Окончание Первой Эпохи, другая история.

Объявление

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Окончание Первой Эпохи, другая история. » Мини-словески » Я ждал тебя, мой старый знакомец. (АУ)


Я ждал тебя, мой старый знакомец. (АУ)

Сообщений 31 страница 60 из 225

31

- Многого ты не добьешься...
- А разве я многого от тебя прошу, Финьо? Меня мучает любопытство - я всего лишь хочу узнать о твоей дружбе с фалатрим. Как так случилось, что они приняли убийцу своих родичей. Просто любопытно, понимаешь?

Как это обычно случалось после пытки - от перенапряжения тело била мелкая дрожь, а сил не на что не хватало. Видя что узник не может пить самостоятельно, лекарь помог нолдо напиться. - Собственной кровью жажду не утолишь. - приговаривал человек, вливая в квэндо большую кружку воды.

Финдэкано на удивление быстро взял себя в руки и даже выпрямился, хотя ноги заметно дрожали. Вала был несколько разочарован, он надеялся получить большее удовольствие от зрелища. Но и это для начала не мало.
- Мой гость устал - откуйте его и посадите в кресло. Принесите вина. - распорядился Вала. Пока один орк отделял цепь, что сковывала руки Нолдарана от стены, другой притащил откуда-то из коридора кресло. Короля дотащили до кресла и бросили в него, закрепив руки на подлокотниках.
- А теперь, когда ты имеешь хоть малейшее понятие о том, что такое боль - давай вернемся к моему вопросу. Или на него ответишь ты, или я продолжу спрашивать корабела.

Отредактировано Melkor (2014-01-23 15:12:42)

0

32

- А разве я многого от тебя прошу, Финьо? Меня мучает любопытство - я всего лишь хочу узнать о твоей дружбе с фалатрим. Как так случилось, что они приняли убийцу своих родичей. Просто любопытно, понимаешь?
Честно говоря, Финдекано не понимал, зачем Морготу нужно обязательно знать ответ на этот вопрос... Может быть, ему просто надо было с чего-то начать? Не верил он в любопытство врага...
Впрочем, сейчас было не до размышлений... совсем.
- Собственной кровью жажду не утолишь. - с этими словами лекарь напоил пленника.
Финдекано, пользуясь тем, что лицо его закрыто волосами, наблюдал за Морготом. И ему показалось, что тот остался не особенно доволен зрелищем. Нолдаран едва заметно усмехнулся... Интересно, чего же он ждал?
- Мой гость устал - откуйте его и посадите в кресло. Принесите вина.
Эльфа отковали от стены и усадили в кресло, принесенное одним из орков. Финдекано попытался дойти до него сам, но не получилось - ноги все еще подкашивались. Но сидеть он старался прямо, не давая слабости взять над собой верх.
- А теперь, когда ты имеешь хоть малейшее понятие о том, что такое боль - давай вернемся к моему вопросу. Или на него ответишь ты, или я продолжу спрашивать корабела.
Финдекано устало посмотрел на валу.
- Я не понимаю... почему этот вопрос так сильно тебя интересует... И почему из-за этого должен мучиться тот, кто уж точно ответа на него не знает... И с чего ты взял, что я сам могу тебе на это вопрос ответить?

0

33

Нолдаран попытался в очередной раз проявить свою гордость и дойти до кресла, но это у него не получилось и запнувшись, Король повис на руках орков. Моринготто осклабился - Как тебе ощущения, гость мой? Некоторых беспомощность доводит до исступления.
Однако у Финдэкано еще хватало сил и воли сидеть прямо. Мой дорогой гость, мы только начали! - усмехнулся про себя Вала.
Нолдо заставил себя посмотреть на Врага, но Моринготто отметил, что в глаза ему нолдо больше не смотрит.
- Я не понимаю... почему этот вопрос так сильно тебя интересует...
- До меня доходили слухи, Финьо - мне интересно насколько они правдивы. Ты же понимаешь - не часто я могу потешить свое любопытство. - Будь уверен - я ничего не делаю просто так! У меня есть более чем веские причины тебя спрашивать.
- И почему из-за этого должен мучиться тот, кто уж точно ответа на него не знает...
- Не будь так категоричен. Откуда мы с тобой знаем что известно этому корабелу. - Вала усмехнулся своей шутке. - К тому же не я, а ты решаешь его участь. Если даже он не знает ответов на мои вопросы, он может помочь захотеть ответить тебе.
- И с чего ты взял, что я сам могу тебе на это вопрос ответить?
- Не болтай глупостей, - раздраженно ответил Моринготто - ты прекрасно знаешь о чем я! Говори и не испытывай моего терпения!

Стоны тэлеро прекратились - похоже он забылся сном, растянутый на пыточном щите.

+1

34

- Как тебе ощущения, гость мой? Некоторых беспомощность доводит до исступления.
- Ты ждешь, что и со мной случится что-то подобное?- Финдекано поднял брови.
Ждал. Наверняка. И все, что делал, было рассчтано именно на это. На то, чтобы пленник почуствовал себя беспомощным. Неспособным ничего изменить. Сломанной игрушкой в руках могучего валы.
- До меня доходили слухи, Финьо - мне интересно насколько они правдивы. Ты же понимаешь - не часто я могу потешить свое любопытство.
- Неужели не часто? По-моему, у тебя достаточно пленных, чтобы выслушивать последние новости. Слухи? Какие же?
В какой-то степени Финдекано был рад, что ему сейчас так плохо. Потому что намного проще было казаться равнодушным и отрешенным от всего. Впрочем, мысли и чувства его и так были запрятаны очень глубоко.
- Не будь так категоричен. Откуда мы с тобой знаем что известно этому корабелу.  К тому же не я, а ты решаешь его участь. Если даже он не знает ответов на мои вопросы, он может помочь захотеть ответить тебе.
- Я вмжу его первый раз в жизни. Он меня - тоже. Что он может обо мне знать?  Неужели? Если бы ее решал я, его бы тут не было.
На последнюю чать фразы эльф не ответил, лишь пожал плечами, холодно глядя на Моргота.
- Не болтай глупостей, ты прекрасно знаешь о чем я! Говори и не испытывай моего терпения!
- Ты хотел, чтобы я говорил - я говорю. -спокойно ответил Финдекано, - о том, что я стану говорить то, что хочешь услышать ты - уговора не было.
Моргот снова злился, и нолдаран подумал, что для могучего духа Арды он ведет себя на редкость несдержанно. Или это просто такая линия поведения - пугать пленников внезапными перепадами настроения, чтобы он не знали, чего ждать в следующий момент?

0

35

- Ты ждешь, что и со мной случится что-то подобное?
- Гость мой, о чем ты? Я постараюсь сделать твое прибывание здесь как можно более комфортным. разве что ты сам вынудишь меня к обратному. - Мелькор был сама любезность и радушие. - Я даже помогу сохранить тебе гордую позу. - по мановению руки Властелина, орк грубо схватив Финдэкано за горло прижал его голову к спинке кресла, а второй рукой пристегнул ошейник к кольцу в спинке кресла. Теперь Лорд мог сидеть только вытянувшись прямо.

- Неужели не часто? По-моему, у тебя достаточно пленных, чтобы выслушивать последние новости. Слухи? Какие же?
- У меня много вашего отребья, но столь высокие гости как ты попадаются не часто. А теперь ответь мне - намерен ты говорить о дружбе с фалмари, или будем будить корабела?
Вала испытывал противоречивые чувства - с одной стороны он хотел бы что бы Финдэкано начал говорить (вопрос-то не военная тайна), но с другой он был бы не против, ответь, Отважный отказом. Упрямый корабел был почти сломлен и Враг решил довести дело до конца.

- Я вмжу его первый раз в жизни. Он меня - тоже. Что он может обо мне знать? - эльф говорил холодно  - Он весьма неплохо держится. Что ж. Тем интереснее будет.
Ты Лорд, он вполне может знать о твоих появлениях в Гаванях. Не так ли? - ласковая улыбка.
Неужели? Если бы ее решал я, его бы тут не было.
В твоей власти дать ему свободу. Только захоти. - голос Мелькора стал серым и скучным. Но внутри Вала вел тонкую игру и упивался ею. Единый создал своих детей удивительными. Хлипкими снаружи, но иногда, интересными внутри.

- Ты хотел, чтобы я говорил - я говорю. О том, что я стану говорить то, что хочешь услышать ты - уговора не было.
Все верно, Финьо. Ты же видишь - деву не приводят, я держу свое слово. Ты можешь не говорить то, что я хочу слышать. Просто сиди, отдыхай и слушай нашего корабела. Он будет услаждать твой слух своими криками и стонами. Кстати скоро тебе принесут вина. Советую выпить. Это придаст тебе силы, что бы не так утомительно было слушать.

