эндил, ты сказал, что хотел бы помочь нам. Мне и отцу. Я не знаю, что будет завтра. Только прошу тебя запомнить. что иногда лучшее, что ты можешь сделать в благодарность - это отвернуться и не замечать.
Эндил выдержал паузу прежде, чем ответить. Не удержал горького вздоха. Конечно, он уже усвоил, что в этом месте свои правила, которых следует придерживаться. Даже если за стенами Железной тюрьмы они показались бы дикими. Быть равнодушным к чужой боли, или по крайней мере демонстрировать равнодушие. Это было бы за гранью всякого понимания, если не знать, что слуги Врага могут обратить во зло что угодно, даже сострадание. Даже дружбу.
- Я знаю, о чем ты просишь, Эрейнион. Я хорошо это знаю. И ты прав. Но...
Он на мгновение крепко сжал руку в кулак и опустил голову. Вспомнился Фингон - теперь-то он знал, что это был Фингон - который отказался занять место палача, чтобы облегчить страдания своему сыну... тому, кого принимал за сына. Вряд ли у него хватило бы сил поступить так же, окажись он на месте короля.
- Но я не смогу. Прости меня. Я не стану молчать, если тебя, или государя Фингона... на моих глазах... Впрочем, - добавил он, - вряд ли кто-нибудь из здешних станет тратить время, чтобы ломать меня таким образом. Я для них - пыль.
И слегка улыбнулся, чтобы скрасить впечатление от нелегкого разговора. И от нелегкой правды.
- Скажи, а сам бы ты смог... так - молчать, видя, как мучается кто-то другой... кто-то дорогой тебе?
И вдруг среди воспоминаний всплыло одно. И от внезапной догадки в кончиках пальцев похолодело. Эрейнион должен знать.
- Послушай, однажды я слышал, как кто-то из НИХ говорил о рыцарях Тьмы. Вроде бы, что "мальчика готовят в рыцари". Меня. То есть, тебя. Понимаешь? Возможно, они попытаются склонить тебя на свою сторону. Или заставить твоего отца поверить, что ты переметнулся. Может быть, я и ошибаюсь, но ты все равно будь осторожен.

0

33

- Я знаю, о чем ты просишь, Эрейнион. Я хорошо это знаю. И ты прав. Но... Но я не смогу. Прости меня. Я не стану молчать, если тебя, или государя Фингона... на моих глазах... Впрочем, вряд ли кто-нибудь из здешних станет тратить время, чтобы ломать меня таким образом. Я для них - пыль.
Эрейнион отчаянно надеялся, что все так, как говорит синда. Что палачи про него и думать забыли, что им нет до мальчика дела. Тогда можно было надеяться, что его оставят в покое и он будет находиться здесь… пока здесь находится сам Эрейнион. Но кто может измерить всю глубину коварства и жестокости Врага Мира? Вряд ли на это способны двое напуганных мальчишек.
- Скажи, а сам бы ты смог... так - молчать, видя, как мучается кто-то другой... кто-то дорогой тебе?
Принц на секунду прикрыл глаза. Он даже представить подобное боялся.  И все же… отец смог. И он… он должен.  Неизвестно как, но должен. Иначе все будет напрасным. Иначе может сломаться отец…
- Я боюсь… мне придется.  – С трудом выдавил нолдо.
Как бы ему хотелось, вслед за Эндилом, повторить, что такого, скорее всего, не будет. Но принц понимал, что будет. Финдекано будет молчать. Или от его сына потребуют чего-то, что он не сможет выполнить. И тогда… тогда Бауглир захочет хотя бы отомстить. А может быть…
- Послушай, однажды я слышал, как кто-то из НИХ говорил о рыцарях Тьмы. Вроде бы, что "мальчика готовят в рыцари". Меня. То есть, тебя. Понимаешь? Возможно, они попытаются склонить тебя на свою сторону. Или заставить твоего отца поверить, что ты переметнулся. Может быть, я и ошибаюсь, но ты все равно будь осторожен.
Юноша поразился, насколько совпали их мысли. И испугался. До противных, колючих мурашек, пробежавших по спине. Потому что все-таки он надеялся, что не нужен Врагу сам по себе, а только лишь как средство воздействия на отца. Но, если синда все помнит и понял верно, то… то однажды за него возьмутся всерьез. А может быть – уже взялись? Что означает это странное милосердие прислужницы Моргота?  Не затем ли, чтобы однажды поставить перед  выбором уже его, Эрейниона? Если так то… однажды ему придется либо склониться перед Бауглиром, либо… фактически отправить отца на пытки и смерть. И не совершил ли он ошибки, впутав в это еще одного эльфа? Может быть, лучше было бы не спрашивать о нем? Лучше было бы… позволить ему умереть? Наверняка близость к нему принесет новому другу много больше страданий.
Принц сжал голову руками. От этих мыслей можно было сойти с ума.
- Спасибо, Эндил. Я буду осторожен. - Ответил он после достаточно долгого молчания.
Слегка встряхнул головой, словно прогоняя мрачные мысли и попытался улыбнуться новому другу.
- Ты бы отдохнул. И на меня внимания не обращай. Лучше спи. Все будет хорошо, вот увидишь.

