Окончание Первой Эпохи, другая история.

Объявление

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Окончание Первой Эпохи, другая история. » Мини-словески » Я ждал тебя, мой старый знакомец. (АУ)


Я ждал тебя, мой старый знакомец. (АУ)

Сообщений 181 страница 210 из 225

181

- А он не знает? Он говорил, что даже в тайном городе есть зло... что даже Гондолин ее не уберег. Гадал?
- Гадал. Он ведь и про Турьо говорил, что тот погиб? Бил по больному.
Ничего важного для Врага не было, наверное, в истории Арэдель. Но марать ее имя тут Финдекано не хотел. Не мог. Сестра была слишком светлой, слишком чистой для этого места.
- То, что осталось,  Представляю.
- Но тогда Моргот проиграл. Хотя цена была велика.
Слишком велика... Или не бывает слишком высокой цена, когда ставки так велики?
- Чего он от тебя хочет?
- Гондолин...
Финдекано, так и не притронувшись к миске, открыл глаза и посмотрел на отца.

0

182

- Гадал. Он ведь и про Турьо говорил, что тот погиб? Бил по больному.
- Да, - Нолофинвэ кивнул. - Больнее некуда.
Уточнять ничего больше он не стал, зато вцепился в следующие слова.
- Но тогда Моргот проиграл. Хотя цена была велика.
- Проиграл?! Как? Это-то ты расскажешь?
Не уцепиться за такое было невозможно, Нолофинвэ не был бы собой. Этот рассказ должен был бы принести надежду в подземелье и уберечь эльфа от погружения в безумие.
- Гондолин...
- Он его не получит.

0

183

- Да,  Больнее некуда.
Больнее некуда... Это Враг умел - находить больные места и безжалостно давить на них. Вот как сейчас... Финдекано почувствовал, как доскливо сжалось и словно запротестовало сердце. Как сейчас.. как недавно... Моргот знал, как трудно будет ему не поверить в сотканный морок, как больно будет видеть страдания и смерть тех, кто был дорог, как ему не хватало отца и как хотелось бы увидеть его хотя бы раз. И не ошибся.
- Проиграл?! Как? Это-то ты расскажешь?
Это Финдекано рассказал. Разумеется, опуская те детали, которые могли содержать хотя бы какую-то информацию. Рассказал о том, как человек и эльфийка смогли взять камень из короны Врага, как был побежден Саурон, надолго потеряв свое фана, как Финдарато ради этого пожертвовал свой жизнью. Эта история и так была известна, она и так должна была быть как заноза для Моргота. Пусть лишний раз послушает.
- Гондолин... - Он его не получит.
- Разумеется, нет.- голос Финдекано был твердым.

0

184

Долго пробыть вместе им не дали. Стоило эльфам доесть так называемый обед, как дверь распахнулась, и снова появились орки. Сгребли Нолофинвэ, пытавшегося сопротивляться - за это он получил несколько затрещин и пинков - и поволокли к выходу.
- До встречи, yondo! - коротко крикнул он, прежде чем тяжелая дверь с горьким скрипом затворилась.
Больше Финдекано никто не тревожил. Только приносили иногда еду.

0

185

Разговор продолжался недолго. Снова ввалились орки и уволокли Нолофинвэ, несмотря на его сопротивление. Финдекано с тоской посмотрел ему вслед.
- До встречи...- тихо сказал он.
После того, как со скрипом закрылась тяжелая дверь камеры, Финдекано попытался хотя бы как-то сосредоточиться и подумать над тем, что присходило за последнее время. Мороки... все это были мороки - достаточно было просто сопоставить происходящие события. В одиночестве это было проще.
Вновь потянулось время - медленно, мучительно долго и однообразно. Ничего не происходило, орки, как и раньше, приносили еду и уходили, иногда разнообазив свое появление шуточками в адрес пленника, на которые тот почти не реагировал.

0

186

И снова Финдекано оставили в покое на несколько дней - спокойствие, которое должно было показаться эльфу подозрительным. Мелькор на это и рассчитывал. Безусловно, Нолдаран догадался, что его "гости" были не настоящими. Вернее, догадывался об этом. Что ж, пусть. Так или иначе, тишина одиночества после того, как нолдо было любезно предоставлено общество отца и друга, должны были давить на него с новой, еще с большей силой.
Следующим пунктом Владыка Севера хотел предоставить Финьо возможность повстречаться с кем-то из его реальных и дорогих сердцу знакомцев - благо, после минувшего сражения у него имелась такая возможность. Пусть теперь Верховный короля изгнанников попробует определить, где настоящие эрухини, а где - нет...
... Несколько дней спустя двери камеры Финдекано снова пропустили "гостя" в сопровождении нескольких орков-конвоиров. На сей раз это был адан - некогда крепкого телосложения, светловолосый. Руки и ноги пленника удерживали короткие цепи. Орки не стали его приковывать, просто бросили посреди камеры и, не говоря ни слова, вышли.