0

36

- Гость мой, о чем ты? Я постараюсь сделать твое прибывание здесь как можно более комфортным. разве что ты сам вынудишь меня к обратному.  Я даже помогу сохранить тебе гордую позу.
Грязная орочья лапа - рукой ее назвать не решился бы даже кто-то очень доброжелательно настроенный - взяла эльфа за горло и прижала к спинке кресла. Щелкнул замок ошейник - теперь Финдекано не мог опустить голову или как-то сменить позу. По его лицу пробежала усмешка.
- Да ты просто удивительно гостеприимен. Для полного моего счастья скажи своим... помощникам, чтобы они чаще мылись.
Он брезгливо поморщился, покосившись на орка.
- У меня много вашего отребья, но столь высокие гости как ты попадаются не часто. А теперь ответь мне - намерен ты говорить о дружбе с фалмари, или будем будить корабела?
- О чем именно ты хочешь услышать? Или просто поговорить на эту тему? С философской точки зрения?
Финдекано дейсвительно не понимал, какую выгоду Моргот может извлечь из того, что он подтвердит то, что уже давным давно известно. Но именно это его настораживало. В то, что вала так вцепился в эту тему из любопытства или приниципа, он не верил.
Ты Лорд, он вполне может знать о твоих появлениях в Гаванях. Не так ли?
- Может. - спокойно согласился эльф. - И что с того?
Стоит ли пытать кого-то только чтобы услышать ничего не значащие слова?
В твоей власти дать ему свободу. Только захоти.
Финдекано промолчал, лишь слегка пожав плечами, давая понять, что не верит, что его желания тут будет достаточно.
Все верно, Финьо. Ты же видишь - деву не приводят, я держу свое слово. Ты можешь не говорить то, что я хочу слышать. Просто сиди, отдыхай и слушай нашего корабела. Он будет услаждать твой слух своими криками и стонами. Кстати скоро тебе принесут вина. Советую выпить. Это придаст тебе силы, что бы не так утомительно было слушать.
- Вина я не хочу, спасибо. А ты так и не потрудился сказать, что именно хотел бы улышать от меня.

Отредактировано Финдекано (2014-01-24 07:43:43)

0

37

- Да ты просто удивительно гостеприимен. Для полного моего счастья скажи своим... помощникам, чтобы они чаще мылись.
Вала недобро усмехнулся. - Те, помшники что будут находиться рядом с тобой - будут чисты. Обещаю тебе. - но Финдэкано не понимал о чем уже который раз намекает Вала. И это ощущение тайны непотаенной вызывало усмешку предвкушения.

- О чем именно ты хочешь услышать? Или просто поговорить на эту тему? С философской точки зрения?
Враг поморщился - Избавь меня от философии. Просто расскажи что посчитаешь интересным. Ты сказал что не можешь принять что-либо от убийцы твоих отца и деда, но при этом можешь принимать многое от родичей тех, что были убиты лично тобой. Мне интересно послушать об этой дружбе - с кем, как. А потом, если понадобится, я задам вопросы. Вдруг я пойму как это у тебя получилось и тоже так буду делать? - с легкой иронией закончил Вала.

- Может. И что с того?
- Не пытайся быть глупее чем ты есть. - Моринготто вздохнул - Нужно набраться терпения. В конце концов не одно обучение не может быть быстрым. - Финьо, не веди время, это все равно не поможет. Решись - и рассказывай. Или молчи и наблюдай.

- Вина я не хочу, спасибо. А ты так и не потрудился сказать, что именно хотел бы улышать от меня.
- Я не спрашиваю тебя что ты хочешь. Вполне достаточно того, что тебе нужно выпить это вино. У тебя хватит разума слушаться сразу, или нам каждый раз нужно приглашать еще одну деву?

Отредактировано Melkor (2014-01-24 13:13:57)

0

38

Те, помшники что будут находиться рядом с тобой - будут чисты. Обещаю тебе.
Фраза Моргота озадачила Финдекано, хотя виду он не подал. Озадачила и встревожила... проникнуть в его замыслы он не мог, по понял, что надо быть вдвойне осторожным. Враг вел какую-то одному ему понятную игру.
Избавь меня от философии. Просто расскажи что посчитаешь интересным. Ты сказал что не можешь принять что-либо от убийцы твоих отца и деда, но при этом можешь принимать многое от родичей тех, что были убиты лично тобой. Мне интересно послушать об этой дружбе - с кем, как. А потом, если понадобится, я задам вопросы. Вдруг я пойму как это у тебя получилось и тоже так буду делать?
- С радостью избавлю. Никакого желания философствовать у меня нет. И обсуждать с тобой мою вину перед телэри - тоже. Не поймешь.
Финдекано вновь посмотрел на Моргота. Лицо его не выражало ничего, кроме усталого равнодушия. А в душе нарастала тревога. Значит, начались вопросы. Сначала - ничего не значащие, потом более подробные.... Похоже, игры кончились. Если бы не несчастный телэро, он давно бы уже замолчал окончательно и навсегда.
- Не пытайся быть глупее чем ты есть. Финьо, не веди время, это все равно не поможет. Решись - и рассказывай. Или молчи и наблюдай.
- Мне нечего рассказать тебе, кроме того, что ты и так уже знаешь. И ему -он кивнул на корабела, - тоже нечего, уверяю тебя. Оставь его в покое...
Дружба с Кирданом и многими из его верных никогда не была секретом. Но больше ни в чем признаваться нолдаран намерен не был. И уж точно не собирался рассуждать с валой на темы дружбы и прощения.
- Я не спрашиваю тебя что ты хочешь. Вполне достаточно того, что тебе нужно выпить это вино. У тебя хватит разума слушаться сразу, или нам каждый раз нужно приглашать еще одну деву?
- Я не хочу вина. -повторил Финдекано, - Знаю, что ты можешь меня заставить это сделать, но слушаться.... я не комнатная собачка, Бауглир. И сам решаю, слушаться мне или нет, и кого. Вижу,  ты продолжаешь шантажировать меня чужими жизнями... значит, тебе просто это нравится. А тебе не кажется, что это недостойно валы?
В голосе нолдара звучало откровенное презрение.

0

39

- С радостью избавлю. Никакого желания философствовать у меня нет. И обсуждать с тобой мою вину перед тэлери - тоже. Не поймешь.
- Итак, твой ответ нет? - вкрадчиво уточнил Моринготто. Финдэкано выглядел усталым и разбитым, что впрочем и понятно. - Но у меня найдется чем тебя взбодрить, друг мой.

- Мне нечего рассказать тебе, кроме того, что ты и так уже знаешь. И ему тоже нечего, уверяю тебя. Оставь его в покое...
Вала вздохнул. - Финдэкано, - голос был доброжелательным и четким, как было бы, будь они на дружеском совете - Ты устал, только-только исцелился от ран, а тут столько переживаний хлынуло на твою голову... - Мелькор встал перед пленником и уперся руками в спинку кресла по бокам от его головы. - Я понимаю почему до тебя не доходят мои слова. По этому я повторю и объясню их для тебя. - Вала ласково улыбнулся, рассматривая бледное лицо, с все еще мокрыми волосами. - Я _обещал_ что я отпущу корабела или замучаю и сломаю его. Я дал тебе слово Силы и не смогу его не исполнить. Если ты будешь говорить со мной - он обретет свободу. Или смерть. Как ты пожелаешь. Если ты будешь молчать - он будет орать от боли. Хочешь ты того или нет - но его судьба отныне только в твоих руках. - Вала едва заметно усмехнулся, он поставил ловушку, заманил в нее жертву и захлопнул все выходы. Это было наслаждение, но еще большее - те эмоции, что отразятся в глубине глаз Финдэкано, когда он наконец-то поймет что произошло.

- Знаю, что ты можешь меня заставить это сделать, но слушаться.... я не комнатная собачка, Бауглир. И сам решаю, слушаться мне или нет, и кого. Вижу,  ты продолжаешь шантажировать меня чужими жизнями... значит, тебе просто это нравится. А тебе не кажется, что это недостойно валы?
Сначала Моринготто хотел ответить, но последние слова, словно пощечина от дерзкого пленника, заставила его побагроветь и тяжелый кулак впечатался Финдэкано в поддых. Вала с удовольствием смотрел как нолдо одновременно, повинуясь спазмам организма, пытается сложиться вдвое на кресле и не может, по тому что ошейник, обдирая кожу, заставляет сидеть прямо. Посмотрю теперь на твою холодность либо усталость!
Я - Властелин Арды, Финдэкано, - тихо прошипел Моринготто, - но некоторые Дети Мира слишком упрямы что бы признать это. И мне приходится делать то, что больше не под силу ни одному из Валар - подчинять ваши души.