0

34

- Я боюсь… мне придется.
"Конечно придется, - с горечью для себя понял Эндил. - Чтобы не сломаться, не предать себя и отца". Только теперь юный синда, кажется, понимал, в каком опасном положении находятся они - все трое. Проклятый Бауглир пытался давить на короля Фингона через его сына - и потерпел крах. Теперь он может попытаться действовать наоборот, у кого еще хватит на это коварства и подлости? Эру... так вот почему говорят, что быть здесь одному - почти свобода. Впрочем, и он сам, Эндил из Дориата, уже не был один. И это одновременно радовало и пугало. Друг... еще одна ниточка, за которую Враг наверняка попытается дернуть. И скорее всего, это кончится скверно - для него самого. Вот только мальчик все равно ни о чем не жалел, кроме разве что того, что не может никак облегчить участь принца и его отца.
- Эрейнион, я прошу тебя об одном, не нужно чувства вины. Что бы со мной дальше ни произошло, не кори себя. Ты правильно сделал, я... теперь мне в любом случае будет легче. Теперь я знаю правду и, случись самое страшное, я буду ясно понимать, за что умру. Это гораздо лучше, чем... - юноша умолк на мгновение. Затем, опустив голову, глухо проговорил: - Я ведь до недавнего времени даже не знал, что нахожусь в Ангбанде. Просто никто не сказал. Я попал сюда, наверное, без сознания, как и ты. Потом меня чем-то поили, чтобы я плохо соображал, потом... впрочем, что было потом, ты знаешь. Мне оставалось только ловить обрывки разговоров и догадываться. Эта неизвестность ужаснее всего. Когда не видишь врага, не представляешь себе, кому и зачем понадобились твои страдания.
Эрейнион наверняка поймет его. Ведь и он поначалу находился в неведении относительно места своего пребывания. Хотя, в отличие от нового друга, его обманывали намеренно.
Нолдо попытался улыбнуться, хотя во взгляде его по-прежнему сквозила горечь.
- Спасибо, Эндил. Я буду осторожен. Ты бы отдохнул. И на меня внимания не обращай. Лучше спи. Все будет хорошо, вот увидишь.
- Спасибо. Да, конечно. Нужно поспать... - кивнул Эндил и снова заерзал, стараясь найти удобное положение. Скорее всего, он не уснет. Первая, самая рьяная усталость прошла и снова вернулись прежние страхи - что он не удержится и будет кричать во сне и тем самым напугает Эрейниона до смерти, или что, проснувшись, обнаружит, что снова оказался в подземелье.
Вроде бы, устроившись, синда снова поднял голову.
- Ты бы тоже отдохнул, Эрейнион. Тут места хватит.

Отредактировано Маэглин (2015-01-14 15:04:00)

