Окончание Первой Эпохи, другая история.

Объявление

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Окончание Первой Эпохи, другая история. » Мини-словески » Я ждал тебя, мой старый знакомец. (АУ)


Я ждал тебя, мой старый знакомец. (АУ)

Сообщений 121 страница 150 из 225

121

- Мне проще признать правду правдой. Ты и есть враг сущего, как бы тебе не хотелось мнить себя властелином Арды. И все твои рассуждения о Тьме и Свете - пустая болтовня. Знаешь... ты даже страха не внушаешь. Только отвращение. Потому что ничего иного трус и палач вызвать не может, как бы он ни пыжился и не пытался казаться могучим и ужасным.
- Трус – тот, кто боится признать свое поражение, – отстраненно заметил Мелькор. – Тот, кто цепляется за свою гордость как за последнее, что у него осталось, и не может расстаться с нею. Скажи, Нолдоран… король нолдор, чего стоит этот титул теперь, когда большая часть нолдорских крепостей пала перед Севером, а скоро от аманских изгнанников в Белерианде и вовсе останется только память? Будь ты поразумнее, ты бы сумел увидеть, что это не я, но ты сам, пленник, должен молить о мире и снисхождении.
Впрочем, что толку препираться с этим остроухим? Все громкие слова, что тот мог произнести, Темный Вала ведал наперечет – ему частенько приходилось слышать нечто подобное от других пленников. Разве этот мог сказать что-то новое?
- Однако, я могу заставить тебя бояться, если ты того желаешь.
А, похоже, желает. Прямо-таки напрашивается снова в цепи, в руки палачей. Надеется, что, если Мелькор разозлится на него, то перестанет угрожать другим пленным?
- Что _тебе_ до этого, Бауглир? Для тебя жизни эрухини ничего не значат. И если ты решишь, что хочешь убить кого-то, то сделаешь это. Только обвинишь в меня или кого-то еще.
- Это не значит, что убийство доставляет мне наслаждение. Но я в отличие от тебя знаю цену всякой жизни и умею ее уплатить. Мне жаль эту девушку, как и ее сестру, и того корабела, и Финвэ, и твоего отца… но они, так или иначе, стоят намеченной цели. А эта цель – положить конец войне. И сейчас от тебя зависит, окончится она миром, или полным поражением, гибелью нолдор. Однако свой выбор ты, кажется, уже сделал…
На последние слова Нолдорана Вала не стал отвечать. Он мог бы прямо сейчас заставить эльфа подавиться самыми словами. Мог бы накрепко вбить их ему назад в глотку, да так, что Финдэкано впредь не смог бы говорить вовсе. В былые времена Мелькор был и впрямь уверен, что эту нолдорскую гордость нужно выжигать раскаленным железом, выбивать плетьми. Но сейчас знал, что есть более изящные и верные способы.

0

122

- Трус – тот, кто боится признать свое поражение, Тот, кто цепляется за свою гордость как за последнее, что у него осталось, и не может расстаться с нею. Скажи, Нолдоран… король нолдор, чего стоит этот титул теперь, когда большая часть нолдорских крепостей пала перед Севером, а скоро от аманских изгнанников в Белерианде и вовсе останется только память? Будь ты поразумнее, ты бы сумел увидеть, что это не я, но ты сам, пленник, должен молить о мире и снисхождении.
- Трус - тот, кто показывает свою силу и власть тем, кто не в силах сопротивляться. Тот, кто отыгрывается на слабых, понимая, что сильных ему не сломать. - бросил Финдекано в лицо вале. - Ты действительно ждешь, что я стану тебя молить? Тогда ты глупей, чем я думал, Бауглир.
Нолдаран чувствовал, что уже устал от этих разговоров. От угроз и разглагольствований по поводу войны и мира.
- Однако, я могу заставить тебя бояться, если ты того желаешь.
Финдекано попытался приподняться, преодолеть волю Моргота, прижимавшую его к полу.
- Вряд ли.
Страх... он всегда есть, и испытывать его может каждый. Но когда есть ради чего - преодолеть страх не так уж и сложно.
- Это не значит, что убийство доставляет мне наслаждение. Но я в отличие от тебя знаю цену всякой жизни и умею ее уплатить. Мне жаль эту девушку, как и ее сестру, и того корабела, и Финвэ, и твоего отца… но они, так или иначе, стоят намеченной цели. А эта цель – положить конец войне. И сейчас от тебя зависит, окончится она миром, или полным поражением, гибелью нолдор. Однако свой выбор ты, кажется, уже сделал…
- Врешь. Я видел твое лицо, видел, что тебе нравится смотреть на чужую боль. Никого тебе не жаль, и жизни воплощенных для тебя ничего не значат. Если тебе сейчас придет в глову прикончить еще десяток пленников ради шантажа - ты это сделаешь безо всякой жалости. И - только ради удовольствия, потому что твой шантаж уже на сработает, и ты должен бы это понимать. Я понял, что всякие игры с тобой - бесполезны, потому что правила в них меняются по твоей прихоти. Твоя цель - мир? Да, верю. Весь мир, все, до чего ты можешь дотянуться, не гнушаясь никакими средствами. Мир, где все будут твоими рабами. Только _такой_ мир не нужен никому, кроме тебя.
Финдекано помолчал, с холодным презрением глядя на валу.
- И кстати, ты удивительно нелогичен. Только что ты сам сказал, что мой титул ничего не значит, а теперь утверждаешь, что от меня зависит судьба нолдор. Реши уже для себя, что из этого ты считаешь верным.