Отредактировано Melkor (2014-01-25 04:56:37)

0

40

- Итак, твой ответ нет?
От вкрадчивого голоса Моргота по спине пробежал холодок.
- Финдэкано, Ты устал, только-только исцелился от ран, а тут столько переживаний хлынуло на твою голову... Я понимаю почему до тебя не доходят мои слова. По этому я повторю и объясню их для тебя. Я _обещал_ что я отпущу корабела или замучаю и сломаю его. Я дал тебе слово Силы и не смогу его не исполнить. Если ты будешь говорить со мной - он обретет свободу. Или смерть. Как ты пожелаешь. Если ты будешь молчать - он будет орать от боли. Хочешь ты того или нет - но его судьба отныне только в твоих руках.
- Как легко ты бросаешься словами силы, Моринготто...и как отвратительно их используешь. А мы-то в Тирионе восхищались, с каким искусством и мастерством ты владеешь языками, как знаешь их тонкости... Нет, поистине, ты опустился ниже, чем я даже мог себе представить. Бросаться обещаниями лишь для того, чтобы помучить пленника... это низко.
Финдекано отлично понимал, что так было устроено заранее. Моргот проверил его - проверил, насколько можно играть на его чувствах. Понял, что можно, - и начал играть. Но больше того, что было уже известно, эльф все равно не скажет. Это бы тоже стоило знать. Выходило... выходила отвратительная, надо сказать, картина. Развлечение Морготу было обеспечено независимо ни от чего. И судьба корабела была решена сразу... Он же, Финдекано, был всего лишь действующей фигурой в представлении под названием "развлеки Валу".
Эльф хотел было продолжить, но... кулак Моргота неожиданно и резко влетел ему в солнечное спетение. Он попытался согнуться от боли, но не смог - ошейник не пустил, врезаясь в горло. Дыхание куда-то делось, и приходилось судорожно ловить ртом воздух, чтобы не задохнуться.
Я - Властелин Арды, Финдэкано,но некоторые Дети Мира слишком упрямы что бы признать это. И мне приходится делать то, что больше не под силу ни одному из Валар - подчинять ваши души.
Финдекано ответил не сразу - сразу просто не получилось бы. Только когда дыхание немного восстановилось и тело перестало пытаться согнуться пополам и прошел кашель, он хрипло сказал:
- Властелином Арды может быть только тот, кто ее сотворил. И это - не ты. А наши души не в твоей власти.
И усмехнулся:
- Ты называешь себя Властелином Арды, а опускаешься до роли палача? Смешно.

+1

41

Финдэкано наконец понял. И, судя по улыбке, Моринготто понравилась невольная реакция пленника.
- Как легко ты бросаешься словами силы, Моринготто...и как отвратительно их используешь. А мы-то в Тирионе восхищались, с каким искусством и мастерством ты владеешь языками, как знаешь их тонкости...
-Ты несправедлив. - мягко упрекнул нолдо Вала. - Я всегда использую слова осторожно и взвешено. Я сказал тебе что ты будешь доставлять мне удовольствие хочешь ты того или нет. Но ты не поверил. Я дал тебе возможность убедиться в этом на практике. Я всегда буду прав, мой гость. Ты можешь протестовать и не верить - тем слаще будет в конце моя победа.
- Нет, поистине, ты опустился ниже, чем я даже мог себе представить. Бросаться обещаниями лишь для того, чтобы помучить пленника... это низко.
- Ты еще ничего не знаешь о том что значит опуститься, что бы делать хоть какие-то суждения. - сухо ответил Вала. - А теперь, когда ты, я надеюсь, наконец-то понял, что от меня НИЧЕГО не зависит - скажи мне, какова будет дальнейшая судьба корабела. Ты сам себя загнал в ловушку и только ты можешь решить его участь.
- Ты получил 2 хороших урока за сегодня. 1 - Не отказывайся делать то, что от тебя ничего не требует. 2. Не зарекайся в чем-то когда говоришь со мной. - Ну и не смотри мне с вызовом в глаза, если не хочешь получить проверку на прочность.

Нолдарану понадобилось время что бы придти в себя, прежде чем он продолжил - Властелином Арды может быть только тот, кто ее сотворил. И это - не ты. А наши души не в твоей власти.
- Весь мир скреплен моей Волей, нолдо. Неужели ты не знал? А что касается душ - у тебя скоро будет наглядная возможность убедиться что и над ними я властен. Корабел порядком отдохнул, пора бы и продолжить развлечения.

Но у нолофинвеона хватило воли усмехнуться в лицо Врага - - Ты называешь себя Властелином Арды, а опускаешься до роли палача? Смешно.
- Ты скоро поймешь разницу между простым палачом и мной. - прошипел Моринготто.

0

42

-Ты несправедлив.  Я всегда использую слова осторожно и взвешено. Я сказал тебе что ты будешь доставлять мне удовольствие хочешь ты того или нет. Но ты не поверил. Я дал тебе возможность убедиться в этом на практике. Я всегда буду прав, мой гость. Ты можешь протестовать и не верить - тем слаще будет в конце моя победа.
- Победа - в чем? В чем ты хочешь победить сейчас? Да, я признаю, что ты убедил меня в том, что получаешь удовольствие от чужих страданий, какими бы он ни были. В том, что тебе, похоже, все равно, кого мучить, лишь бы было зрелище. Если это победа - прими мои поздравления.
Финдекано говорил с откровенной иронией.
- Ты еще ничего не знаешь о том что значит опуститься, что бы делать хоть какие-то суждения. А теперь, когда ты, я надеюсь, наконец-то понял, что от меня НИЧЕГО не зависит - скажи мне, какова будет дальнейшая судьба корабела. Ты сам себя загнал в ловушку и только ты можешь решить его участь.- Ты получил 2 хороших урока за сегодня. 1 - Не отказывайся делать то, что от тебя ничего не требует. 2. Не зарекайся в чем-то когда говоришь со мной.
- За то ты много об этом знаешь, Моргот... бывших Дух Арды, бывший творец, все больше походящий на своих рабов-орков. Та ловушка, в какую загнал себя ты, гораздо страшней любой другой. Учитывая твои уроки, я в последний раз предлагаю тебе отпустить корабела - понимая, конечно, что ты этого не сделаешь. Тебе проще ломать того, кто слабей, ты боишься не справиться с более сильным противником. Это, кстати, тоже один из уроков сегодняшнего дня.
Финдекано смотрел на валу с прежней холодной ненавистью. Это было единственное его оружие сейчас. И про себя молил сам не зная кого о том, чтобы выдержать все, что ему предстоит, не потеряв его.
- Весь мир скреплен моей Волей, нолдо. Неужели ты не знал? А что касается душ - у тебя скоро будет наглядная возможность убедиться что и над ними я властен. Корабел порядком отдохнул, пора бы и продолжить развлечения
Эльф передернул плечами. Боль от удара прочти прошла, и он снова сидел прямо. Моей души ты не получишь.
- Ты скоро поймешь разницу между простым палачом и мной
- Или окончательно уверюсь в том, что ее нет. - усмехнулся нолдо.

0

43

- Победа - в чем? В чем ты хочешь победить сейчас? Да, я признаю, что ты убедил меня в том, что получаешь удовольствие от чужих страданий, какими бы он ни были. В том, что тебе, похоже, все равно, кого мучить, лишь бы было зрелище. Если это победа - прими мои поздравления. - Я еще затолкаю тебе твою иронию обратно в глотку!
- Победа будет впереди, Финьо. И, если только чудо не поможет тебе сбежать, ты будешь растоптан и раздавлен мною, как был бы сломлен и Маитимо, проведи он у меня еще немного времени. Ты спас его уже почти на грани, поверь мне. Ты будешь моим гостем год за годом, пока время и боль не подточат тебя, пока страдания не переполнят чашу твоего разума. И тогда я сокрушу последние барьеры и ты будешь мой. Ты можешь не верить в это, можешь отрицать, смеяться - но это правда. Правда Финдэкано. Ты продержишься не меньше чем Маитимо - тридцать лет плена у тебя есть. Но я очень сомневаюсь что ты продержишься больше сорока. Впрочем - ты довольно скоро потеряешь счет времени. Час боли кажется чуть ли не днем, за неделю пыток ты решишь что прошла вечность. - Вала перевел дух и ухмыльнулся - Ты становишься палачом Финьо. И даже сам не понимаешь на какую дорожку ты встаешь, что это - часть очередной ловушки. - Ты боишься начать говорить сущую чушь и обрекаешь эльда на самое страшное что может быть - на утерю его души. Но ты не понимаешь, что тем самым ты уготавливаешь _себе_ еще худшую участь. И вся прелесть в том, что я отговариваю тебя от этого, но ты продолжаешь лезть в капкан. - какая-то подлинная радость сквозила в голосе Валы.
- Ты можешь не верить мне - но это правда. Ты либо дурак, либо подлец. Выбирай что тебе нравится больше. - холодно обронил Мелькор в завершении.

- За то ты много об этом знаешь, Моргот... бывших Дух Арды, бывший творец, все больше походящий на своих рабов-орков. Та ловушка, в какую загнал себя ты, гораздо страшней любой другой.
- Я не услышал от тебя ничего нового, вы все как один твердите это на разные лады. А сами умираете под пыткой или на рудниках. Нет смысла обращать внимания на слова рабов.

