Окончание Первой Эпохи, другая история.

Объявление

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Тронный Зал

Сообщений 1 страница 30 из 51

1

Зал, где стоит чёрный трон Владыки Тьмы

0

2

------------->из покоев.
Пройдя по длинному коридору, Гортхауэр вошёл в Тронный Зал. Как и ожидалось Учитель был там. Саурон направился к нему. Его шаги гулко раздавались в тёмном огромном и пустом Зале с высокими сводчатыми потолками. Недоходя трёх шагов до тронного возвышения, он присел на колено и почтительно склонил голову.
- Простите, Учитель, что отвлекаю, но я хотел бы посоветоваться с вами.

0

3

НПС Моргот

Мелькор сидел на троне и смотрел на дверь. Нет, он никого не ждал - просто от скуки скользил взглядом по переплетениям кованного уголка. А еще очень хотелось оторвать кому-то голову. Первому, кто войдет - про побег пленника из двора! крепости ему рассказали.
Первым, как водится, оказался первый ученик. Чтож, хоть голову отрывать будет за что, и то ладно, хотя такие мелочи Валу не смущали.
- Простите, Учитель, что отвлекаю, но я хотел бы посоветоваться с вами.
Вежливый, подхалим.
- Конечно, советуйся. Что у тебя опять произошло?

0

4

Саурон поднял голову и взглянул на повелителя. Зная повелителя, Саурон сразу увидел, что тот уже знает о побеге и настроение у Мелькора не из лучших. Однако этот побег - не гибель для Ангамандо. Пусть и потеряли Сильмарилл, пусть потеряли Минас-Тирит, но это всё ничто перед достижением конечной цели. Войска Аст-Ахэ разгромили эльфов. А Минас-Тирит и Готмог вернуть сможет.
-Повелитель, ваш гений почти выиграл войну, скоро наше торжество будет полным. Почти весь Эндорэ склонился перед вами. Однако я вижу небольшую угрозу вашим великим планам, поэтому я и решил посоветоваться с вами, так ли велика угроза или не стоит обращать на неё внимание. Я говорю о людях, Владыка.

0

5

Мелькор

-Повелитель, ваш гений почти выиграл войну, скоро наше торжество будет полным. Почти весь Эндорэ склонился перед вами. Однако я вижу небольшую угрозу вашим великим планам, поэтому я и решил посоветоваться с вами, так ли велика угроза или не стоит обращать на неё внимание. Я говорю о людях, Владыка.
Мелькор нахмурился. Он не любил вот такую откровенную лесть. И уж первый ученик мог бы это знать и действовать... потоньше. Он медленно встал с трона и подошел к Саурону.
- Как ты сказал? Мой гений? Склонился? Великие планы? -в голосе Темного валы зазвучали металлические нотки, - У меня из-под носа, во дворе моей крепости исчезает пленник! И не простой, а верховный король нолдор! И что прикажешь моему гению делать? Самому бежать за ним вслед? И какого... твои орки проглядели орла, летящего над Аст-Ахэ? Причем не торопясь летящего, если он заметил эльфа и еще успел спуститься и утащить его? И никто даже пальцем не пошевелил! Если меня окружают такие бдительные воины, то о каких победах может идти речь?
Мелькор перевел дух, и лицо его снова стало спокойным. Негоже так срываться.
- Пленника - найти. Я еще не закончил с ним. Он мне нужен. Хотя бы потому, что такое нельзя оставлять безнаказанным.
Он немного помолчал и снова сел на трон.
- Так о чем ты хотел поговорить? О людях? Что ты хочешь делать?

0

6

Саурон внутренне улыбнулся. Учитель завёлся и это было хорошо. А то его некая подавленность после появления той девки, уже вызвала толки среди младшего командирского состава. Состав был обновлён, но это были лишь временные меры. Саурон даже мог бы сказать спасибо Торондору (сначала спасибо, потом на кухню... Нуууу или наоборот). Давно уже не звучал сталью голос Мелькора, давно уже так не горели глаза.
- У меня из-под носа, во дворе моей крепости исчезает пленник! И не простой, а верховный король нолдор! И что прикажешь моему гению делать? Самому бежать за ним вслед? И какого... твои орки проглядели орла, летящего над Аст-Ахэ? Причем не торопясь летящего, если он заметил эльфа и еще успел спуститься и утащить его? И никто даже пальцем не пошевелил! Если меня окружают такие бдительные воины, то о каких победах может идти речь?
- А вам бы было полезно, Учитель, собсвенно побегать... А то вон уже сколько веков прошло как вы не выходите. Этак последнее здоровье растерять можно. Ну а орки-то не мои, а ваши. Кого создавали, тот и охранял.-Саурон молча внимал речам Мелькора.
- Пленника - найти. Я еще не закончил с ним. Он мне нужен. Хотя бы потому, что такое нельзя оставлять безнаказанным. -Уже спокойно начал говорить Учитель. Гортхауэр удивлённо приподнял бровь, но ничего не сказал:
- Поймать Финдекано? Да, его теперь охраняют пуще собственных жизней. Он теперь или в Гондолине у Турукано или у Майтимо. Добраться до него ох как трудно... Однако, может быть, это всё же выполнимо.
- Так о чем ты хотел поговорить? О людях? Что ты хочешь делать?
Гортхауэр склонил голову:
-Господин, после вашей победы, нолдор осталось не так много. Считаю, что они уже не представляют реальной угрозы для вашей власти в Эндоре, за исключением тех, кто ушёл за Турукано. Но и их дни наисходе. Однако, появилась новая угроза-это люди. Если нолдор смогут объеденить их кланы, дадут им своё оружие, то те смогут очень сильно затормозить наступление нашей окончательной победы. Я предлагаю, направить наши усилия на разобщение людских племён и на переманивание их на нашу сторону. Также, использовать все возможные способы, чтобы поссорить людей с эльфами.