0

123

- Трус - тот, кто показывает свою силу и власть тем, кто не в силах сопротивляться. Тот, кто отыгрывается на слабых, понимая, что сильных ему не сломать. Ты действительно ждешь, что я стану тебя молить? Тогда ты глупей, чем я думал, Бауглир.
Новая вспышка гнева. Сполох непреодолимого желания размазать наглеца по стенке – здесь и сейчас, ни о чем не заботясь. А тело короля нолдор распластать на склонах Тангородрим – на всеобщее обозрение. Однако в этот раз ярость угасла столь же быстро - Мелькор припомнил, что однажды уже поддался бездумному порыву, когда решил оставить умирать на скале сына Феанаро. И чего он этим добился? Лишь попусту потерял ценного пленника. Теперь он не будет столь опрометчив в своих решениях. Ныне Нолдорану не отделаться так легко.
Наклонившись ближе к Нолофинвиону, Вала зло прошептал:
- Я и правда жду от тебя мольбы о прощении. И буду ждать все время, покуда ты находишься в моих владениях. А это будет долго, очень долго… ведь ты не думаешь, что я вновь повторю свою оплошность? Второй раз Верховному королю от меня не уйти.
Финдэкано задергался, пытаясь приподняться – словно хотел сбросить с себя невидимые цепи. Зря… Мелькору достало простого движения руки, чтобы сомкнуть "тиски" крепче – так что теперь эльф и вовсе едва мог дышать.
- Врешь. Я видел твое лицо, видел, что тебе нравится смотреть на чужую боль. Никого тебе не жаль, и жизни воплощенных для тебя ничего не значат. Если тебе сейчас придет в глову прикончить еще десяток пленников ради шантажа - ты это сделаешь безо всякой жалости. И - только ради удовольствия, потому что твой шантаж уже на сработает, и ты должен бы это понимать. Я понял, что всякие игры с тобой - бесполезны, потому что правила в них меняются по твоей прихоти. Твоя цель - мир? Да, верю. Весь мир, все, до чего ты можешь дотянуться, не гнушаясь никакими средствами. Мир, где все будут твоими рабами. Только _такой_ мир не нужен никому, кроме тебя. И кстати, ты удивительно нелогичен. Только что ты сам сказал, что мой титул ничего не значит, а теперь утверждаешь, что от меня зависит судьба нолдор. Реши уже для себя, что из этого ты считаешь верным.
- Куда важнее, что ты считаешь верным для себя. Кем ты себя видишь – королем, или простым пленником, изгнанником, потерявшим все? Если бы ты пожелал, то мог бы вернуть себе и титул, и власть, и утраченные владения – сейчас на них хозяйничают вастаки. Те, что предали твоего друга. Жалкий, мерзкий народец. Я бы с радостью отдал приказ изничтожить его под корень, вырвать гнилое дерево, чтобы снова дать тебе воцариться на этой земле. Но разве ты этого хочешь? Ты хочешь гибели, глупец, и себе, и своему народу. Ждешь, что менестрели сочинят еще одну песнь – на сей раз о твоей героической кончине. Только ты зря тешишь свое тщеславие – если тебе и случится погибнуть, то не раньше и не иначе, чем я того захочу.
Наконец, воля Владыки Мрака отпустила эльфа.
Снова вбежали орки – на сей раз их было вдвое больше. Они рывком подняли пленника на ноги и повели прочь – на нижний ярус, в подземелья. Здесь, в одной из камер - обычном каменном мешке, косарши можно было измерить двумя шагами что вдоль, что поперек - они приковали эльфа за руки к стене. Цепи были короткими, как Нолдарану и было обещано - так что их длины не хватало даже для того, чтобы подняться на ноги. Рядом лежала кучка соломы, обещавшая заменить королю ложе - здесь Мелькор тоже сдержал свое слово.
Побежали дни. Властитель Севера больше не появлялся в новых "покоях" государя Фингона. Не приходил он скрасить досуг Нолдарана и в пыточные, куда эльфа уводили раз в три-четыре дня – не задавая при этом вопросов ни о Гондолине, ни о чем другом, и даже как будто без особого удовольствия или надежды получить какую-либо важную информацию. Мелькор словно вовсе позабыл про него.
Прошло еще некоторое время, и Финдэкано перестали беспокоить даже палачи – вероятно, это должно было заставить эльфа обеспокоиться, уж не отыскал ли Враг иную, более любопытную цель? Единственные, кто еще навещал бывшего короля всея нолдор, были орки, разносившие еду пленным.