- Учитывая твои уроки, я в последний раз предлагаю тебе отпустить корабела - понимая, конечно, что ты этого не сделаешь. Тебе проще ломать того, кто слабей, ты боишься не справиться с более сильным противником. Это, кстати, тоже один из уроков сегодняшнего дня. - в глазах появилась леденая, но уже не скрываемая ненависть. - Хороший знак.
- Ты действительно дурак? Я НЕ МОГУ его отпустить. Это НЕ в МОЕЙ власти теперь. Только в твоей! - Взревел Вала. И более спокойно - Я прекрасно понимаю что ты мечтаешь что бы боль вгрызлась в твое тело и ты мог забыть о том что происходит вокруг, но у меня другие планы.

- Или окончательно уверюсь в том, что ее нет - Нолдоран выпрямился и снова старался сидеть как изваяние. Мелькор решил пропустить его слова мимо ушей. В этот момент дверь пыточной отворилась и орк внес поднос с двумя дымящимися кубками. Вала улыбнулся принимая свой.
Итак, Финдэкано - ты будешь пить вино? Да или нет. Если нет, сюда приведут вторую деву - родную сестру первой. И я клянусь, что просто так она отсюда уже не выйдет! Мне надоели твои капризы и метания. Да или нет Финьо! Отвечай сейчас же. Многие девы умирали за тайну расположения Нарготронда, но что бы истязать за стакан вина! Финьо, ты переплюнешь в жестокости даже Ортхэнэра!

+1

44

- Победа будет впереди, Финьо. И, если только чудо не поможет тебе сбежать, ты будешь растоптан и раздавлен мною, как был бы сломлен и Маитимо, проведи он у меня еще немного времени. Ты спас его уже почти на грани, поверь мне. Ты будешь моим гостем год за годом, пока время и боль не подточат тебя, пока страдания не переполнят чашу твоего разума. И тогда я сокрушу последние барьеры и ты будешь мой. Ты можешь не верить в это, можешь отрицать, смеяться - но это правда. Правда Финдэкано. Ты продержишься не меньше чем Маитимо - тридцать лет плена у тебя есть. Но я очень сомневаюсь что ты продержишься больше сорока. Впрочем - ты довольно скоро потеряешь счет времени. Час боли кажется чуть ли не днем, за неделю пыток ты решишь что прошла вечность. Ты становишься палачом Финьо. И даже сам не понимаешь на какую дорожку ты встаешь, что это - часть очередной ловушки. - Ты боишься начать говорить сущую чушь и обрекаешь эльда на самое страшное что может быть - на утерю его души. Но ты не понимаешь, что тем самым ты уготавливаешь _себе_ еще худшую участь. И вся прелесть в том, что я отговариваю тебя от этого, но ты продолжаешь лезть в капкан. - Ты можешь не верить мне - но это правда. Ты либо дурак, либо подлец. Выбирай что тебе нравится больше.
- Не уверен, что быть подлецом или дураком в твоих глазах так уж плохо. У нас очень разные понятия и глупости и подлости, Бауглир. Я не стану спорить с тобой насчет первой части твоей речи... время покажет, кто из нас сильней. - слова о Майтимо причинили боль, но эльф не подал виду. - Говоришь, сущую чушь? Что же ты называешь чушью?
Финдекано вопросительно посмотрел на валу.
- Ты нечестен. Ты хочешь, чтобы я отвечал на твои вопросы, спасая его. И заранее знаешь, что наступит момент, когда я отвечать откажусь, потому что это уже будет не, как ты выражаешься, сущая чушь. По крайней мере, с моей точки зрения. И тогда ты все равно отдашь приказ мучить пленника. Разве я неправ?
Финдекано чувстовал смертельную усталость... Это разговор, доставлявший такое удовольствие его собеседнику, давался ему с огромным трудом. Было невероятно тяжело сохранять спокойствие. Да и физическая слабость тоже давала о себе знать. Но выхода не было - нужно было держаться. И он держался.
- Я не услышал от тебя ничего нового, вы все как один твердите это на разные лады. А сами умираете под пыткой или на рудниках. Нет смысла обращать внимания на слова рабов.
- А кто сказал, что в правде есть что-то новое? -Финдекано приподнял брови, - Мы не рабы. Потому и предпочитаем смерть твоей власти.
Слова валы вызвали гнев, который Финдекано предпочел не показывать его. Моргот наверняка уцепится за проявление любой его эмоции.
- Ты действительно дурак? Я НЕ МОГУ его отпустить. Это НЕ в МОЕЙ власти теперь. Только в твоей!  Я прекрасно понимаю что ты мечтаешь что бы боль вгрызлась в твое тело и ты мог забыть о том что происходит вокруг, но у меня другие планы.
- Можешь. -чем громче был голос Моргота, тем тише и холодней говорил эльф, - Ты же похвалялся, что тут все в твоей власти, отчего же теперь признаешься в собственном бессилии? Просто не хочется прекращать игру, да? -короткая усмешка, - Нет, ты ошибаешься. Я вовсе не мечтаю о боли,как не мечтает о ней никакое живое существо. Я не боюсь ее. Как не боюсь твоих угроз.
В дверях появился орк, неся поднос с обещанными кубками.
Итак, Финдэкано - ты будешь пить вино? Да или нет. Если нет, сюда приведут вторую деву - родную сестру первой. И я клянусь, что просто так она отсюда уже не выйдет! Мне надоели твои капризы и метания. Да или нет Финьо! Отвечай сейчас же. Многие девы умирали за тайну расположения Нарготронда, но что бы истязать за стакан вина! Финьо, ты переплюнешь в жестокости даже Ортхэнэра!
Нолдаран какое-то время смотрел на валу с каким-то презрительным удивлением, а потом рассмеялся.
- Ты до такой степени привык выполнять все свои желания, что используешь для этого любые методы? Нет... я не стану торговаться из-за стакана вина. Я выпью его... оно не стоит ничьих мучений. Только ответь - ты теперь будешь всего добиваться таким образом? Зачем тебе это? Просто показать свою власть?

Отредактировано Финдекано (2014-01-25 19:49:37)

0

45

Финдэкано молча слушал о том, что ждет его впереди. Только один раз, в середине речи он чуть заметно дернулся - На что это была реакция? Предсказания 30 лет пыток, или упоминание о Нэльяфинвэ? Бы бы он чуть разумнее, то вздрогнул бы и от того, и от другого, а так... очевидно Маитимо... Это хорошо, очень хорошо...
- Говоришь, сущую чушь? Что же ты называешь чушью?  Ты нечестен. Ты хочешь, чтобы я отвечал на твои вопросы, спасая его. И заранее знаешь, что наступит момент, когда я отвечать откажусь, потому что это уже будет не, как ты выражаешься, сущая чушь. По крайней мере, с моей точки зрения. И тогда ты все равно отдашь приказ мучить пленника. Разве я неправ? - было видно что Финьо держится уже с трудом, но все равно упрямо держится. Этого упрямства может хватить еще надолго... Жаль.
Вала кивнул. - Я тебя понимаю, это разумно. Давай оговорим вопросы, на которые ты должен будешь ответить, что бы спасти корабела. Ну, например, пусть это будет
- как случилось что фалмари приняли своего убийцу,
- круг твоих друзей среди фалмари.
Думаю этого будет достаточно. Ну и плюс я буду задавать уточняющие вопросы, но не выходя за рамки этих двух.

Ты же похвалялся, что тут все в твоей власти, отчего же теперь признаешься в собственном бессилии? Просто не хочется прекращать игру, да?
Не валяй дурака. Я тебе объяснил каковы причины почему только ты хозяин его судьбы.

- Нет, ты ошибаешься. Я вовсе не мечтаю о боли,как не мечтает о ней никакое живое существо. Я не боюсь ее. Как не боюсь твоих угроз.
Вала ответел ироничной улыбкой на усмешку нолдо - Ошибаешься ты, Король. Ты будешь мечтать о пытке - когда перед тобой на стене будет растянут Маитимо, или твой сын - ты ведь помнишь мое обещание? - ты будешь мечтать, что бы на дыбе извивался ты, а не кто-то из них. - как жаль, что почти не видны его эмоции. - Ты не боишься боли? Ты ошибаешься, ты будешь бояться. Или наоборот будешь мечтать о ней. Конечно, твоя совесть не столь запятнана, как была у Маитимо... но это только пока. Тебе пока трудно понять о чем, я, но позже ты поймешь о чем я говорил. Ты не заметил, когда исцелял Нэлья, что он ... как-то тоскует без боли, нет? - Вала засмеялся.
- Если бы ты не боялся моих угроз - тут бы уже давно умирала вторая эдэлет. - ухмылялся Моринготто.