0

7

Насмешливый взгляд ученика говорил гораздо лучше слов.  Мелькор прекрасно знал, о чем тот думает. Да майа и не скрывал этого, его словно распирало от довольства тем, что происходит.
"Нет, ученик мой, рано ты решил, что мои силы иссякли, рано метишь на мое место. Ты ведь даже страх потерял, четь не в открытую мне это говоришь. Но я слишком хорошо тебя знаю. Рано..."
Стоило бы научить зазнавшегося помощьника, кто здесь хозяин. Но это он мог сделать и чуть позже. А пока стоило выслушать, что тот скажет. Вдруг польза будет.
А его слова о том, что этого эльфа нужно найти первому ох как не понравились. Ну, еще бы - для этого пришлось бы побегать. Мелькор даже не был уверен, что послужило причиной этого приказа - действительно ли желание, да и необходимость, показать эльфам их месте, или сделать то же самое, но с майа.
-Господин, после вашей победы, нолдор осталось не так много. Считаю, что они уже не представляют реальной угрозы для вашей власти в Эндоре, за исключением тех, кто ушёл за Турукано. Но и их дни наисходе. Однако, появилась новая угроза-это люди. Если нолдор смогут объеденить их кланы, дадут им своё оружие, то те смогут очень сильно затормозить наступление нашей окончательной победы. Я предлагаю, направить наши усилия на разобщение людских племён и на переманивание их на нашу сторону. Также, использовать все возможные способы, чтобы поссорить людей с эльфами.
- Если ты не забыл, ученик, - голос повелителя севера был спокоен и даже чуть задумчив, - Мы этим и занимались в последнее время. Боюсь, твоя идея слишком устарела для того, что преподносить ее с таким апломбом. И, если ты еще не знаешь, помсмотри, сколько из людей служат нам. Ты проявляешь недопустимую нерасторопность. Куда больше меня интересуют не жалкие остатки тех племен, что служили эльфам, а Гондолин с его попытками получить помощь Валар. Мне начинает надоедать, что они столько лет безнаказанно живут на нашей земле.

0

8

- Если ты не забыл, ученик, - голос повелителя севера был спокоен и даже чуть задумчив, - Мы этим и занимались в последнее время. Боюсь, твоя идея слишком устарела для того, что преподносить ее с таким апломбом. И, если ты еще не знаешь, помсмотри, сколько из людей служат нам. Ты проявляешь недопустимую нерасторопность. Куда больше меня интересуют не жалкие остатки тех племен, что служили эльфам, а Гондолин с его попытками получить помощь Валар. Мне начинает надоедать, что они столько лет безнаказанно живут на нашей земле.
Саурн пристально посмотрел на Мелькора из под капюшона. Его глаза блеснули красным огнём. Гортхауэр не любил, когда Учитель насмехался над ним. Однако он был и очень удивлён. Так недооценивать угрозу со стороны людей, вала Тьмы просто не имел права.
- Мой господин, по последним донесениям наших шпионов и разведчиков, популяция людей, неподвластных нам племён, выросла почти в два раза по сравнению с данными полученными нами перед последней войной. Я считаю, что мы уделяем достаточно внимания людской проблеме. Если вы не возражаете, господин, я бы хотел сам посетить людские племена. Там же, я может быть узнаю что - нибудь о Гондолине.

0

9

Чтож... Первый так и не понял ничего. А ведь когда-то ему казалось, что Гортхауэр отличается дстаточной проницательностью. Неужели он настолько ошибался? Нет... Майа сдал, и сильно. Но тогда возникал вопрос - а зачем ему такой помощьник, до которого ничего не доходит, и который еще и не знает, что происходит в крепости?
- Мой господин, по последним донесениям наших шпионов и разведчиков, популяция людей, неподвластных нам племён, выросла почти в два раза по сравнению с данными полученными нами перед последней войной. Я считаю, что мы уделяем достаточно внимания людской проблеме. Если вы не возражаете, господин, я бы хотел сам посетить людские племена. Там же, я может быть узнаю что - нибудь о Гондолине.
- Ты хочешь всего и сразу. Это детское желание, недостойное командира. Если ты ВНИМАТЕЛЬНО слушал донесения разведки, то должен знать, что популяция людей, служащих нашим врагам сократилась намного больше. А дикие... я сказал -  с ними ВЕДЕТСЯ работа. И я не понимаю кое-чего.  Не по званию ты выбрал себе работу. Почему?
Либо он и правда стал настолько туп и труслив, что ищет предлог сбежать подальше отсюда, дибо хочет завести армию исключительно для себя.