Отредактировано Мелькор (2014-12-04 20:39:06)

0

124

Получив приказ Учителя, Тхуринэйтель долго обдумывала его. Это было не из тех поручений, которые можно выполнить быстро и не особо напрягаясь, тут нужно было вложить максимум усилий.
Тщательно наведя справки о пленнике и не постеснявшись расспросить даже самого Мелькора, она наконец спустилась в подземелье, где эльфа не трогали уже много дней. Она плела прочную, плотную сеть чар, опутывая ими эльфа и себя, как мух в паутине.
Дверь камеры беззвучно скрипнула. На пороге замер высокий, сгорбленный орк в шлеме, закрывавшем лицо. В левой руке он сжимал кривой черный меч, с которого капала густая черная кровь. Орк замер в проеме, глядя на Финдекано.

0

125

- Я и правда жду от тебя мольбы о прощении. И буду ждать все время, покуда ты находишься в моих владениях. А это будет долго, очень долго… ведь ты не думаешь, что я вновь повторю свою оплошность? Второй раз Верховному королю от меня не уйти.
- Если тебе больше нечем заняться - жди.
Словесные игры уже надоели Финдекано. Да и, похоже, Морготу тоже. Попытка пошевелиться закончилась ничем. Враг усилил давление так, что трудно стало даже дышать.
- Куда важнее, что ты считаешь верным для себя. Кем ты себя видишь – королем, или простым пленником, изгнанником, потерявшим все? Если бы ты пожелал, то мог бы вернуть себе и титул, и власть, и утраченные владения – сейчас на них хозяйничают вастаки. Те, что предали твоего друга. Жалкий, мерзкий народец. Я бы с радостью отдал приказ изничтожить его под корень, вырвать гнилое дерево, чтобы снова дать тебе воцариться на этой земле. Но разве ты этого хочешь? Ты хочешь гибели, глупец, и себе, и своему народу. Ждешь, что менестрели сочинят еще одну песнь – на сей раз о твоей героической кончине. Только ты зря тешишь свое тщеславие – если тебе и случится погибнуть, то не раньше и не иначе, чем я того захочу.
Эльф не ответил. Да, похоже, Моргот и не ждал ответа. Разговор был окончен. Ввалились орки и потащили нолдарана по коридорам вниз - в подземелье. Камера, в которой он оказался, полностью соответстовала тому, что обещал Враг в самом начале - сырые стены, темнота, пучок гнилой соломы в углу и цепи, за которые приковали пленника... Что же, это было по крайней мере честно.
Потянулись однообразные дни. В камере появлялись только орки - чтобы принести еду или забрать эльфа в пыточную. Там его ни о чем не спрашивали, кажется, просто проверяя на прочность, а может быть, ждали, что пленник не выдержит и заговорит сам. Моргот ни там, ни в камере не появлялся... Потом вообще наступило затишье, которое нарушали лишь приносящие еду орки. Сколько оно длилось, Финдекано не знал, он потерял счет времени. Тут не было ни дня, ни ночи... только тишина и темнота. Сначала нолдаран даже рад был передышке от постоянной боли, которая, казалось, не пройдет никогда, потому что трех-четырех дней между допросами не хватало для того, чтобы прийти в себя. Потом его стала мучить тревога - почему его вдруг так внезапно оставили в покое? В то, что Моргот про него забыл, поверить было сложно.
Когда заскрипела и отворилась дверь, Финдекано решил было, что это снова пришли за ним... Он поднял голову и вгляделся. На пороге стоял орк. Один... С мечом, испачканным в свежей крови. Черной крови, не эльфийской... Орк замер, глядя на эльфа... а эльф смотрел на него и чувствовал, что тут что-то очень не так...