0

35

Конечно, синда заметил и понял чувства Эрейниона. И попытался его ободрить.
- Эрейнион, я прошу тебя об одном, не нужно чувства вины. Что бы со мной дальше ни произошло, не кори себя. Ты правильно сделал, я... теперь мне в любом случае будет легче. Теперь я знаю правду и, случись самое страшное, я буду ясно понимать, за что умру. Это гораздо лучше, чем... Я ведь до недавнего времени даже не знал, что нахожусь в Ангбанде. Просто никто не сказал. Я попал сюда, наверное, без сознания, как и ты. Потом меня чем-то поили, чтобы я плохо соображал, потом... впрочем, что было потом, ты знаешь. Мне оставалось только ловить обрывки разговоров и догадываться. Эта неизвестность ужаснее всего. Когда не видишь врага, не представляешь себе, кому и зачем понадобились твои страдания.
Юноша молча слушал Эндила. Что-то в его словах перекликалось с собственными мыслями, а что-то вызывало сильнейший протест в душе. "...я буду ясно понимать, за что умру"... а вот Эрейнион не понимал - отказывался это понимать. Зачем нужно истязать этого эльда? Только лишь за то, что он имел несчастье родиться похожим на какого-то постороннего для него голда? Каждый раз, как он думал об этом, у принца в душе все переворачивалось. Но в одном синда был прав - неизвестность хуже всего.
Эндил не стал отказываться от сна и попытался устроиться поудобнее. Эрейнион, как мог, попытался помочь, а синда вдруг предложил ему лечь рядом. Принц отказался бы - вдруг он потревожит раненого ненароком? Но в следующую минуту он, кажется, догадался, что мальчику просто страшно. Нолдо улыбнулся и согласился.
Он был уверен, что не сможет сомкнуть глаз ни на миг и, по началу, сон действительно не шел. Но вот Эндил задышал спокойно и ровно. Кажется, их тревоги оказались напрасными - кошмары на этот раз паренька не мучали. Ну и хорошо. Подумав так, мальчик смежил веки и уснул сам.

0

36

В душе порадовавшись тому, как быстро и спокойно ему удалось сплавить подальше этих двоих (мальчика он в рассчес не брал), Вала толкнул одну из дверных створок и вошел внутрь.
Эрейнион спал. Крепко, самозабвенно. Что ж, минувший день в самом деле был для парнишки слишком насыщенным - утренняя прогулка в подземелья, свидание с отцом, потом встреча со своим двойником. Не удивительно, что эльфеныш так утомился.
Мелькор осторожно прошел в комнату, прикрыл дверь, сел напротив кровати, устремив взгляд на мальчишку. Взгляд - словно невидимая рука, которая мягко подталкивает вбок, заставляя пробудиться. Скоро парень должен был открыть глаза.

0

37

Эрейнион проснулся резко. Словно вынырнул из воды. И сразу понял две вещи. Эндила в комнате нет. И есть кто-то другой. Лучше бы наоборот, честное слово... Мальчик поднял взгляд и увидел незнакомца. Высокий - это было понятно, несмотря на то, что он сидел, черноволосый... лицо не сказать, что некрасивое. Но неприятное. Догадка постучалась в сознание, но мальчик поспешил ее прогнать. Нет, конечно же, он ошибся...
Юноша сел и еще раз оглядел комнату. Нет, Эндила не было. Что ж такое... взгляд снова вернулся к посетителю.  Пауза явно затягивалась.
- Что вам угодно? - Спросил принц.
Пришелец, кем бы он ни был, категорически ему не нравился. Поэтому вежливый вопрос прозвучал несколько холодновато. Хотя и растерянности в голосе было немало. Но растерянность и беспокойство были связаны больше с исчезновением синда.

0

38

Скоро мальчишка и впрямь заворочался и резко открыл глаза. Затем сел и огляделся - очевидно, искал своего приятеля-синда.
- Твоего друга здесь нет, - тут же пояснил Вала. - Но он вернется, когда ты пожелаешь. Не волнуйся, с ним все хорошо.
- Что вам угодно?
Мелькор встал и сделал пару шагов навстречу юноше.
- Мне хотелось бы поговорить с тобой. Эрейнион, ты догадываешься, кто я?

0

39

- Твоего друга здесь нет. Но он вернется, когда ты пожелаешь. Не волнуйся, с ним все хорошо.
- В таком случае, пусть он вернется сейчас, - нахмурившись ответил Эрейнион.
Не доверял он этим заверениям. И успокоится только тогда, когда увидит Эндила живым и здоровым. А гость вдруг поднялся и пошел к нему. Вот зачем, спрашивается? И без того было гадковато. Но нужно было держать себя в руках. Нужно помнить, что он отвечает не только за себя.
- Мне хотелось бы поговорить с тобой. Эрейнион, ты догадываешься, кто я?
Юноша поднялся, выпрямившись и глядя в лицо собеседнику. Заговорил спокойно, без вызова, но и без капли теплоты или приязни.
- Раз уж вы сюда пришли для разговора - не стоит начинать его с догадок. Мое имя вам известно. Назовите свое.
Догадывался... о да, он догадывался. И очень хотел бы ошибаться. Вспомнились советы Тхурингветиль - и тут же забылись. Эрейнион знал, на что он способен, а на что нет.
Как-то помимо воли и сознания он отметил, что гость прихрамывает. Отчего-то это было приятно.