0

10

- Ты хочешь всего и сразу. Это детское желание, недостойное командира. Если ты ВНИМАТЕЛЬНО слушал донесения разведки, то должен знать, что популяция людей, служащих нашим врагам сократилась намного больше. А дикие... я сказал -  с ними ВЕДЕТСЯ работа. И я не понимаю кое-чего.  Не по званию ты выбрал себе работу. Почему?
Саурон задумался: Если он считает, что работа ведётся. Но ведь это не совсем так. Может мы видим разные данные? Кто тогда копает? Это надо обдумать.
-Мой господин, вы называете меня некомпетентным. Тогда посмотрите этот доклад. Гортхауэр достал из под складок плаща свиток, поднялся с колена, прошёл оставшееся растояние до трона и с поклоном протянул его владыке.
-Это донесение прибыло три дня назад, господин. Обдумав его, сопоставив факты, я и решил обратиться к вам.

НАДПИСЬ В СВИТКЕ: Господин, за последние три месяца моего нахождения среди дикарей, я пять раз видел эльфийские посольства, причём трижды послы носили цвета Второго Дома нолдор, однако с неизвестным мне гербом. Один раз посольство Первого Дома и один раз посольство синдар. Также, считаю нужным сообщить, что на совете племён обсуждался вопрос о переселении ближе к эльфийским землям. Пока решение принято не было, но насколько мне известно будет принято окончательно с приездом очередного посольства. Причины затягивания решения о переселении мне пока неведомы. Также, сообщаю, что последним посольством Второго Дома было закуплено у людей двести коней. На ваш вовопрос о лояльности к нам свободных племён, могу ответить, что пока они сохраняют нейтралитет, но эльфийские агенты ведут серьёзную антиангбандскую деятельность.
Агент Лис.

-Возможно вы меня не поняли, учитель, но я говорил вам не о эльфийских рабах, а о дикарях, называющих себя свободными аданами. Их численность неукоснительно растёт, это видно из других докладов, а приток в наши ряды уменьшается. Поэтому, мой господин, я и хочу побывать среди людей лично. Саурон ещё раз поклонился.

Отредактировано Саурон (2011-08-19 09:36:53)

0

11

-Мой господин, вы называете меня некомпетентным. Тогда посмотрите этот доклад.
На лице Мелькора отразилась скука. Немного слишком откровенная... но он хотел показать ученику, что эта его затея совершенно неинтересна.
-Это донесение прибыло три дня назад, господин. Обдумав его, сопоставив факты, я и решил обратиться к вам.
Рука вала лениво протянулась за свитком. Он развернул его и погрузился в чтение.
Ничего нового для него в этом донесении не было. Люди играют в эльфов... Им всегда это нравилось. Побрякушки, сверкающие доспехи... они всегда смотрели в рот бессмертным. А ведь во многом все от зависти. Они думают, что если подражать эльфам, то можно избежать людской участи.
-Возможно вы меня не поняли, учитель, но я говорил вам не о эльфийских рабах, а о дикарях, называющих себя свободными аданами. Их численность неукоснительно растёт, это видно из других докладов, а приток в наши ряды уменьшается. Поэтому, мой господин, я и хочу побывать среди людей лично.
Брови Мелькора медленно поползли вверх. Да... дерзок стал ученик... указывает ему, что он понял, а что нет.
- Я понял тебя. И прекрасно знаю, о ком ты говоришь. Только для этого достаточно будет наших людей. Зачем тебе тратить свою силу на это? Я куда большей проблемой считаю побег пленника. Ведь если Фингон вернется к своим... а он скорее всего уже у кого-то из них, то весть о том, что король нолдор жив, заставит их воспрять духом. А это нам совсем не нужно. Так что займись лучше этим вопросом. Выясни, что за орел, откуда он взялся, а, главное, куда полетел.
Мелькор пристально посмотрел на Саурона, давая понять, что сейчас тому лучше как можно быстрей начать выполнять его распоряжение. Из-за нанесенных Торондором ран мимика у него была бедной.. но вот выразительно смотреть он умел. Обычно этого хватало.