0

126

Эльф в углу камеры зашевелился, поднял голову. Орк как-то неуверенно то ли выронил, то ли положил меч и левой же рукой стянул шлем. По плечам рассыпались рыжие волосы, тускло сверкнувшие в полумраке камеры. Он взял со стены факел, поднес к лицу, распрямляясь во весь свой совсем не орочий рост. Пламя высветило до боли знакомые черты.
- Финьо... - он шагнул вперед. - Неужели нашел?
Майтимо подошел совсем близко.
- Я знал, что ты жив. Знал. Там, на скалах, был только обман.

0

127

Орк был очень не похож на орка... И вел себя странно. А Финдекано запретил себе даже думать о том, что... нет, этого не может быть. Он просто устал, потерял разум от усталости, боли и неизвестности. Так не бывает...
Орк снял шлем. Левой рукой. Выпрямился, сразу став чуть ли не вдвое выше. Поднес к лицу факел... Знакомое лицо, знакомая рыжая грива... Финдекано мотнул головой, не веря своим глазам.
- Финьо... Неужели нашел?
- Нельо?- шепотом, почти беззвучно произнес он.
Я сошел с ума... я просто брежу...
Нолофинивон подался вперед, насколько позволяли цепи.
- Я знал, что ты жив. Знал. Там, на скалах, был только обман
- На каких скалах? О чем ты?

0

128

- Нельо?
Он усмехнулся и кивнул.
- Ну а кто же? - почти весело. Подошел и сел на пол рядом с другом, крепко обняв его правой - факел пришлось отнести далеко. - Финьо, ты сможешь идти? - встревоженно.
Пленник был прикован, но эти оковы можно было бы разбить.
- На каких скалах? О чем ты?
Майтимо помрачнел и чуть отстранился.
- Там, где... - он осекся. - Почти там. Там... тело. Прикованное. В твоей одежде. Но это был не ты, я проверил. Точно не ты. Просто шутка от Моринготто, - с ненавистью.
Он обследовал оковы методично.

0

129

- Ну а кто же? Финьо, ты сможешь идти?
На мгновение нолофинвион прижался к плечу друга, чувствуя лишь одну радость. И надежду на то, что скоро он будет свободен. Но потом...
- Нельо... как ты сюда попал?
Войти в Ангамандо, найти его в подземельях... где-то разобыть ключи... Финдекано посмотрел на окровавленный меч. По пути Майтимо убивал орков, а это значит, что трупы их привлекут внимание.
- Куда идти? Нельо, ты с ума сошел... уходи скорее! ,
Наверное, он смог бы идти, но очень медленно, и тогда друг точно попадется в руки врагам. Да что он, не понимал, как рискует?!
- Там, где...  Почти там. Там... тело. Прикованное. В твоей одежде. Но это был не ты, я проверил. Точно не ты. Просто шутка от Моринготто,
- Проверил? - растерянно спросил Финдекано, - Чье тело? Нельо... тебе надо срочно уходить!