Презрение и смех пленника раздражали чем дальше, тем сильнее. - Ничего, Финьо, ты мне за все ответишь.
- Ты до такой степени привык выполнять все свои желания, что используешь для этого любые методы? Нет... я не стану торговаться из-за стакана вина. Я выпью его... оно не стоит ничьих мучений. Только ответь - ты теперь будешь всего добиваться таким образом? Зачем тебе это? Просто показать свою власть?
Дело не во мне, а в тебе, Финдэкано. Это тебе надо привыкнуть выполнять мои желания. Даже малейшие. - Или для начала малейшие. - Финьо, твой разум слишком ограничен что бы понять мои цели. Не ломай над этим голову - тебя должны занимать совсем другие вопросы.
Второй орк отстегнул руки эльфа от подлокотников и, с поклоном, передал ему чашу. Горячее вино, с незнакомыми травами, пьяняще пахло. Вала из под прикрытых век наблюдал как его пленник пригубляет напитка.

0

46

- Я тебя понимаю, это разумно. Давай оговорим вопросы, на которые ты должен будешь ответить, что бы спасти корабела. Ну, например, пусть это будет
- как случилось что фалмари приняли своего убийцу,
- круг твоих друзей среди фалмари.
Думаю этого будет достаточно. Ну и плюс я буду задавать уточняющие вопросы, но не выходя за рамки этих двух.

- На первый вопрос я тебе уже ответил, Моргот. Я не знаю, как это случилось. Никаких конкретных событий этому не предшествовало, если ты об этом. На втрой же вопрос ответа я тебе дать не могу, потому что пересислять имена не стану. Это все.
Больше Моргот знать не должен. Если отвечать дальше, он струпит на очень зыбкую почву с множеством ловушек. На это ведь и рассчитано было, и эльф не был уверен, что сможет этих ловушек избежать.
Не валяй дурака. Я тебе объяснил каковы причины почему только ты хозяин его судьбы.
- Видно, я и правда глуповат, - Финдекано снова усмехнулся, - но я никак не могу взять в толк, почему. У вас тут своя логика, мне недоступная.
- Ошибаешься ты, Король. Ты будешь мечтать о пытке - когда перед тобой на стене будет растянут Маитимо, или твой сын - ты ведь помнишь мое обещание? - ты будешь мечтать, что бы на дыбе извивался ты, а не кто-то из них.Ты не боишься боли? Ты ошибаешься, ты будешь бояться. Или наоборот будешь мечтать о ней. Конечно, твоя совесть не столь запятнана, как была у Маитимо... но это только пока. Тебе пока трудно понять о чем, я, но позже ты поймешь о чем я говорил. Ты не заметил, когда исцелял Нэлья, что он ... как-то тоскует без боли, нет?
Ни на лице, ни в глазах Финдекано не отразилось никаких эмоций. Он по-прежнему был спокоен, хотя пришлось буквально скрутить себя в узел, когда речь зашла и сыне и друге. Моргот бил точно в цель, но он был обязан держать удар, не поддаваясь ни на что. Наверняка вала пристально наблюдал, пытаясь прочесть его эмоции, и это заставляло нолдо держаться еще спокойней и холодней.
- Нет. Не заметил.- коротко ответил он. - Боюсь, что ты слишком много возомнил о себе, Бауглир.
Игра, котору. вел вала, казалась все примитивней и примитивней. Так ведут себя ссорящиеся дети - "ах ты так, тогда я тебя... ", только, конечно, ни одному ребенку не придет в голову такая жестокость. Они ломают игрушки своих временных "врагов", Моргот же ломал жизни. И при всех отчаянной безысходности положения, нолдарану стало.. нет, не то, чтобы смешно, но улыбнулся он искренне.
- Если бы ты не боялся моих угроз - тут бы уже давно умирала вторая эдэлет.
- А потом третья и четвертая? Неужели ты настолько беспомощен, что не можешь ничего добиться САМ?
Финдекано вопросительно посмотрел на валу.
Дело не во мне, а в тебе, Финдэкано. Это тебе надо привыкнуть выполнять мои желания. Даже малейшие.  Финьо, твой разум слишком ограничен что бы понять мои цели. Не ломай над этим голову - тебя должны занимать совсем другие вопросы.
- О да, мой примитивный разум не проникает в глубины дум Темного властелина, это очевидно. Но, увы, тут уже ничего не поделаешь, не так ли? Я воин, а не мудрец.
А ведь тут как с вопросами... следующее желание тоже, видимо, будет сопровождаться шантажом. Презрение эльфа сейчас было едва ли не больше, чем ненависть, и это ясно читалось в его взгляде.
Орки освободили его руки и дали ему кубок. Запах от вина шел пряный, резкий, незнакомый. Финдекано пригубил вина - оно было горячим и терпким, и вызывал у голодного и усталого, едва опривившегося от ран пленника отвращение. Сделав глоток, он поставил кубок на подлокотник. Они не уславливались, что он выпьет все до дна.

Отредактировано Финдекано (2014-01-26 09:53:54)

0

47

- На первый вопрос я тебе уже ответил, Моргот. Я не знаю, как это случилось. Никаких конкретных событий этому не предшествовало, если ты об этом.
- Ага, - кивнул Мэлькор, - приезжаешь ты в Гавани и говоришь - привет народ! А они тебе так, радостно "привет, убийца наших родичей, пойдем чай пить!". Вот прям так воочию и вижу.
- На второй же вопрос ответа я тебе дать не могу, потому что перечислять имена не стану. Это все.
- Ты сказал. - пожал плечами Вала. - Если передумаешь - сообщишь.

Услышав слова Валы человек-палач взял ведро с водой, стоящее у стены, и вылил его на распростертого корабела. Эльф вскрикнул и проснулся, попытался вскочить или сжаться - но не смог, ведь его руки и ноги по прежнему были прикованы. Квэндо быстро вспомнил где он находится и все его тело излучало безотчетный ужас.
Палач велел снять квэндо со щита и на негнущихся ногах его подтащили к крюку, свисающему с потолка. Приспособление, ставшее чуть ли не синонимом слова «пытка» - простая и великолепно работающая дыба.

Моринготто снова заговорил - Это очень простое на вид, но не терпящее дилетантов приспособление. Знаешь принцип работы? Растягивание тела жертвы с одновременным разрыванием суставов. Причём непосредственно в момент ослабления растяжения жертва испытывала не менее лютую боль, чем в момент их натяжения. Нужно отметить, что при использовании этого метода дополнительно к растягиванию происходил ещё и вывих плечевых суставов, а иногда и смерть от болевого шока. Поэтому палач должен быть мастером своего дела.
Вала встал за спиной Финдэкано, скрестив руки над спинкой кресла. Наблюдать за лицом Нолдарана занятие достаточно скучное - лучше посмотреть на что-то действительно интересное.
- Пожалуй, учитывая твою неопытность, расскажу тебе что сейчас  произойдет. Сейчас этому тэлеро свяжут за спиной руки и будут поднимать всё выше и выше, причиняя страшную боль в плечевых суставах. Пока его вывернутые руки не поднимутся над головой, и он вздёргивается вверх, под самый потолок… Но и это не всё. - Вала наклонился к самому уху Финдэкано - Не хочу портить сюрприз и сообщать ему раньше времени.  Его быстро опустят вниз. Он упадет на каменные плиты пола, а руки, по инерции опускаясь, вызывают в суставах новую волну раздирающей боли. А потом по новой. Еще, для усиления эффекта, к ногам корабела можно подвесить груз. Развлечения хватит надолго.

Пленник, похоже так и не отошедший от полу-сна полу-забытья, или так и прибывающий в каком-то пограничным с реальностью состоянии, с ужасом смотрел на Финдэкано, дрожа от холода и ужаса перед услышанным. Мэлько ухмыльнувшись отметил, что в этот момент почти свободный Финдэкано с дымящимся кубком выглядит особенно хорошо.

- Я предлагаю тебе игру Финьо. Если ты выиграешь - ты сможешь спасти многих, а в конце умрешь. Если ты оскользнешься и проиграешь - я получу твою душу. Будешь ты, Отважный в нее играть или нет - вое дело. - первая часть фразы серьезным тоном. Вторая - с иронией. - Только будь достаточно честен что бы понимать - эта кровь на твоих руках, согласился ты играть или нет.

- Видно, я и правда глуповат, но я никак не могу взять в толк, почему. У вас тут своя логика, мне недоступная.
Вала устало поморщился, хотя Нолдаран это не мог видеть - Я тебе все объяснил про свое обещание. Подумай. Ты сможешь понять, если захочешь.

- А потом третья и четвертая? Неужели ты настолько беспомощен, что не можешь ничего добиться САМ?
Не учил бы ты меня что и как мне делать. Беспомощный, боязливый и нерешительный король. - презрение в голосе, казалось, было вековым, впрочем как и равнодушие.

Финдэкано отставил кубок. Зря.
- А теперь запомни раз и на всегда. Или ты будешь безоговорочно выполнять все, что я тебе сказал и это не требует от тебя особых усилий, или здесь здесь, перед тобой, сдохнет столько твоих родичей, сколько понадобиться что бы ты принял ванну из их крови! - ледяной голос Моринготто несколько повеселел - Ванна литров 70, значит понадобится около 14-15 квэнди. Не так уж много.