0

12

Саурон заметил и скуку учителя, и его недовольство, и гнев. Однако не мог понять, чем вызвано такое нежелание уделить данной проблеме больше внимания. Тут его осенило:
-Учитель боится, он боится, что я работая напрямую с людьми соберу армию, которая будет подчиняться только мне. Он боится этого и не зря. Чтож, учитель, армия у меня будет однозначено. Вы подкинули мне замечательную идею. Будущее за людьми, а не за эльфами. А орки, слишком тупы, чтобы быть реальной силой потом, в будущем.
- Я понял тебя. И прекрасно знаю, о ком ты говоришь. Только для этого достаточно будет наших людей. Зачем тебе тратить свою силу на это? Я куда большей проблемой считаю побег пленника. Ведь если Фингон вернется к своим... а он скорее всего уже у кого-то из них, то весть о том, что король нолдор жив, заставит их воспрять духом. А это нам совсем не нужно. Так что займись лучше этим вопросом. Выясни, что за орел, откуда он взялся, а, главное, куда полетел.
- Теперь уже не стоит спорить. Замнём этот вопрос. А у людей я побываю в любом случае.
- Хорошо, учитель, я всё понял и всё сделаю. Я могу идти?

0

13

Нужно было присматривать за учеником, слишком много он стал себе позволять. Наглость наглостью, но он перешел все границы. Мелькор безразлично проводил майа глазами, но про себя подумал, что ни одного важного, действительно важного поручения тот не получит. Пусть лучше порядок в замке наведет. В последнее время что-то стало слишком много случайностей. И пленников стоило бы подальше отсюда отослать, смысла в них не было уже никакого. Или Саурона туда отправить? Мелькор про себя усмехнулся, заметив, что назвал ученика эльфийской кличкой.
- Хорошо, учитель, я всё понял и всё сделаю. Я могу идти?
- Да, конечно... Ты можешь идти, ученик мой. И не забывай о своем месте и своих обязанностях.
"А если попробуешь своевольничать и отправишься к людям - чтож, отправишься в пыточную уже не как палач. Для майа у меня тоже место найдется. И с моей силой тебе не сравниться, что бы ты о себе не думал."
С этими мыслями Мелькор откинулся на спинку трона.

0

14

- Да, конечно... Ты можешь идти, ученик мой. И не забывай о своем месте и своих обязанностях.
- Повинуюсь, господин. Гортхауэр низко поклонился, развернулся и вышел из тронного зала.
- Он догадывается, догадывается. Он слабеет, но ещё рано. Надо ждать. Однако и затягивать не стоит. Стоит, стоит отправиться туда, но осторожно.Гортхауэр дошёл до своих покоев и сел в кресло у камна. Предстояло ещё много обдумать. Орёл не представлялся проблемой, надо было просто провести допрос орков, дежуривших на стенах и в засадах в тот день. А вот вопрос с человеческой армией и шпионами учителя, вот это проблема.
------------> Личные покои Саурона.

0

15

------> Пещеры балрогов.

Готмог благоговейно вошёл в Тронный Зал Великого и склонился в поклоне перед своим кумиром, хозяином и владельцем.
- О, Владыка! Простите, что я, ничтожный, потревожил вас! - как бы странно это ни звучало, говорил балрог серъёзно - Я бы никогда не осмелился на такое, но дело касается дерзкого побега рабов из темниц...
Готмог повёл крыльями, в зал, склонившись в поклоне, вошли двое балрогов, ведя скованных орков, злополучных некогда-охранников пленных эльфов.
- Я провёл допрос, о Владыка, чья поступь сотрясает весь мир, я провёл его, не истязая их, в чём можно убедиться, и они... - Готмог перевёл дыхание - Они сообщили, что были подкуплены.
Орки, упав на колени, согласно закивали головами.
- Также, о Ужасный, они назвали имя того, кто совершил это преступление против Железной Короны, того нечестивца, которые следует своим интересам, а не целям вашим, Хозяин...

0

16

Мелькор сидел на троне и пытался понять, что ему делать с пришедшим на доклад балрогом.
- О, Владыка! Простите, что я, ничтожный, потревожил вас!  Я бы никогда не осмелился на такое, но дело касается дерзкого побега рабов из темниц...
Это было правдой. Все, до последнего слова. И про то, что пришедший был ничтожен, и про то, что побег был очень дерзким. Но это все было Вале давно известно.  Он привычно не вслушивался в уничижения своих слуг. Хорошо, что они были, а точные формулировки ему были неинтересны.
- Я провёл допрос, о Владыка, чья поступь сотрясает весь мир, я провёл его, не истязая их, в чём можно убедиться, и они...  Они сообщили, что были подкуплены. Также, о Ужасный, они назвали имя того, кто совершил это преступление против Железной Короны, того нечестивца, которые следует своим интересам, а не целям вашим, Хозяин...
- Вот как?
В глазах Валы появился неподельный интерес. Эти слова были очень и очень занимательными.
- И ко же это?