0

130

- Нельо... как ты сюда попал?
Он усмехнулся снова.
- Через рудники пробрался. Они не ждали.
Выбрал наконец на оковах слабое звено, ударил клинком, разбивая. Не с первого раза, но наконец цепи упали на пол.
- Куда идти? Нельо, ты с ума сошел... уходи скорее!
- Уйду, только с тобой, - Майтимо подошел к двери, затащил внутрь труп караульного орка. - Или ты думаешь, я заглянул поболтать? Ничего, здесь стража редко бывает, выберемся... а ты оденешься в орочье. Тебе только по крепости пройти надо будет, дальше я понесу!
Он стащил с убитого одежду, полушлем и пояс с плетью.
- Сумеешь одеться? - встревоженно. - Ты же знаешь, я никакой целитель.
- Проверил? Чье тело? Нельо... тебе надо срочно уходить!
- Не знаю, уже неважно. Да, уходить надо срочно.

0

131

- Через рудники пробрался. Они не ждали.
Майтимо продолжал искать слабое звено и, наконец, нашел. Цепь со звоном упала на пол.
- Уйду, только с тобой,  Или ты думаешь, я заглянул поболтать? Ничего, здесь стража редко бывает, выберемся... а ты оденешься в орочье. Тебе только по крепости пройти надо будет, дальше я понесу!
Финдекано, все еще не пришедший в себя от растерянности, смотрел на то, как друг втаскивает в камеру труп орка, как снимает с него одежду. Все происходящее казалось невероятным, невозможным. Но - оно было. Был Майтимо, такой, как обычно, были разбитые цепи, был мертвый орк... Все это было осязаемым и совершенно реальным.
- Нет... не думаю, но.... Нельо, если ты из-за меня попадешься...
Он себе этого никогда не простит.
- Сумеешь одеться? Ты же знаешь, я никакой целитель.
- Сумею.
Финдекано кое-как натянул на себя орочью одежду. Руки дрожали, а каждое движение отдавалось болью.
- Не знаю, уже неважно. Да, уходить надо срочно.
- Я постараюсь дойти...
Все это было похоже на сон.

0

132

- Нет... не думаю, но.... Нельо, если ты из-за меня попадешься...
- Значит, нам надо не попасться, - просто ответил он, помогая другу натянуть на себя орочье. Конечно, приятного в этом было мало, но такая маскировка могла хоть сколько-то обмануть лишние глаза.
- Постарайся, пожалуйста, - он обхватил друга за плечи и помог встать на ноги. Подобрал левой рукой меч и, все еще поддерживая Финдекано, пошел к выходу, примеряясь к его шагам. Дверь за ними аккуратно закрыл.
Эльфы шли по темному коридору, мимо двух валявшихся орочьих трупов.
- Здесь редко кто бывает, - еле слышно сказал Майтимо. - Ничего не поменялось.
Узкие, темные коридоры далеко разносили звуки, и они заранее услышали бы врагов, но в течение долгих минут все было спокойно. Они повернули за угол...
Волк возник внезапно, точно бы из ниоткуда. Ни лая, ни рычания - просто черная тень метнулась из-за угла на эльфов, метя в более сильного и здорового.
- Беги!

0

133

- Значит, нам надо не попасться
- Смешно...- улыбнулся Финдекано.
выВ голосе Майтимо была такая знакомая ирония...
Он кое-как, с помощью друга, оделся в орочьи тряпки. Воняли они отвратительно, но иного выхода не было.
- Постарайся, пожалуйста,
- Постараюсь. Ты знаешь... я упрямый...
Идти было больно, и голова кружилась, но Финдекано преодолел себя, и они выбрались из камеры в темный коридор. Нолофинвион чувствовал своим плечом плечо друга, и все никак не мог отделаться от мысли, что спит. Как мог Майтимо попасть сюда, оставшись неузнанным? И сколько еще будет продолжаться такое везение?
- Здесь редко кто бывает,  Ничего не поменялось.
В коридоре и правда было пусто, и каждый звук казался слишком громким. Или, может быть, нервы Финдекано были слишком напряжены?
Когда из-за поворота выскочила тень, похожая на сгусток темноты, он замер на мгновение. Волк. Здоровенный, черный, он напал беззучно и внезапно - и правда, как тень.
- Беги!
Финдекано услышал крик друга, но не послушался его сделав, наверное, глупость. Но... не мог он допустить, чтобы Майтимо погиб из-за него или был изранен зверем, став легкой добычей для орков, которые наверняка прибегут на шум. Он бросился между другом и волком, ударив плетью по ощеренной морде.