0

40

- В таком случае, пусть он вернется сейчас,
Мелькор мысленно усмехнулся. А одном Тхури права - мальчик в самом деле удался характером в отца.
- Твой друг сейчас у Тхуринэйтель. Они вернутся сразу же, как только мы закончим говорить с тобой.
Было видно, что Эрейнион относится к визитеру самое малое с недоверием. Отчасти это забавляло Владыку, отчасти раздражало его. Что ж, поглядим, какое из этих чувств в конечном счете возьмет верх.
- Раз уж вы сюда пришли для разговора - не стоит начинать его с догадок. Мое имя вам известно. Назовите свое.
В этот момент взгляд принца упал на ту ногу гостя, которая немного отставала от другой, здоровой. Вала хорошо видел его взгляд - игла в сердце. Однако он сумел удержать бешенство за печальной улыбкой.
- Верно, Эрейнион, эту рану мне оставил твой дед, храбрейший и благороднейший среди нолдорских правителей. Даже я с готовностью признаю это. Что до имени.... - Вала вздохнул. - Эльдар дали мне столько прозвищ - каждый народ на свой манер - что я боюсь, мое настоящее имя, древнее имя ничего не скажет такому юному существу. Я - хозяин этого места, где ты гостишь уже некоторое время. Властелин Севера.

0

41

- Твой друг сейчас у Тхуринэйтель. Они вернутся сразу же, как только мы закончим говорить с тобой.
Возражать было бесполезно. Мальчик это вполне понимал и потому вынужден был промолчать.
- Верно, Эрейнион, эту рану мне оставил твой дед, храбрейший и благороднейший среди нолдорских правителей. Даже я с готовностью признаю это. Что до имени... Эльдар дали мне столько прозвищ - каждый народ на свой манер - что я боюсь, мое настоящее имя, древнее имя ничего не скажет такому юному существу. Я - хозяин этого места, где ты гостишь уже некоторое время. Властелин Севера.
Значит, Бауглир. Хотелось бы юноше встретить врага спокойно, холодно, без капли страха. Но увы, этого никак не получалось. Память о прошлом мешалась с недавними переживаниями и чувствами и мальчик побледнел. Правда взгляда не отвел. Эрейниону понадобилось какое-то время прежде, чем он решил, что сможет говорить более менее спокойно.
- О чем вы хотели говорить?
Упоминание Нолофинве больно кольнуло, всколыхнув горькие воспоминания. Но мальчик надеялся, что этого Враг не разглядит за оградой аванирэ.

0

42

Юноша заметно побледнел. Конечно, узнал, понял Мелькор. И боится, хотя и не желает этого показывать. Щенок был горд - в этом он недалеко отошел от прочей родни. Но, кажется, пока в нем больше упрямства, чем стойкости.
- О чем вы хотели говорить?
- Прежде всего, мне бы хотелось уверить тебя, что ни тебе, ни твоему отцу впредь здесь не причинят вреда. Вы - мои гости, пусть и невольные, но почетные. И через некоторое время, я уверен, вы оба сможете покинуть Твердыню. Но прежде мне хотелось просто поглядеть на тебя. На потомка моих давних недругов, которых, впрочем, я всегда уважал.

0

43

Принц слушал Моргота, заставляя себя постепенно успокаиваться. Нельзя, нельзя сорваться. От его слов может зависеть слишком многое. Отец, Эндил... они не должны пострадать. Потому Эрейнион старался обдумывать каждое слово и не позволять прорваться в голосе гневу или ненависти.
- Но ведь не только для этого? - Спросил юноша.
Сказать хотелось многое. И то, что гостеприимство у Моргота так себе, и что гости вольны уйти, когда хотят, и что он может проваливать, раз уже поглядел... И чтобы все это не прорвалось наружу, мальчик старался вообще говорить как можно короче. А еще он надеялся, что с таким собеседником Врагу станет скучно и он уйдет.

0

44

- Но ведь не только для этого?
- Отчего же? - притворно изумился Мелькор. - Разве этого мало?
Вала продолжал изучать мальчишку. Видно, общество Владыки Севера ему неприятно. И наверняка у него есть куда больше, что сказать своему неожиданному гостю. Так почему бы не дождаться этих откровенностей?
- Я не желаю тебе зла, Эрейнион, хоть ты и привык считать меня Врагом. Но подумай, мои слуги спасли тебя после падения Фаласа и вылечили. Ты все время был здесь, даже поначалу не зная, что находишься в Твердыне. За тобой ухаживали, приносили еду и не трогали тебя даже пальцем. Полагаешь, это делалось без моего приказа? Тебе позволили увидеться с отцом. И, возможно, позволят еще. Теперь я позволил, чтобы у тобой остался твой новый друг. Согласись, пока тебе - лично тебе - не за что меня ненавидеть.