0

17

------> Лаборатории
Когда Майрон добрался до Тронного Зала, оказалось, что его уже опередили. Из-за неплотно прикрытых дверей раздавался голос, "мелодичность" которого с головой выдавала своего хозяина. Готмог. Быстро он.
....Они сообщили, что были подкуплены. Также, о Ужасный, они назвали имя того, кто совершил это преступление против Железной Короны, того нечестивца, которые следует своим интересам, а не целям вашим, Хозяин...
Хм, это становится интересным. Догадаться кто такие "они" не трудно, а вот "нечестивец"... пока у майа были только подозрения и он решил дождаться их превращения в уверенность. Однако оставаться здесь было неразумно. Владыка вполне мог почувствовать присутствие своего ученика, и это не сыграло бы на руку последнему. Поэтому Майрон тихонько отворил дверь и бесшумно скользнул в Зал. Он почтительно поклонился Мелькору, но подходить ближе к Трону не стал.
"У меня важное донесение, Владыка. Но, если Вы не против, я дождусь окончания Вашей беседы с Готмогом".
Напуганные до полусмерти орки не заметили бы сейчас всей эльфийской армии, если бы она вдруг вошла в Зал. Ортхэннэр рассчитывал, что и Готмог, увлеченный своими излияниями, не станет вдруг проявлять излишней наблюдательности.

0

18

Готмог склонился перед троном Моргота, чуть было не ударившись рогами о пол. Интерес его господина, который сверкнул в глазах того, уже многое значил для усердного балрога.
- Владыка, взор которого пронзает Запад и наполняет его обитателей страхом! Внемлите же! - Готмог поднял взор - Не желая скрывать истины, эти нерадивые орки назвали имя. Но я это уже доложил тебе... Вам, Владыка...
Болван рогатый, думай!
Балрогу на мгновение показалось, что кто-то вошёл в зал, но его разум исключил даже возможность эту. У Мелькора он попросил аудиенцию наедине, врядли нашёлся бы тот, кто дерзнул нарушить этот приказ.
- Имя это звучало, как Саурон, майа ваш, Гортхаур! - назвал он своего противника по эльфийски, дабы ещё более унизить в глазах Моргота - это казалось недалёкому балрогу остроумным и мудрым ходом.

0

19

- Владыка, взор которого пронзает Запад и наполняет его обитателей страхом! Внемлите же!  Не желая скрывать истины, эти нерадивые орки назвали имя. Но я это уже доложил тебе... Вам, Владыка...
- И?
Мелькор решил поторопить слугу.  Его начинала утомлять такая грубая лесть.  А информация... Вернее то, что балрог считал информацией, могло быть очень интересным.
Дверь в зал отворилась и вошел Майрон.  Чтож, это было хорошо, ему тоже стоило бы услышать это.
"У меня важное донесение, Владыка. Но, если Вы не против, я дождусь окончания Вашей беседы с Готмогом".
"Хорошо, я выслушаю тебя сразу, как закончу. Мне кажется, послешать ЭТО будет интересно нам обоим."

Вала надеялся, что у Майрона будут хорошие новости.
- Имя это звучало, как Саурон, майа ваш, Гортхаур!
- Это очень интересно.
Мелькор улыбнулся еще шире.
- Майрон, что ты скажешь на это?

0

20

- Владыка, взор которого пронзает Запад и наполняет его обитателей страхом! Внемлите же! Не желая скрывать истины, эти нерадивые орки назвали имя. Но я это уже доложил тебе... Вам, Владыка...
- И?
- Имя это звучало, как Саурон, майа ваш, Гортхаур!
Нет, ну до чего же любезен этот балрог! Избавил Майрона от необходимости заниматься его персоной и сам вырыл себе яму. В том, что Мелькор не поверит в эту чушь, майа не сомневался ни секунды. Не потому, конечно, что считал Валу способным наивно предполагать хоть в ком-то безграничную преданность. Просто Учитель слишком хорошо знал своего ученика, чтобы допустить, что Ортхэннэр мог совершить такую глупость, ничего, кроме неприятностей, не сулящую.
- Это очень интересно. Майрон, что ты скажешь на это?
Майа стоял, скрестив руки на груди, дугой выгнув бровь и улыбаясь, едва ли не шире Мелькора.
- Это, действительно, очень интересно, Владыка, - медовым голосом пропел Майрон. - И какие же цели, по-вашему, имел Саурон Гортхаур совершая этот поступок, генерал? - обратился он к балрогу, глядя на него взглядом сытого кота, раздумывающего, сейчас ему съесть пойманную мышь или чуть погодя. - И, я не сомневаюсь, что вы обыскали этих орков и обнаружили ту плату, которую они получили за столь ответственное и сложное задание.

0

21

- Майрон, что ты скажешь на это?
Готмог опешил. Саурон был там и весьма хитро улыбался.
- Это, действительно, очень интересно, Владыка, какие же цели, по-вашему, имел Саурон Гортхаур совершая этот поступок, генерал? И, я не сомневаюсь, что вы обыскали этих орков и обнаружили ту плату, которую они получили за столь ответственное и сложное задание.
Готмог решил действовать нагло. Он чуял, что Гортхаур и вправду является если не предателем, то тем, кто легко предаст Владыку.
- Цели? Какой-то майа хочет занять место своего валы. И этим побегом он подрывает ваш авторитет, о Владыка. - балрог говорил уверенно, твёрдым голосом - И мало для кого это тайна. А плата? Саурон Ужасный отплатил им угрозами. Хорошо, что им хватило благоразумия открыть цели предателя хоть сейчас
Майрон не сможет ничего предпринять против меня - в бою я его одолею. Но он может напасть исподтишка... Мои балроги его ненавидят так же, как я, буду ходить с эскортом...