0

134

- Отлично знаю, даже слишком упрямый... - Майтимо улыбался, желая приободрить друга.
Но везти бесконечно не могло. У волка были свои планы на эльфов...
Самый настоящий волк знал, что ему надо делать, а удар по морде только разозлил и подзадорил его. Он прикусил руку эльфа - не то чтобы сильно, но вполне ощутимо, не откусывая, но прокусывая до кости - и прыгнул на того, который сжимал клинок и был куда опаснее.
Меч ударил волка куда-то в живот, но зверя в прыжке остановить было невозможно. Тяжелое тело ударило эльфа и сбило с ног, клыки сжались на руке, когти вспороли грудь и живот. Майтимо закричал - коротко, страшно и отчаянно.
Из-за поворота выскочило трое орков. Плеть хлестнула по ногам Финдекано, так, чтобы подсечь, чтобы уронить.

0

135

- Отлично знаю, даже слишком упрямый...
- Кто бы говорил...
Идти, перебрасываясь такими вот фразами, было проще... и Финдекано шел, сцепив зубы, хватаясь за належду, что еще немного и они выберутся.
Не вышло. Волк сбил все их планы. Острые зубы впились в руку нолофинвиона, державшую плеть. Эльф коротко крикнул, попытался задержать зверя, но его сил на это не хватило. Моргтова тварь прыгнула на Майтимо, придавив его к земле. Крик феаноринга заставил Финдекано снова броситься в атаку, забыв о боли, о том, что он, по сути, безоружен. Не помня себя от отчаяния и злости, он пытался оттащить волка, отвлечь на себя, - что угодно, лишь бы спасти друга.
Орков он заметил лишь тогда, когда был сбит с ног ударом плети, и упал, ударившись спиной о каменный пол. Тут же попытался подняться, отбиваясь от нападавших.

Отредактировано Финдекано (2014-12-05 22:44:22)

0

136

Орки деловито скрутили бежавшего пленника, не стесняясь в средствах. Били в живот, по лицу, ногами и плетью - но заглушить другие звуки не могли, да и не пытались. Волк остановился над валяющимся на полу телом - с разодранным горлом и вспоротым животом. Внутренности выпали, кровь текла из ран - а глаза еще, казалось, жили, уставившись на Финдекано.
Волк поднял морду и зарычал, ощерившись. Один из орков что-то приказал ему на языке Севера, и волк, еще раз рыкнув, недовольно пошел за ним. Финдекано же потащили по коридору обратно в камеру. Бросили на его же место в углу и приковали крепко, бранясь и не забывая ударить, плюнуть или дернуть за волосы.
Потом орки ушли, но лишь для того, чтобы вернуться через несколько минут. В камеру втащили тело Майтимо ровно в том виде, в каком Финдекано видел его в последний раз и кинули в дальний угол, под факелом. Его было видно, но дотянуться нельзя было никак.

0

137

Финдекано отчаянно отбивался, не обращая внимания, на удары, которые сыпались градом. Он продолжал рваться к другу, хотя разумом понимал, что уже поздно. Только когда его скрутили окончательно, он, обессилев и едва не теряя сознание, увидел жуткую картину - волк стоял над телом Майтимо... над тем, что от него осталось. И не мог отвести взгляда от глаз друга - уже неподвижных, но, казалось, все еще живых.
Орки потащили пленника обратно, по пути не забывая пнуть как следует. Финдекано не реагировал на это, словно оглушенный произошедшим. Когда орки ушли, он прислонился спиной к стене и закрыл глаза. Его била дрожь. И перед глазами все стояла страшная картина. Нельо... ну как же так? Зачем его понесло сюда?
Одиночество продлилось недолго... Орки вернулись, неся окровавленное тело. Его бросили в угол - под факел, чтобы было видно. И чтобы не достать...
Вновь оставшись один, Финдекано в какой-то глупой надежде рванулся к телу. А вдруг Нельо еще жив? Но цепи не пустили, лишь разбередив прокусанную руку и отозвавшись болью в избитом теле. Эльф замер, прижавшись к стене.
Как прошли следующие часы, он не знал. Не помнил. Иногда он впадал в забытье, иногда снова пытался освободиться, иногда просто сидел, пытаясь смириться с болью, растущей в душе. Как же хотелось бы, чтобы это просто было сном... страшным сном, от которого можно очнуться....