+1

48

- Ага,  приезжаешь ты в Гавани и говоришь - привет народ! А они тебе так, радостно "привет, убийца наших родичей, пойдем чай пить!". Вот прям так воочию и вижу. Ты сказал.  Если передумаешь - сообщишь.
- Отчего же... все было не так. Но я сказал правду - никаких событий, имеющих важное значение, этому не предшествовало. Я сказал ровно столько, сколько мог. Ты разве не этого от меня хотел, Моргот?
Корабела тем временем привели в чувство, и он с ужасом смотрел по сторонам.
- Это очень простое на вид, но не терпящее дилетантов приспособление. Знаешь принцип работы? Растягивание тела жертвы с одновременным разрыванием суставов. Причём непосредственно в момент ослабления растяжения жертва испытывала не менее лютую боль, чем в момент их натяжения. Нужно отметить, что при использовании этого метода дополнительно к растягиванию происходил ещё и вывих плечевых суставов, а иногда и смерть от болевого шока. Поэтому палач должен быть мастером своего дела. Пожалуй, учитывая твою неопытность, расскажу тебе что сейчас  произойдет. Сейчас этому тэлеро свяжут за спиной руки и будут поднимать всё выше и выше, причиняя страшную боль в плечевых суставах. Пока его вывернутые руки не поднимутся над головой, и он вздёргивается вверх, под самый потолок… Но и это не всё.Не хочу портить сюрприз и сообщать ему раньше времени.  Его быстро опустят вниз. Он упадет на каменные плиты пола, а руки, по инерции опускаясь, вызывают в суставах новую волну раздирающей боли. А потом по новой. Еще, для усиления эффекта, к ногам корабела можно подвесить груз. Развлечения хватит надолго.
Финдекано закусил губу. Ненависть, смешанная с отвращением, росла с каждым мгновением. И так же точно росло чувство бессильного отчаяния, которому он упорно не давал волю. Он не мог отвечать на вопросы дальше - не имел права. И этим обрекал на страдания несчастного пленника, который сейчас смотрел на него со страхом и надеждой.
- Я предлагаю тебе игру Финьо. Если ты выиграешь - ты сможешь спасти многих, а в конце умрешь. Если ты оскользнешься и проиграешь - я получу твою душу. Будешь ты, Отважный в нее играть или нет - вое дело.  Только будь достаточно честен что бы понимать - эта кровь на твоих руках, согласился ты играть или нет.
- Врешь, Бауглир. Мою душу ты не получишь. -сквозь зубы ответил эльф - кровь будет на твоих руках и только на них. Потому что лишь в твоей власти сейчас - проливать ее или нет.
Финдекано из последних сил заставлял себя держаться спокойно.
Я тебе все объяснил про свое обещание. Подумай. Ты сможешь понять, если захочешь. Не учил бы ты меня что и как мне делать. Беспомощный, боязливый и нерешительный король
- Нет. Беспомощен и боязлив тут ты. Ты уже прекрасно понял, что не добьешься ничего таким образом. Но тебе так хочется помучить пленника, что ты не можешь остановиться. Я ответил на твои вопросы - как мог.  Отпусти его. Будь честен.
Эльф сжал пальцами подлокотник, сдерживая себя.
- А теперь запомни раз и на всегда. Или ты будешь безоговорочно выполнять все, что я тебе сказал и это не требует от тебя особых усилий, или здесь здесь, перед тобой, сдохнет столько твоих родичей, сколько понадобиться что бы ты принял ванну из их крови!Ванна литров 70, значит понадобится около 14-15 квэнди. Не так уж много.
Финдекано стиснул зубы, сдерживая себя, чтобы не схватить свой кубок, пока свободны руки и не вылить остатки вина в лицо своему врагу. Немного помолчал, собираясь с силами и призвать на помощь остатки своего самообладания. То, о чем говорил Моргот... не мог он этого допустить.
- Хорошо. Я согласен на игру. Но. Мое условия, хотя, конечно, ты можешь не принять его... Но я все же его озвучу. Опусти корабела. Игра должна быть честной. Ты согласен?

Отредактировано Финдекано (2014-01-26 18:24:46)

+2

49

- Отчего же... все было не так. Но я сказал правду - никаких событий, имеющих важное значение, этому не предшествовало. Я сказал ровно столько, сколько мог.
- Да ты что? "Ровно столько сколько мог?" Ты можешь рассказать как так вышло, что у вас установился мир. Это не предаст никого, это никому не повредит. Ты не хочешь мне говорить об этом, но не неможешь - не надо подменять одно понятие другим. Я жду ответа.
Что касается моего второго вопроса... Он несколько провокационный, это правда... Впрочем ответ на него уже не требуется. С Кирданом ты друг, это видно. Я немного перефразирую свой второй вопрос.

Ледяное спокойствие Финдэкано наконец-то дало брешь - нолдо прикусил губу. - Прокушенную. - хмыкнул Вала. - Значит нолофинвеон и правда с трудом сдерживался, раз не почувствовал боль в прокушенной губе.. Нолдо держался твердо, но теперь Вала доподлинно знал что чувствам тесно в его груди. И улыбался. Но слова нолдо были все еще высокомерны и полны надежды непонятно на что.
- Врешь, Бауглир. Мою душу ты не получишь. Кровь будет на твоих руках и только на них. Потому что лишь в твоей власти сейчас - проливать ее или нет.
- Мне противно. Ты не только боишься ответственности, ты даже боишься смотреть в глаза правде. Как хочешь.

Фалмаро скрутили руки за спиной и, спустив крюк, зацепили крюк за веревку.

- Я ответил на твои вопросы - как мог.  Отпусти его. Будь честен.
- Хорошо. Последний вопрос о твоих друзьях из народа тех, чьих родичей ты убивал - и он свободен. Скажи мне, Финдэкано... правда ли что к фалмари, либо синдар принадлежит .... твоя жена? - Вала с деланным равнодушием взглянул в лицо Короля.

То, что Нолдаран с трудом подавил желание схватить кубок и плеснуть вином Мелькору в лицо, не укрылось от Валы. Но все же Финдэкано смог сдержать себя. Еще бы. Не выпей он этот кубок - ему бы пришлось стать причиной смерти 14 квэнди. Мучительной смерти.
- Хорошо. Я согласен на игру. Но. Мое условия, хотя, конечно, ты можешь не принять его... Но я все же его озвучу. Опусти корабела. Игра должна быть честной. Ты согласен?
- Мы оба будем играть по правилам. - голос Вала потеплел. - Мне бесполезно объяснять тебе их - поймешь по ходу. Тебе придется быть мудрым и внимательным - тогда у тебя будет шанс победить. Что же касается корабела - я буду всегда держать слово. Ты выполняешь требование - я дарю смерть или свободу. Ты не выполняешь - я приказываю пытать или убить. Ты скоро поймешь о чем я - что смерть может быть как наградой, так и карой.
- А теперь - выпей свое вино. Оно не привычно, для тебя - это северные травы, но вкус все равно отменный.

Отредактировано Melkor (2014-01-27 05:24:30)

+1

50

- Да ты что? "Ровно столько сколько мог?" Ты можешь рассказать как так вышло, что у вас установился мир. Это не предаст никого, это никому не повредит. Ты не хочешь мне говорить об этом, но не неможешь - не надо подменять одно понятие другим. Я жду ответа.Что касается моего второго вопроса... Он несколько провокационный, это правда... Впрочем ответ на него уже не требуется. С Кирданом ты друг, это видно. Я немного перефразирую свой второй вопрос.
- Не хочу? Нет, почему же. В это нету ни секрета, ни тайны. Но если ты ждешь захватывающего рассказа - то зря. -Финдекано не очень понимал, зачем Морготу ответ на этот вопрос, - нас объединила общая беда и общий Враг. То есть - ты.А что касается... Альквалондэ...- даже сейчас, спустя столько времени голос эльфа дрогнул при упоминании Резни, - Я никогда не скрывал, что считаю себя виноватым в том, что там произошло. Об этом ты хотел услышать?
Моргот улыбался. От этой улыбки на душе было еще тяжелей чем от его злости.
- Мне противно. Ты не только боишься ответственности, ты даже боишься смотреть в глаза правде. Как хочешь.
- Я не боюсь.
На руках корабела закрепили крюк... Финдекано не мог не заметить этого и его пальцы, сжимающие подлокотник, побелели.
- Хорошо. Последний вопрос о твоих друзьях из народа тех, чьих родичей ты убивал - и он свободен. Скажи мне, Финдэкано... правда ли что к фалмари, либо синдар принадлежит .... твоя жена?
Эльф вздрогнул. В глазах его молнией пробежали чувство, не испытывать которые он не мог. Боль и тоска. Эланор... она не знает что он жив, оплакивает его... И хорошо. Лучше считать мужа мертвым, чем знать, что он в плену. Финдекано усилием воли вернул взгляду прежнюю холодность и коротко ответил:
- Да. Это правда.
Уточнять, к какому именно народу она принадлежит, Финдекано не стал.
- Мы оба будем играть по правилам. Мне бесполезно объяснять тебе их - поймешь по ходу. Тебе придется быть мудрым и внимательным - тогда у тебя будет шанс победить. Что же касается корабела - я буду всегда держать слово. Ты выполняешь требование - я дарю смерть или свободу. Ты не выполняешь - я приказываю пытать или убить. Ты скоро поймешь о чем я - что смерть может быть как наградой, так и карой.- А теперь - выпей свое вино. Оно не привычно, для тебя - это северные травы, но вкус все равно отменный
- Правила, которы известны лишь одному игроку - это уже не может означать честной игры. Даже новичков знакомят с ними перед началом,-возразил нолдаран, - Но раз я согласился, то отступать не стану.
Финдекано сделал еще глоток из кубка. Вкус был слишком терпким, хотя качество напитка - превосходным. В этом Моргот не лгал. Вновь поставил его на место и вопросительно посмотрел на валу, ожидая, что будет дальше.