0

22

- Это, действительно, очень интересно, Владыка. И какие же цели, по-вашему, имел Саурон Гортхаур совершая этот поступок, генерал?  И, я не сомневаюсь, что вы обыскали этих орков и обнаружили ту плату, которую они получили за столь ответственное и сложное задание.
Мелькор улыбался. Пожалуй, он был доволен тем,  что сказал балрог. Это было любопытно, очень. Он продолжал улыбаться. Такого удовольствия Вала давно не получал.
- Цели? Какой-то майа хочет занять место своего валы. И этим побегом он подрывает ваш авторитет, о Владыка.  И мало для кого это тайна. А плата? Саурон Ужасный отплатил им угрозами. Хорошо, что им хватило благоразумия открыть цели предателя хоть сейчас
- Майрон? Ты хочешь занять мое место?
Похоже, они расставили друг на друга ловушки - и попались оба. Балрог - на лжи, ведь мысли орков он - ОН, Вала, мог прочитать легко и легко понять, как все было, а Майрон - вот с этим вот вопросом. Мелько же знал, что тот очень хочет на его место, и что обвинение было очень убедительным.

0

23

Выражение морды балрога весьма позабавило Майрона. Физиономия Готмога не отличалась богатой мимикой, но сейчас его удивление было крайне выразительным.
- Цели? Какой-то майа хочет занять место своего валы. И этим побегом он подрывает ваш авторитет, о Владыка.  И мало для кого это тайна. А плата? Саурон Ужасный отплатил им угрозами. Хорошо, что им хватило благоразумия открыть цели предателя хоть сейчас
Готмог осмелел то ли от страха, то ли, что вероятнее, от глупости. Было бы в его башке хоть немного больше мозгов, он понял бы, что нужно не нападать, а попытаться выкрутиться самому.
- То есть, Готмог, ты считаешь, что побег парочки рабов способен подорвать авторитет Владыки? Высоко же ты его оцениваешь. Хм... мало для кого это тайна. Видимо, каждый орк в Аст Ахэ знает о целях Гортхаура. И только Владыка Мелькор, считаешь ты, пребывает в неведении, раз так прытко прискакал сюда.
Майрон был абсолютно спокоен и уверен в себе. Ведь ему нечего было бояться разоблачения, поскольку никаких действий против Мелькора он еще не предпринимал. Что же до подозрений Валы - они, бесспорно, были. Хотя бы потому, что Владыке по статусу положено подозревать всех и вся. Но подозрения были слишком мелким основанием, чтобы устранить Майрона накануне войны.
- Майрон? Ты хочешь занять мое место?
Мелькор почти не скрывал своего веселья - ему явно доставляла удовольствие эта ситуация. Так же, как и Майрону. Это была опасная, и от того притягательная, игра. Не с Готмогом, конечно. С единственным достойным противником по эту сторону Моря.
Вопрос был прямым и скользким. Ответить правду, означало подписать себе приговор. Солгать было еще более опасно. Поэтому Майрон ответил правду, но не ту, на которую рассчитывал Готмог.
- Занять Ваше место, Учитель, я не смогу, даже если выверну наизнанку всю Арду. А я не из тех, кто строит несбыточные прожекты.
Это была правда. Никогда Майрону не достичь того могущества и тех знаний, которыми владел Мелькор. Грань отделявшая Валар от майар была тонкой, но прочной и непреодолимой. Никогда ему туда не подняться... а вот Мелькор опуститься вполне может. Между тем, кого пленили в Хэлгор и ем, кто сейчас восседал на троне была пропасть. И эта пропасть постоянно расширялась.

0

24

То есть, Готмог, ты считаешь, что побег парочки рабов способен подорвать авторитет Владыки? Высоко же ты его оцениваешь. Хм... мало для кого это тайна. Видимо, каждый орк в Аст Ахэ знает о целях Гортхаура. И только Владыка Мелькор, считаешь ты, пребывает в неведении, раз так прытко прискакал сюда.
Разум Готмога, несмотря на всю свою слабость, работал. Из этой ситуации ему надлежало выбраться, и надо было выбираться дерзко. Саурона балрог не боялся - валараукары, а их было много, поддерживали своего вождя, и, в случае чего, скопом одолели бы майа. Мятежного майа, ибо о том, что Саурон метит на трон, знал и впрямь "каждый орк в Аст Ахэ".
- Парочки рабов, майа? Ты, верно, забыл, что сам сказал мне о том, КАКИЕ рабы сбежали.
- Майрон? Ты хочешь занять мое место?
Занять Ваше место, Учитель, я не смогу, даже если выверну наизнанку всю Арду. А я не из тех, кто строит несбыточные прожекты.
Да уж, тебе никогда не поднятся до уровня Великого, ты слишком живой для этого...
Готмог поклонился Мелькору.
- Повелитель, позвольте молвить мне, ничтожному. Вспомните, как он отсиживался тогда, когда вы сражались с мерзским воинством Запада, когда на вас напала Унголианта...