0

138

Время тянулось медленно и вязко. После первого избиения пленника не трогали и даже не заходили к нему - только приносили обед. Труп в углу камеры распространял зловоние - ведь в камере было влажно и не так уж холодно.
Спустя три дня дверь снова отворилась в неурочное время. И на пороге возник рыжеволосый эльф, сжимавший в левой руке черный орочий клинок. Он был в орочьих доспехах, а шлем неловко прижимал к боку.
- Я тебя нашел, - выдохнул Майтимо. - Все-таки нашел.

0

139

Финдекано казалось, что время остановилось, стало плотным, как болотный туман. Наверное, шли часы, может быть - дни. Приносили еду, но он почти не обращал на нее внимания. Лежащий в углу труп разлагался, и от его запаха о еде даже думать было невозможно. Даже если бы он испытывал голод. Но пленник, придавленный горем и отчаянием, не мог думать ни о чем, кроме гибели друга... Перед глазами проплывали картинки из прошлого - их разговоры с Майтимо, путешествия, шутки... все, что было когда-то и чего уже никогда не будет. И мучило чувство вины - ведь он погиб из-за него, из-за того, что отправился его спасать...
Нолдаран не знал, сколько времени прошло, когда дверь снова отворилась, и...
- Я тебя нашел, Все-таки нашел.
Оказывается, вот как сходят с ума... Финдекано, широко открыв глаза, смотрел на стоящую в дверях высокую фигуру и не знал, что ему делать.

0

140

Майтимо замер в дверях, по-своему истолковав оцепенение друга. Труп в углу камеры еще не привлек к себе его внимания, да и узнать в полуразложившемся теле копию самого себя было почти невозможно.
- Финьо, ты меня не узнал? - он подошел ближе и присел на корточки. - Это я, Майтимо. Я пришел, чтобы тебе помочь.
Он сжал руку друга с силой, глядя в лицо с тревогой.
- А я почти поверил, что... - Майтимо тряхнул головой. - Неважно. Надо уходить отсюда.

0

141

- Финьо, ты меня не узнал? Это я, Майтимо. Я пришел, чтобы тебе помочь.
Финдекано посмотрел в лицо друга. Или он действительно сошел с ума, или это... насланный Морготом морок.
- Я... узнал...
Рукопожатие Майтимо было таким же живым и осязаемым, как... как раньше.
- А я почти поверил, что...  Неважно. Надо уходить отсюда.
- В то, что.... тело на скале - это я?- тихо спросил нолофинвион.
Он, не двигаясь, сидел у стены, чувствуя какое-то бессильное, тупое отчаяние...

0

142

- Я... узнал..
Майтимо с тревогой вглядывался в лицо друга.
- Финьо, тебе совсем плохо? Я понесу тебя. Надо уходить отсюда, - он покосился на оковы друга, но не мог оставить его самого, отвлечься.
- В то, что.... тело на скале - это я?
- Какое тело, на какой скале? - голос дрогнул. - Финьо, что с тобой?
Он неловко коснулся волос пленника.
- Я думал, что балроги... что ты погиб. Но потом прошел слух, и я решил, что терять уже нечего. Как я рад, что нашел тебя!

0

143

- Финьо, тебе совсем плохо? Я понесу тебя. Надо уходить отсюда,
Финдекано не мог отвести глаз от лица друга. Все пытался понять - морок? бред? или действительно Нельо все же нашел его на этот раз?
- Какое тело, на какой скале?  Финьо, что с тобой?
- Нет... ничего... прости...
Нолофинвион прикрыл глаза. Как же хотелось верить...
- Я думал, что балроги... что ты погиб. Но потом прошел слух, и я решил, что терять уже нечего. Как я рад, что нашел тебя!
- Слух? Откуда? Нельо... уходи... пожалуйста... ты меня не спасешь, а сам погибнешь. Уходи, слышишь?!

0

144

- За что простить? - тревога Майтимо только усиливалась.
А Финдекано на сей раз не верил в возможность спасения.
- Слух? Откуда? Нельо... уходи... пожалуйста... ты меня не спасешь, а сам погибнешь. Уходи, слышишь?!
- Пленники сказали, беглецы. Они же рассказали, как вышли через рудники... то есть, как можно войти. Я никуда без тебя не уйду, Финьо. Мы выйдем вместе, мы сможем. Я спасу тебя.
Майтимо сжал его ладонь и очень тихо запел - ту самую песню, которую пел когда-то Финдекано. Пел и смотрел на него, не отрывая взгляда.