0

45

- Отчего же? Разве этого мало?
Мальчик пожал плечами, позволяя понимать этот жест так, как хочется собеседнику. Вряд ли Бауглира действительно интересовал ответ на этот вопрос. Да и на любой другой тоже.
- Я не желаю тебе зла, Эрейнион, хоть ты и привык считать меня Врагом. Но подумай, мои слуги спасли тебя после падения Фаласа и вылечили. Ты все время был здесь, даже поначалу не зная, что находишься в Твердыне. За тобой ухаживали, приносили еду и не трогали тебя даже пальцем. Полагаешь, это делалось без моего приказа? Тебе позволили увидеться с отцом. И, возможно, позволят еще. Теперь я позволил, чтобы у тобой остался твой новый друг. Согласись, пока тебе - лично тебе - не за что меня ненавидеть.
- До сих пор мало кого волновало, что я думаю на этот счет, - ответил принц. - Не вижу причин, по которым это могло измениться.
Было ощущение, что Моргот ждет, когда он ошибется. Зачем ему это, было совершенно непонятно, да и времени на выяснение причин не предоставлено. Ясно лишь одно - права на ошибку нет. И он, неопытный и юный, должен выйти из этой передряги без потерь. Просто потому, что должен.

0

46

- До сих пор мало кого волновало, что я думаю на этот счет. Не вижу причин, по которым это могло измениться.
- Отчего же? - изумился Вала. - Я здесь как раз для того, чтобы выслушать, что тебя волнует. До сих пор я полагал, что к тебе здесь относятся подобающим образом и не доставляют неудобств. Или это не так?
Мальчик, кажется, не горел желанием откровенничать. Дело поправимое, хотя и нескорое.
- Давай начистоту, Эрейнион. Я действительно причинил достаточно зла вашему народу. Я - враг твоему деду, отцу, дяде, хотя меня это и огорчает. Но повторю, я не враг тебе. Потому что, уж не обижайся, но я не воюю с детьми. И не трогаю никого без нужды. Ты же - принц нолдор, и для меня весьма важно твое отношение.

0

47

- Отчего же? Я здесь как раз для того, чтобы выслушать, что тебя волнует. До сих пор я полагал, что к тебе здесь относятся подобающим образом и не доставляют неудобств. Или это не так?
- Что вы, какие неудобства? - не удержался от ироничной усмешки эльф.
Зачем ему все это нужно? Не считает же Бауглир, в самом деле, что он проникся этим его... гостеприимством. Особенно после всего, что узнал об отце.
- Давай начистоту, Эрейнион. Я действительно причинил достаточно зла вашему народу. Я - враг твоему деду, отцу, дяде, хотя меня это и огорчает. Но повторю, я не враг тебе. Потому что, уж не обижайся, но я не воюю с детьми. И не трогаю никого без нужды. Ты же - принц нолдор, и для меня весьма важно твое отношение.
Глаза Эрениона все же гневно сверкнули, а губы сжались плотнее. Тварь. С детьми он не воюет... он их просто отдает на растерзание своим прихвостням.
- Отношение... видите ли, если я дитя, то мое отношение не может серьезно волновать... Владыку Севера. А если я - принц нолдор, то мне не пристало забывать о том, что волнует мой народ и моих родичей.

0

48

- Что вы, какие неудобства?
Вот как... мы еще и язвим.
- Если тебе доставили неудобства, пока ты находился здесь, я прошу прощения, - произнес Мелькор, стараясь скрыть усмешку.
Видимо, Мышка все-таки сильно преувеличила свои успехи относительно этого сопляка.
- Отношение... видите ли, если я дитя, то мое отношение не может серьезно волновать... Владыку Севера. А если я - принц нолдор, то мне не пристало забывать о том, что волнует мой народ и моих родичей.
Мальчишка все же не удержал гневной искры. Что ж, это уже лучше. Чем быстрее этот щенок сорвется - тем быстрее откроется. Не осанве, нет. На это Вала и не рассчитывал. Но чтобы видеть эрухини осанве зачастую и не нужно.
- В том-то и дело, Эрейнион, что ты пока - и то, и другое. Я не воюю с детьми и не причиняю им вреда. Если им случается погибнуть, в этом нет моей вины. Что касается твоего народа и твоих родичей, я давно хочу мира с нолдор. Еще с тех времен, когда твои родичи прибыли в Белерианд. Что ты скажешь на то, чтобы помочь мне в этом? Избавить свой народ от бессмысленной войны, возвратить отцу утраченные земли и заключить союз с Севером? Без каких-либо условий с моей стороны, кроме разве что клятвы никогд впредь не причинять вреда моим верным.