0

25

На перепалку майар Мелькор не обратил никакого внимания. Собственно... Ни один из них в его глазах не был явным фаворитом, но каждый должен был знать свое место. От того, кто сейчас что скажет много зависело в их положении. Не в грядущей войне, у трона. Ум Майрона - это было хорошо, очень, но он мог доставить много неприятностей. Готмог был прям и глуп, но за ним была сила. Грубая, неостановимая. И куда более верная.
- Занять Ваше место, Учитель, я не смогу, даже если выверну наизнанку всю Арду. А я не из тех, кто строит несбыточные прожекты.
- Не сможешь. Но я спрашиваю не о том, можешь ли ты, а о том, хотел бы ты быть первым в царстве тьмы, а не быть на вторых ролях.
Конечно, хотел. Неужели он думал, что Мелькор этого не видит. Но... не говорил никогда. В открытую сказать  это - было самоубийством.
- Повелитель, позвольте молвить мне, ничтожному. Вспомните, как он отсиживался тогда, когда вы сражались с мерзским воинством Запада, когда на вас напала Унголианта...
- Я помню, мой верный Готмог. А что вы оба делали, пока меня не было?

0

26

- Парочки рабов, майа? Ты, верно, забыл, что сам сказал мне о том, КАКИЕ рабы сбежали.
- Какие, Готмог? Я запамятовал. Уж не те ли, кого я сам приволок сюда за шиворот?
Беседа с балрогом начинала наскучивать Майрону. Его ложь уже, наверняка, очевидна для Мелькора, а тот продолжает упираться. Видимо, надеется, что Владыка использует это обвинение как повод для опалы своего ученика. К тому же он был слишком уверен в своих силах и думал, что опасаться мести майа ему не нужно. Идиот! Ортхэннэр слишком умен, осторожен и эстэтичен, чтобы пытаться убрать кого-то используя грубую силу. Но вот предвидение того, что Готмог не переживт эту войну было очень ярким и убедительным.
- Не сможешь. Но я спрашиваю не о том, можешь ли ты, а о том, хотел бы ты быть первым в царстве тьмы, а не быть на вторых ролях.
- Меня вполне устраивает мое теперешнее положение - пожал плечами Майрон.
Самое смешное, что это тоже было правдой. На даный момент его действительно все устраивало. А насчет вторых ролей... это как сказать. Мелькор был седоком колесницы, указывающим направление, говорящим, когда ехать быстрее, а когда приостановиться. Но вот возницей был Майрон. И он куда лучше знал, какая лошадь в упряжке для чего лучше подойдет. Пока что седок был необходим, ведь только он знал, куда ехать. Но вот потом... Возница может обойтись без седока. А вот седоку без возницы придется трудновато.
- Повелитель, позвольте молвить мне, ничтожному. Вспомните, как он отсиживался тогда, когда вы сражались с мерзским воинством Запада, когда на вас напала Унголианта...
Майрон едва не расхохотался в голос, услышав это. Если в прежних речах балрога был хоть какой-то смысл, то это обвинение было совершенно безосновательным. Поскольку во времена Утумно не было у Мелькора более преданного соратника, чем Майрон. Да, он не повел армии Ангбанда погибать под стены Утумно. Потому что, это было бессмысленно. Зато он смог укрыть от гнева Валар многих, очень многих. В том числе и Готмога, кстати. И после делал все, чтобы Мелькору было куда вернуться - а в том, что Учитель вернется он не сомневался. А Унголианта... тогда он не отсиживался. Опоздал. Майрон с некоторой тоской вспомнил, как был поражен тем, каким увидел Мелькора после Аманского плена. И как надеялся в начале, что это пройдет со временем и Учитель станет самим собой. Тогда он был еще довольно наивным, как ни странно.
- Я помню, мой верный Готмог. А что вы оба делали, пока меня не было?
- Если позволите, Учитель, я предоставлю право первым ответить на Ваш вопрос генералу Готмогу - Майрон отвесил балрогу насмешливый полупоклон, - потому что о моих трудах Вам все известно.
Ангбанд, каким он встретил вернувшегося Мелькора, был почти полностью творением Майрона, результатом его трудов. Он был полон готового к войне войска, в шахтах, кузницах и на полях трудились тысячи рабов, а земли в окрестностях Твердыни полнились ужасам при одном упоминании о мощи Севера.

0

27

- - Какие, Готмог? Я запамятовал. Уж не те ли, кого я сам приволок сюда за шиворот?
- Да, тот эльфийский правитель, которого ты приволок, дабы потом отпустить и отвести от себя подозрения. Майрон.
- Я помню, мой верный Готмог. А что вы оба делали, пока меня не было?
- Если позволите, Учитель, я предоставлю право первым ответить на Ваш вопрос генералу Готмогу, потому что о моих трудах Вам все известно.