0

51

- Не хочу? Нет, почему же. В это нету ни секрета, ни тайны. Но если ты ждешь захватывающего рассказа - то зря
Почему же? - Вала усмехнулся. - Я был бы очень не проч послушать. Начинай. - все это было унизительно для эльфа, сам факт необходимости отвечать Врагу, а тем более говорить с Врагом о том, как ему, нолдо, дали прощение за то, что нельзя простить. Исповедоваться перед Моринготто в своем падении... должно быть это будет очень не приятно и не легко. Но тем с больше удовольствия Мелькор получит. Ведь если Финдэкано откажется пройти через это унижение - корабел пройдет через жуткую боль.

нас объединила общая беда и общий Враг. То есть - ты.
- Нет Финьо, этого мало для союза. А то бы Кирдан был не разлей вода и с феанорингами. Расскажи как зародилась ваша дружба. - А я посмотрю как это можно будет использовать в будущем...
- А что касается... Альквалондэ... Я никогда не скрывал, что считаю себя виноватым в том, что там произошло. Об этом ты хотел услышать?
От Вала не укрылось как едва заметно дрогнул голос его гостя. - Я учту это, Финьо. - Это хорошо, что ты умеешь чувствовать вину. - этот смех нельзя было назвать приятным.

Неподвижное лицо и побелевшие от напряжения пальцы. Его будет сложно заставить говорить. Его будет даже сложно заставить орать. Но мы еще посмотрим кто выйдет победителем из схватки. Что бы поторопить нолдо с его рассказом, крюк медленно потянули к потолку, заставляя корабела подняться и встать в полный рост, с вывернутыми за спиной руками. Если бы тэлеро не пошатывало, и если бы не натянутая на груди кожа и мышцы, тревожащие свежие ожоги, то такая поза не причиняла бы еще боли.

- Да. Это правда.
- Правда... - эхом подтвердил Вала и на его губах появилась блуждающая улыбка, от которой, у нолдо могло бы все похолодеть внутри.

- Правила, которы известны лишь одному игроку - это уже не может означать честной игры. Даже новичков знакомят с ними перед началом,-возразил нолдаран, - Но раз я согласился, то отступать не стану.
Раздражало все. И замечание эльфа, и его благородство, и его решимость. - Правила очень просты! Я хочу получить твою душу - сохрани ее если сможешь! Если ты будешь позволять злу вокруг тебя происходить и не попытаешься встать меж злом и жертвой - кем ты будешь после этого? Но иногда вмешаться будет еще большим злом.

0

52

Почему же? Я был бы очень не проч послушать. Начинай.
- Почему зря?-Финдекано взглянул на валу. - Потому что рассказать мне особенно нечего. Такого, что могло бы захватить слушателя.
Он грустно усмехнулся. Разговор, который начал Моргот, был болезненным для него. Трудным. Унизительным. И, в сущности, беспредметным, потом что враг требвал рассказа не о делах и событиях, а о чувствах и мыслях. То есть пытался проникнуть туда, куда эльф пускал лишь самых близких.
- Нет Финьо, этого мало для союза. А то бы Кирдан был не разлей вода и с феанорингами. Расскажи как зародилась ваша дружба.
Будь он тут один, уже бросил бы в лицо Морготу все, что он думает, не считаясь ни с какими последствиями. Наверное, это отразилось в его глазах, проглянуло сквозь маску спокойствия и равнодушия, он об этом сейчас не думал.
- Мало? Возможно. -голос звучал неестественно ровно, - Мы просто... просто разговаривали. Я говорил о том, что раскаиваюсь в содеянном мной, не скрывал этого. Видимо, у Кирдана хватило мудрости простить то, что было в прошлом. Он помог мне после Браголлах. Впрочем, об этом ты должен знать и без меня.
Говорить было очень тяжело. Каждое слово шло через внтуреннее сопротивление, через гнев и боль.
Это хорошо, что ты умеешь чувствовать вину.
- Умею. -коротко ответил Финдекано.
Орки заставили корабела подняться в полный рост. Это, а так же смех Моргота, заставило его слегка дернуться в кресле и вновь закусить губу, даже не заметив токной струйки крови, которая потекла по лицу.
- Правда...
Сердце нолдарана сжалось от тона валы и от его улыбки. Он не мог не думать о жене и сыне, не мог не бояться за них, пусть даже они были в безопасности сейчас.
- Правила очень просты! Я хочу получить твою душу - сохрани ее если сможешь! Если ты будешь позволять злу вокруг тебя происходить и не попытаешься встать меж злом и жертвой - кем ты будешь после этого? Но иногда вмешаться будет еще большим злом.
- Я понял правила. - пальцы Финдекано еще крепче сжали подлокотник, а лицо стало еще бледней, хотя это и казалось невозможным.- Кажется,  я ответил на твои вопросы. Отпусти корбела.

0

53

Таким гость нравился Моринготто намного больше - не холодное спокойствие, а едва сдерживаемые гнев, боль и страх. Мелькор поднял руку и провел ею по воздуху, напротив Нолдарана. Ощущение словно ведешь по лезвию ножа, из под которого вот вот должна брызнуть кровь, или, словно касаешься рукой тонкого льда, который может растаять под жаром руки... Но лед не столь обманчиво тонок.
- Финьо... - протяжно и напевно позвал Вала. - Видишь, мы с тобой становимся близки. Ты начал говорить со мной о вещах, что лишь для приближенных.

В глазах нолдо бился гнев. Гневу было так тесно в груди, что он сиял в глазах и, если бы мог - прожог бы Валу насквозь. Властелин Севера едва заметно кивнул палачу, и цепь натянули так, что корабел теперь касался пола лишь кончиками пальцев. Эльф был измучен если и не до предела, то все равно достаточно что бы уже не мочь сдерживаться. Тихий протяжный полустон-полувой разлился по камере.
- Музыка для твоих ушей, Король?

Нолдо прекрасно держал себя в руках. Если бы не неестественно ровный голос - можно бы было подумать что ему и правда нет дела до происходящего. Мы просто... просто разговаривали. Я говорил о том, что раскаиваюсь в содеянном мной, не скрывал этого. Видимо, у Кирдана хватило мудрости простить то, что было в прошлом. Он помог мне после Браголлах. Впрочем, об этом ты должен знать и без меня.
- Просто разговаривали? Так вы у нас с Кирданом два простых парня? Пусть будет так. Расскажи мне, а как вы пришли к этому разговору? С чего все началось?

Вид тэлеро и упоминания о жене прекрасно действовали вместе. Еще немного и Нолдоран забьется на своем ошейнике. Пока же по его подбородку текла кровь из истерзанной, искусанной губы.
- Финьо, тебе надо менять привычки. - обеспокоенным и заботливым тоном заметил Вала, он взял нолдо за подбородок и почти ласково поднял его голову, внимательно изучая состояние губ.

- Кажется,  я ответил на твои вопросы. Отпусти корабела. - белое лицо с огромными темными глазами и побелевшие пальцы намертво сжавшие подлокотники.
- Ты ответил немного не до конца. - Вала говорил очень мягко. - Еще чуть чуть и корабел будет свободен. Не хочешь дать мне инструкции что с ним делать? Подлечить или выслать из Твердыни немедленно? Что дать с собой в дорогу? Куда проводить? - тон был абсолютно серьезным.