0

49

- Если тебе доставили неудобства, пока ты находился здесь, я прошу прощения.
- Не стоит, - коротко отозвался Эрейнион.
Вот уж, действительно, не стоит. Лживые извинения - не то, что хотелось бы услышать. А то, чего хотелось бы... не нужно сейчас об этом думать.
- В том-то и дело, Эрейнион, что ты пока - и то, и другое. Я не воюю с детьми и не причиняю им вреда. Если им случается погибнуть, в этом нет моей вины. Что касается твоего народа и твоих родичей, я давно хочу мира с нолдор. Еще с тех времен, когда твои родичи прибыли в Белерианд. Что ты скажешь на то, чтобы помочь мне в этом? Избавить свой народ от бессмысленной войны, возвратить отцу утраченные земли и заключить союз с Севером? Без каких-либо условий с моей стороны, кроме разве что клятвы никогда впредь не причинять вреда моим верным.
- Об этом стоит говорить с королем. - Голос принца вновь стал спокоен. - Уверен, он примет единственно верное и мудрое решение. Которое я поддержу. Как сын и как вассал.
А король никогда не согласится. Уже не согласился, наверняка. Эрейнион был бы очень удивлен, если бы вдруг оказалось, что Моргот уже не заводил подобных разговоров с Финдекано.

0

50

- Я уже пытался склонить твоего отца к миру с Севером, - признался Вала. - Однако Финдекано и слышать не хочет ни о чем подобном. Пойми, в его памяти еще живы события, произошедшие в Амане много лет назад. Кроме того, он считает меня виновником смерти Нолофинвэ, хотя твой дед погиб в поединке, на который сам же и вызвал меня. Удача отвернулась от бойца, такое бывает. А лучший друг Финдекано - наследник Феанаро - дал клятву уничтожить меня во что бы то ни стало, не забывай и об этом. Твой отец - замечательный эльда, честный, храбрый и благородный. Но он привык жить собственными порывами, руководствоваться лишь велением сердца - согласись, Эрейнион, это не лучшее качество для короля, который должен заботиться о народе и уметь просчитывать наперед. Или я не прав? Эрейнион, я вовсе не оправдываю себя. Я - убийца Финвэ, я - тот, кто похитил камни Феанаро и развязал эту войну. Но сейчас я хочу положить ей конец. И я надеюсь в этом на тебя, на будущего короля, свободного от памяти прошлых лет. На того, кто умеет смотреть вперед, а не назад. Я понимаю, тобой владеет злоба - ты знаешь, что здесь сотворили с твоим отцом. И с этим мальчиком, твоим новым другом. Но поверь, я не получаю удовольствия от подобного. И тем важнее прекратить войну - чтобы таких невинных жертв больше не было.

0

51

Бауглир разразился длиннющей речью. И чем дальше, тем больше мальчик испытывал изумление. Неужели он это все говорит серьезно. Нет, конечно же, это просто попытка его заговорить. Или разозлить. Не может даже Моргот быть настолько безумен, что рассчитывает, будто эти слова возымеют какое-то действие на сына Финдекано.
- Мой отец - король, - сказал он твердо. - И пока он жив, будет оставаться королем и будет решать с кем заключать союзы, а с кем нет. Но, если вдруг случится так, что мне придется... принимать наследство, неужели вы допускаете, что я заключу мир с теми, кто причастен к страданиям и гибели моего отца?
Обсуждать лицемерные излияния Врага не было ни смысла, ни желания. Потому юноша и отвечал лишь на самое важное. Отвечал уверенно, хоть и не спокойно было  у него на душе. Моргот мог не напоминать об отце и Эндиле, потому что мальчик и без того ни на миг не забывал о них. Но ответить иначе он просто не мог.