0

145

- За что простить?
- Я... не знаю...
Финдекано покачал головой. Он растерялся окончательно. Желание поверить было слишком велико. А еще больше - страх за друга.
- Пленники сказали, беглецы. Они же рассказали, как вышли через рудники... то есть, как можно войти. Я никуда без тебя не уйду, Финьо. Мы выйдем вместе, мы сможем. Я спасу тебя.
- Нельо...
Договорить он не успел. Рука Майтимо снова сжала его руку. А потом... Финдекано почувствовал, как болезненно сжалось горло, а глаза обожгли слезы, хотя он бы уверен, что их уже давно не осталось. Песня... та самая, что они сложили в Тирионе, та самая, которую он пел на Тангородрим, ища друга... Он тихо, еле слышно, подхватил мелодию...

0

146

Песню они допели хором. Майтимо и сам почти плакал.
Он крепко обнял Финдекано, когда песня оборвалась. Обнял и замер, прижав к себе друга и спрятав лицо у него на плече.
- Прости, что я не пришел раньше, - хрипло. - Что не успел в битву. Я должен был успеть.
Майтимо осторожно гладил его волосы, спину, плечи.
- Нам надо идти, - тихо. - Я собью твои оковы, и мы уйдем. Проберемся обратно.
Оковы не были зачарованы, и на них можно было найти слабое звено.

0

147

Песня, така неуместная здесь, отзвучала,и в камере сало словно теплей и светлей.
- Прости, что я не пришел раньше, Что не успел в битву. Я должен был успеть.
- Ты не мог. Иначе пришел бы...
Финдекано сдался. Понял, что не может больше не верить. Майтимо был такой... настоящий, такой... каким был всегда.
- Нам надо идти, Я собью твои оковы, и мы уйдем. Проберемся обратно.
- Нет... Уходить надо тебе. А я... Нельо, не надо.
Если повторится то же, что было в мороке или страшном сне, насланном темными... нет, лучше умереть тут, чем это!

0

148

- Ты не мог. Иначе пришел бы...
- Я должен был, - он помотал головой.
Оковы заскрипели под резким ударом. Один, другой, третий... наконец, цепь лопнула, освободив Финдекано.
- Нет... Уходить надо тебе. А я... Нельо, не надо.
- Без тебя я не уйду, - твердо. - За кого ты меня принимаешь, Финьо?
Майтимо потянул его на ноги.
- Сможешь идти? Я понесу тебя, если нет.

0

149

- Я должен был,
- Ты не мог.- твердо ответил Финдекано.
Если бы мог, пришел бы.
- Не смей себя винить...
Это он сам был виноват в поражении. Сдержи он Гвиндора, битвы бы началась позже. И все было бы так, как они планировали.
- Без тебя я не уйду,  За кого ты меня принимаешь, Финьо?
Майтимо бил по оковам - раз за разом ища слабое звено. Нолофинвион, сжав зубы, терпел боль, которую причиняли эти удары. И отчаянно искал аргументы, которые убедили бы друга уйти, бежать без него. И знал, что таких просто нет...
- Сможешь идти? Я понесу тебя, если нет.
- Я... не знаю...
Финдекано попытался встать - голова закружилась и он почти упал обратно на солому. Но упрямо поднялся снова. Не будет Майтимо его нести... он сам справится.

0

150

- Ты не мог. Не смей себя винить...
Майтимо только усмехнулся, не желая сейчас продолжать этот спор.
- Не буду. Только бы нам отсюда выбраться, а там разберемся.
Он поддерживал друга, помогая устоять на ногах. Подхватил его на руки осторожно.
- Я тебя вытащу.
И почти бегом кинулся прочь из камеры, вынося Финдекано, только приостановился, чтобы ногой закрыть за собой дверь. Кинулся по коридорам, почти тем же путем, что и в прошлый раз.

0


Вы здесь » Окончание Первой Эпохи, другая история. » Мини-словески » Я ждал тебя, мой старый знакомец. (АУ)