0

54

- Финьо...  Видишь, мы с тобой становимся близки. Ты начал говорить со мной о вещах, что лишь для приближенных.
Финдекано прсмолчал. Проследил глазами за рукой валы и вздрогнул. Но не от этого... рядом раздался стон корабела. Орки подняли веревки выше.
- Музыка для твоих ушей, Король?
Эльф чуть дернулся вперед, но вовремя сдержал себя и остался неподвижен. Он видел, как откровенно радует Моргота его гнев. И не хотел давать ему повод для радости.
- Просто разговаривали? Так вы у нас с Кирданом два простых парня? Пусть будет так. Расскажи мне, а как вы пришли к этому разговору? С чего все началось?
- Я начал этот разговор первым. Потому что хотел союза, а не вражды и недомолвок. Такой ответ тебя устраивает?
Больше ему рассказать было нечего.
- Финьо, тебе надо менять привычки. Моргот взял его за подбородок, глядя в лицо. Эльф не попытался вырваться, только глаза еще больше наполнились гневом.
- Ты ответил немного не до конца. Еще чуть чуть и корабел будет свободен. Не хочешь дать мне инструкции что с ним делать? Подлечить или выслать из Твердыни немедленно? Что дать с собой в дорогу? Куда проводить?
- Я ответил все, что мог ответить. - говорить получалось лишь короткими фразами, в перерывах собираясь с силами, чтобы не сорваться в ярость.-- На твое усмотрение.
Финдекано не сомневался, что, если Моргот действительно освободит несчастного корабела,то с выгодой для себя. Так или иначе.

0

55

Вздрогнул, дернулся, сдержался, лишь пылающая ненависть серых глаз...
Пора проверить тебя на прочность, нолофинвеон.

- Я начал этот разговор первым. Потому что хотел союза, а не вражды и недомолвок. Такой ответ тебя устраивает?
В этих словах было достаточно для определенных выводов и размышления. Вала задумчиво покивал головой.
- Я ответил все, что мог ответить. - что там в голосе? Надежда? Усталость? Не разобрать...
- Освободите корабела. В госпиталь его. Как очухается достаточно для путешествия - сообщите мне. - орки бросились выполнять приказ Властителя так резво, что тэлеро снова вскрикнул от резкой боли, причиненной торопливыми руками. - С ним нужно быть ласковыми и осторожными. - не повышая голоса одернул их Вала. - Так и передайте.

-  На твое усмотрение.
- Неужели ты не хочешь убедиться что с ним все в порядке?

Тэлеро бережно положили на носилки и вынесли из камеры.

Финьо, а ты не хочешь узнать от чего ты только что избавил этого несчастного? Движение руки и ошейник отстегнулся от кресла. Моринготто снова не стал сдерживать свое любопытство - как поведет себя пленник? Два подручных орка двинулись к Нолдарану.

0

56

- Освободите корабела. В госпиталь его. Как очухается достаточно для путешествия - сообщите мне.  С ним нужно быть ласковыми и осторожными.  Так и передайте.
Финдекано внутренне с облегчением вздохнул. Хотя бы кто-то избавлен от мук. Хотя бы на время. Может быть, в этом Моргот будет честен. Орки бросились выполнять приказ хозяина с таким пылом, что тот болезненно вкрикнул. Эльф проследил взглядом за тем, как пленника унесли. После приказа валы - на редкость бережно.
- Неужели ты не хочешь убедиться что с ним все в порядке?
- Я очень надеюсь, что ты не станешь нарушать условия игры.
Которые сам же и поставил... Финдекано расслабил судорожно сжатые пальцы. Успокаиваться было, конечно, рано. И вообще не следовало этого делать. Но теперь не было хотя бы постоянного страха за бемпомощного пленника.
Финьо, а ты не хочешь узнать от чего ты только что избавил этого несчастного?
Ошейник словно бы сам собой рассегнулся, освобождая шею нолдарана. И тут же к нему направились двое орков, а лицо Моргота приобрело заинтересованное выражение. Он ждал. Ждал реакции. Как исследователь ждет результата опытов.
- Неужели тебе что-то может помешать сделать это?- в голосе Финдекано была ирония.
Эльф встал с кресла. Не давать же оркам повод для забавы - выволакивать его насильно. Он помнил, разумеется, все, что говорил Моргот. Страх... наверное, ему было страшно. Сердце стучало часто и болезненно. Но так в бою тоже порой бывало страшно... разве он бежал когда-нибудь с поля боя? Сейчас он больше боялся даже не боли, а того, что Моргот увидит его слабость.

+1

57

- Я очень надеюсь, что ты не станешь нарушать условия игры.
- Я дал тебе слово. - заметил Вала. - Я сдержу его. Когда тэлеро поправится ты снова его увидишь. Это был очень благородный поступок. Ты должен собою гордиться.

Эльф переводил дыхание. Похоже что он слегка выдохнул, но прекрасно понимал что расслабляться рано. Вряд ли слова Валы внушали оптимизм, тем не менее нолдо нашел в себе гордость и силы подняться из кресла и встать перед орками.
- Неужели тебе что-то может помешать сделать это?
- Например твое желание отвечать на мои вопросы и дальше. Что ты знаешь об Ондолиндэ? Где находится этот город?

Проклятый гордец! - негодовал про себя Вала, пока орки закрепляли руки Финдэкано за спиной и цепляли веревки за крюк дыбы.

0

58

- Я дал тебе слово. Я сдержу его. Когда тэлеро поправится ты снова его увидишь. Это был очень благородный поступок. Ты должен собою гордиться.
- Я подумаю над твоим советом.
Финдекано чуть усмехнулся. "Похвала" Моргота ничуть его не вдохновила. Впрочем, вряд ли вала ждал, что он расплывется в радостной улыбке. Тем более, что обстановка этому совершенно очевидно не способствовала.
- Например твое желание отвечать на мои вопросы и дальше. Что ты знаешь об Ондолиндэ? Где находится этот город?
Трудно было предположить, что этот вопрос не будет задан.
-  Этого я не знаю. - коротко и твердо ответил эльф.
Это была правда. Он не знал, где находится тайный город брата. Но даже если бы знал, ответил бы так же...
Орки деловито крепили его руки к крюку. Финдекано внутренне собрался, готовясь к неизбежному.

Отредактировано Финдекано (2014-01-31 17:47:28)

0

59

-  Этого я не знаю.
Вала только вздохнул. Ответ был вполне ожидаем. - Финдкано, - укоризненно покачал головой Вала - Ты же знаешь, что обманывать не хорошо. Я Отец Лжи, как вы говорите. Помнишь? Решил стать моим приемным сыном? - Моринготто ухмыльнулся.

Орки закрепили Нолдарана и отошли. Пытать эльфа будет человек - тот, что не увлечется и будет делать все размеренно, наслаждаясь постепенностью процесса.
Руки нолдо плавно поднимались вверх, пока и он, как до того корабел, не был вынужден встать на кончики пальцев. Руки были натянуты и квэндо чувствовал свои мышцы, напряженные как струны, растянутые так, что хотелось как минимум стонать. Суставы ломила пронзающая боль, любое движение усиливало ощущения многократно.

Вала стоял напротив эльфа. - Занятные ощущения, да? Но ведь ты даже не оторвал еще ног от земли. Попытайся представить что будет, когда это произойдет. Впрочем - зачем представлять? - взгляд в сторону на палача иНолдарана приподняли над землей. Всего на несколько сантиметров - но высота не имела значения. Нолдо прочувствовал весь вес своего тела, приходящийся на вывернутые плечи. Рвущая, страшная боль, разливалась от запястий и заканчивалась где-то в спине. Впрочем - заканчивалась ли? Моринготто жадно смотрел в лицо Короля. - Ты расстанешься со своей холодной усмешкой. Ты будешь орать. И ты скажешь мне где город.
Финдэкано опустили на землю, дав возможность твердо опереться о землю.
- Почти блаженство, да? Нет, что бы понять какое это блаженство, когда тебя просто не пытают, нужно время.

0

60

- Финдкано,  Ты же знаешь, что обманывать не хорошо. Я Отец Лжи, как вы говорите. Помнишь? Решил стать моим приемным сыном?
- Думай, что хочешь.
Веревка натянулась, медленно, но верно заставляя эльфа вытянуься, а затем и встать на кончики пальцев. Руки и плечи, пронзила боль, казалось, что натянутые мыщцы вот-вот лопнут. Глаза нолдарана расширились, но он пока находил в себе силы молчать, стиснув зубы.
- Занятные ощущения, да? Но ведь ты даже не оторвал еще ног от земли. Попытайся представить что будет, когда это произойдет. Впрочем - зачем представлять?  Ты расстанешься со своей холодной усмешкой. Ты будешь орать. И ты скажешь мне где город.
Палач поднял веревку выше, отрывая ноги пленника от земли. Боль казалась невыносимой, она словно разрывала плечи и руки нолдо. Финдекано коротко, тихо застонал. "Ты будешь орать..." - донесся сквозь пелену боли голос Моргота.
" Нет уж... не дождешься.... С новой силой накатила боль, сводя судорогой, казалось, все тело. Снова короткий стон, снова вкус крови во рту...
Веревка ослабла, опуская эльфа на пол. Финдекано надеялся, что сквозь упавшие на лицо пряди волос враг не видит его искаженного лица. Ноги дрожали, почти отказываясь держать его, в ушах стоял шум.
- Почти блаженство, да? Нет, что бы понять какое это блаженство, когда тебя просто не пытают, нужно время.
Нолдаран не ответил, тяжело дыша и пытаясь собраться с силами.

0


Вы здесь » Окончание Первой Эпохи, другая история. » Мини-словески » Я ждал тебя, мой старый знакомец. (АУ)