0

52

- Мой отец - король. И пока он жив, будет оставаться королем и будет решать с кем заключать союзы, а с кем нет. Но, если вдруг случится так, что мне придется... принимать наследство, неужели вы допускаете, что я заключу мир с теми, кто причастен к страданиям и гибели моего отца?
Мелькор мягко улыбнулся и покачал головой.
- Твоему отцу вовсе не обязательно погибать. И уж точно я не хочу его смерти. Я бы вовсе отпустил его, вас обоих, только... Куда бы пойдете? Хитлум пал, эти земли заняты предателями-восточанами, появись там король Фингон - я даже представить не могу, чем это обернется. Феанариони потеряли почти все свое войско, они не доверяют никому и боятся собственной тени. Конечно, первый вопрос, которым они зададутся - за какие это заслуги я отпустил двух столь важных пленников. И боюсь, что дружба твоего отца с Майтимо здесь не сыграет никакой роли. Прочие же... Фалас пал. Дориат и Нарготронд закрыты и не вступают ни с кем в союзы. А Гондолин... если я верно понял, Финдекано понятия не имеет даже о том, где находится город его брата. Нет, Эрейнион, ваша единственная надежда жить, как и прежде, восстановить свои владения и вернуть народу нолдор былое могущество - это союз с Севером. Я лишь хочу, чтобы ты поговорил об этом со своим отцом, постарался убедить его. Ведь твоим доводам он поверит охотнее, чем словам Врага.

0

53

- Куда бы мы ни пошли - это были бы уже наши проблемы, - все же полностью сдержать раздражения не удалось.
К чему вся эта болтовня? Неужто темные решили, что он станет предателем? Что поверит в эти глупости, в которые не поверило бы и малое дитя? Поверит после всего, что видел здесь.
- Уверен, все то же самое говорилось моему отцу. И он не глупее меня и способен все это понимать. Но все же он отказался. Значит и я отказываюсь. Я... не стану никого в подобном убеждать.
Мальчику было страшно. Он понимал, что подобный ответ не обрадует Валу. А это значит, что благодушный тон скоро исчезнет. Что будет дальше Эрейнион старался не думать. Правда получалось скверно. Но все же он отчетливо понимал, что не сможет дать иного ответа. Даже если Враг начнет угрожать ему. Даже если он будет не только угрожать...

0

54

Да... Тхури и правда крайне преувеличила свои заслуги. И еще, Мышь была права - Мелькору приходилось признать это. Подобное упрямство не сломить, если давить напрямую. Знаменитая нолдорская гордость, которой так кичатся все наследники Финвэ. И которая со времен Маэдроса в Ангбанде вызывала у Валы лишь бешенство. Вероятно, все же придется напомнить мальчишке, что одно его неверное слово - и Финдекано, и щенок-синда, которого принц имел несчастье пригреть у себя, могут возвратиться в застенки.
- Я надеюсь, что ты хотя бы подумаешь над моей просьбой, - холодно произнес Владыка. - Не забывай, что от твоего решения зависит жизнь отца, будущее всех нолдор, которые и так разрознены и почти побеждены. А еще твой друг... он и так уже многое пережил. Мне не хотелось бы снова подвергать его страданиям. Но мне придется сделать это, если ты будешь продолжать упрямиться.

Отредактировано Мелькор (2015-01-21 20:29:30)

0

55

Итак, началось... несмотря на то, что Эрейнион понимал неизбежность этих угроз, легче он их не воспринял. Кровь прилила к сердцу, дыхание сбилось и во рту мгновенно пересохло. Мальчик знал точно, что сдаваться нельзя, что все обещания - ложь или западня, что ответ может быть лишь одним... но снова стать причиной чужих страданий? Отец, который уже столько вынес, что и представить нельзя, Эндил, которому он почти обещал защиту... Бауглир выполнит угрозу, в этом нет сомнений. Гордость... гордость принц готов был отбросить. Но имеет ли он право отбросить все остальное?
Он молчал очень долго. Не только от того, что думал, что же ответить. Какое-то время он просто не мог говорить - горло словно судорогой свело.
- Я... - голос оборвался, мальчик сглотнул и опустил взгляд. - Я подумаю, - прошептал он. - Не надо никого мучить... пожалуйста.