Ещё и кланяется, жалкий интриган...
Готмог не понимал, почему Повелитель ещё держит при себе этого предателя. Да на его морде даже недалёкий балрог смог прочесть крамольные мысли!
- Изволь, о Лживый! Пока Владыки не было, я пребывал в Ангбанде, собирая Огненных Бичей. Видел я также разочарование на твоём лице, когда Великий вернулся домой.
Это было истинной правдой.

0

28

Этот спор начинал немного утомлять Мелькора. Самое  смешное - что они оба были правы, и Майрон, и Готмог. Но это была не вся правда.  Каждый видел и говорил какой-то свой кусочек, поэтому, главным был он, а не кто-то из них. Ну и потому, что мог любого из них в порошок стереть одной только мыслью.
Готмог всегда был олицетворением силы, Майрон - не разума, даже, а хитрости. А в предстоящей войне каждому найдется, чем заняться.
- Да, тот эльфийский правитель, которого ты приволок, дабы потом отпустить и отвести от себя подозрения. Майрон.
- Кто-то же помог им сбежать. Если не ты, то кто?
А вот это был уже вопрос серьезный, без игр. Ему интересно было послушать мнение майа. Кто-то. Кто-то виноват был. Конечно, проще всего было казнить всех подряд,  тогда бы и мыслей о предательстве в крепости больше не возникло. Но ему интересно было кто, как и зачем.
- Изволь, о Лживый! Пока Владыки не было, я пребывал в Ангбанде, собирая Огненных Бичей. Видел я также разочарование на твоём лице, когда Великий вернулся домой
- Разочарование?..
И снова пристальный взгляд на Майрона. Тот понимал и намеки, не только прямые вопросы.

0

29

- Да, тот эльфийский правитель, которого ты приволок, дабы потом отпустить и отвести от себя подозрения. Майрон.
Майа только пожал плечами. А что еще можно было сказать на столь откровенно притянутую за уши чушь?
- Кто-то же помог им сбежать. Если не ты, то кто?
Майрон посерьезнел. Тон Мелькора говорил о том, что это уже не игра, а серьезный вопрос, требующий серьезного ответа.
- Я еще не провел тщательного расследования по этому вопросу, но из того, что мне известно, не видно, чтобы это было чье-то намеренное предательство. Скорее всего здесь - пренебрежение своими обязанностями. Но в любом случае виновные будут найдены и наказаны в ближайшее время.
"Учитель, вы, без сомнения, понимаете, что я к побегу не причастен... о чем очень жалею. Поскольку его последствия могут быть весьма неожиданными. Именно об этом я хотел с вами говорить".
Пикировку с балрогом пора прекращать. Тем более, что скучно от нее было уже не только Майрону. Да и вообще, все это - пустое.
- Изволь, о Лживый! Пока Владыки не было, я пребывал в Ангбанде, собирая Огненных Бичей. Видел я также разочарование на твоём лице, когда Великий вернулся домой
- Разочарование?..

Готмог совершенно обнаглел. Он уж слишком в себе уверен. Ну да ладно, пока что это даже на руку. Он будет менее осторожен. На самом деле, он был уже мертв, просто еще об этом не знал.
"Учитель, если я и был расстроен тогда, то лишь тем, что вам довелось пережить в плену. А Готмог... он слишком меня... недолюбливает. Поэтому будет использовать любую возможность меня оболгать. В чем вы сегодня и убедились".
Слышать это балрогу было совершенно необязательно. Во-первых, это могло породить очередные обвинения и затянуться надолго. А во-вторых, это был разговор между Учеником и Учителем и Готмогу следовало знать свое место. Что бы там ни было, Мелькора и Майрона связывает слишком много. Ортхэннэр, по зрелом размышлении, пришел к мысли, что он выиграет в любом случае. Если Мелькор удалит его от себя, у майа будет больше возможностей для самостоятельных действий. А если все останется как есть - он сможет лучше следить за самим Мелькором. От управления армией его освободить сейчас никто не сможет. После падения Утумно в окружении Валы не осталось никого, кто мог бы сравниться с Майроном. Не Готмогу же, в самом деле, доверять ведение военной кампании. А сам Мелькор уже столь давно и успешно свалил все эти заботы на плечи своего ученика, что ему потребовалось бы немало времени, чтобы во все это вникнуть. Нет, на переправе лошадей не меняют, как говорят смертные. А там... видно будет.

0

30

- Я еще не провел тщательного расследования по этому вопросу, но из того, что мне известно, не видно, чтобы это было чье-то намеренное предательство. Скорее всего здесь - пренебрежение своими обязанностями. Но в любом случае виновные будут найдены и наказаны в ближайшее время.
Готмог даже хмыкнул.
- В случае охраны таких важных пленников - ибо правители нолдор наши первые враги - даже последний снага знает, что пренебрежение обязанностями подобно смерти через самые жестокие пытки. Так же все, у кого не отсохли окончательно мозги - в томк числе и я, как ни странно, ибо о тупости своей я знаю - знают, что ты часто примеряешься к Железному Трону.
Произнеся такую складную тираду, балрог замолк. Речи показались ему слишком дерзкими, но Владыка должен был узнать о том, что пригрел у себя на груди змею.

0