+1

56

Оказывается, мальчишка все-таки не равнодушен к страданиям других. И геройствовать, как его отец, видимо, пока не собирается. Отлично. Пока на этом можно остановиться.
- Хорошо, у тебя будет время подумать. Не очень много времени, Эрейнион, но будет. - Вала помолчал немного. Потом сказал: - Пожалуй, я разрешу тебе еще раз увидется с отцом. Знаю, ты хотел бы этого. Если у тебя будут еще какие-нибудь пожелания, скажи об этом Тхури. Я буду ждать твоего решения, принц.
И, сказав так, вышел вон, на ходу вызывая Майрона:
"Майрон, я хотел бы поговорить с тобой. Жду тебя в моем кабинете."
Все же, это место менее официально, чем тронный зал. И в куда большей мере располагает к беседам с глазу на глаз.

Отредактировано Мелькор (2015-01-21 20:32:10)

0

57

Мальчик лишь молча кивнул, все так же глядя в пол. Четких мыслей в голове не было, все перешибали страх и беспомощность. Он понимал, что ничего не может сделать, не  может изменить ситуацию. Но не мог перестать искать выход. Выход, которого не было.
Едва Моргот вышел, Эрейнион медленно опустился снова на кровать и замер изваянием. Его и в самом деле можно было бы принять за статую - таким бледным он был. Сидел, глядя в одну точку ничего не видящим взглядом, а в голове все крутилось одно и то же: "Что же делать, что же мне теперь делать".

0

58

Добравшись до своих комнат, Тхуринэйтель наконец выдохнула и подтолкнула Эндила к кровати, где сидел, замерев, как статуя, Эрейнион.
- Ну что? Живой? - поинтересовалась она. - Все нормально?
Еще одно...
- Если оба целы, то ложитесь спать прямо сейчас. Вдвоем в кровать давайте. День у вас был длинный и насыщенный, - Тхуринэйтель поймала себя на том, что говорит тоном строгой, но заботливой воспитательницы. Ммммальчишки...

+1

59

Эндил добрел до покоев Тхуринэйтель, словно во сне. Почти ничего не видя перед собой и не соображая. Однако вид сидящего на постели Эрейниона, страшно бледного, неподвижного, заставил его очнуться. В первое мгновение ему подумалось, что Бауглир мог наложить на принца какие-то чары.
Синда присел на кровать рядом с Эрейнионом, осторожно взял юношу за руку.
- Эрейнион, ты в порядке? - И добавил: - Твой отец... Я видел его. Он просил сказать тебе, что у ним все о порядке, чтобы ты не волновался. И еще просил нас обоих, чтобы мы были осторожнее.
В этот момент до слуха донесся голос Тхуринэйтель - немного сердитый и... странно заботливый, словно голос няньки.
- Если оба целы, то ложитесь спать прямо сейчас. Вдвоем в кровать давайте. День у вас был длинный и насыщенный,
Эндил кивнул в ответ.
- Она права, Эрейнион. Нам нужно отдохнуть.

0

60

Эрейнион заметил вошедших только когда ощутил прикосновение. Повернув голову он увидел, что рядом сидит Эндил. Юноша буквально вцепился в синда взглядом и вздохнул с облегчением. Кажется, он был в порядке... не хуже, чем прежде.
- Эрейнион, ты в порядке? Твой отец... Я видел его. Он просил сказать тебе, что у ним все о порядке, чтобы ты не волновался. И еще просил нас обоих, чтобы мы были осторожнее.
Смысл слов доходил довольно медленно, но все таки доходил. Принц прикрыл глаза и вздохнул, словно сбросил с себя тяжкую ношу.
- В порядке... - голос все таки сорвался в шепот. Мальчик попытался взять себя в руки и сказал уже более уверенно - Спасибо тебе, Эндил.
Он благодарно сжал руку синда и попытался улыбнуться. Осторожнее... что значит - осторожнее? То, что он сделал - осторожность или глупость? Эрейнион был почти уверен, что отец не одобрил бы его. Но иначе... иначе все будет слишком страшно. В отличие от всех прочих слов Бауглира, в его угрозы верилось очень легко.
- Если оба целы, то ложитесь спать прямо сейчас. Вдвоем в кровать давайте. День у вас был длинный и насыщенный,
- Она права, Эрейнион. Нам нужно отдохнуть.

Принц перевел удивленный взгляд на майэ. Нет, его не удивил ее тон. Он вообще почти не обратил на него внимания. И неприязнь к ней - нет, не исчезла - стала неважной на фоне куда более сильных чувств. Она хочет, чтобы они легли? Он ляжет. Какая разница?..
- Конечно. Ложись, Эндил. А я рядом.
Эрейнион встал, давая возможность эльфу лечь и готовый помочь, если потребуется.

0