Отредактировано Мелькор (2014-12-30 13:39:00)

0

187

Удивительно, но его, наконец, оставили в покое - если такое слово применимо к  Ангбанду, где ни один честный эльф, ни один честный человек не могут знать покоя.  Только раз в день - так ему казалось -  приходила служанка и приносила еду, да изредка осматривала и обрабатывала  его раны.
Что задумал Моргот на этот раз - оставалось только гадать. Скорее всего, думал Хурин, собирается предоставить ему передышку перед следующей чередой нескончаемых мук. Напрасно. Гондолин… Гондолин ты не получишь!
Сколько прошло времени - он не знал. Если судить по приходам служанки  - неделя или более того - когда за ним пришли. Цепи на руках и ногах сковывали свободу движения, длительные пытки вытянули почти все силы, восстановить которые за неделю вынужденного покоя удалось не слишком удачно. Поэтому в этот раз Хурин на орков решил не размениваться…
К удивлению Хурина его привели вовсе не к Морготу - а в такую же камеру, в которой он находился до сих пор, бросили посреди темницы и уши, нисколько не заботясь о том, что случится дальше с узником.
Дождавшись, пока замок грохнет за спиной, Хурин с трудом встал и осмотрелся. Точнее, постарался осмотреться.  Зрение отказывалось служить ему - и  в первые мгновения он видел только маячившую неподалеку тень.

0

188

После того, как из камеры увели "Нолофинвэ", наступило очередное затишье. Только радоваться ему Финдекано не спешил. Помимо того, что радоваться было нечему в принципе, сама по себе тишина была предвествием чего-то вряд ли хорошего. Поэтому напряжение не оставляло нолофинвиона. Вкупе с невеселыми мыслями о произошедшем. Так что, как, очевидно, и рассчитывал Моргот, эти несколько дней были достаточно мучительными.
А потом ожидание закончилось. Двери камеры вновь распахнулись - на это раз для того, чтобы охранник втолкнули в нее нового пленника... И почти сразу стало понятно, что это - вовсе не очередной морок. Он был реален, совершенно реален во всем, и никаких сомнений в этом не было.
Когда орки, выполнив свое дело, ушли, Финдекано присмотреля к очередному "гостю". И узнал его - почти сразу же, несмотря на болезненную, неествественную худобу, на следы пыток на теле, на изможденный вид. Хурин. Финдекано достаточно хорошо помнил адана... Значит, он тоже тут.
А тот с трудом встал, пошатываясь и как-то неуверенно оглядываясь по сторонам. Эльф не мог ни подойти ближе, ни как-то изменить положение, чтобы человеку было проще его разглядеть, - не пускали цепи. Поэтому он просто тихо сказал:
- Хурин... ты узнаешь меня?

0

189

Зрение постепенно возвращалось. Тень, смутно осознаваемая лишь  контурами, стала приобретать внятные очертания. Сначала полуослепшему Хурину чудилось, что перед ним стоит какое-то чудище вроде местных волколаков-иначе, как целью обеспечить зверюгу свежей человечинкой он не видел в приводе сюда. Но стоило приглядеться получше-и тень явственно стала походить на орка... Нет, на эльфа, причем в силуэте чувствовалось Зурину что-то знакомое-и оттого дрожь пробирала его с ног до головы.
А когда тень шевельнулась и подавала голос - сомнения развеялись окончательно. Хурин застыл, как громом поражённый.
Как же ему хотелось верить в ту минуту, что перед ним морок-очередное творение Моринготто, которым тот щедро одарял пленника. По крайней мере, к морокам он привык. И мысль о том, что с ним играют очередную жестокую шутку была куда приятнее мысли, что всё это правда... Это не модет быть правдой!
И тогда он крикнул в тщетной надежде:
- Ступай прочь, творение Моринготто! Тебе не обмануть меня!

0

190

Хурин продолжал растерянно оглядываться по сторонам. Эльф знал, что смертные намного хуже видят в темноте, но сейчас, кажется, дело было не только в этом. Не только в зрении, ослабевшем в плену...
На какой-то момент Финдекано подумал, что адан безумен - с таким странным видом он вглядывался в него. Как будто видел что-то ужасное или никак не мог понять, кто перед ним.
- Ступай прочь, творение Моринготто! Тебе не обмануть меня!
В глазах Хурина явно читались ужас, отчаяние и... надежда? Если бы не недавние события, Финдекано мог бы и не понять, что происходит с аданом. Но сейчас он понял. Видимо, Моргот "радовал" мороками и его тоже. И теперь несчастный не знал, во что верить. И что лучше - увидеть сотканное злой волей видение или вполне реального короля нолдор. Учитывая место... морок, пожалуй, был бы предпочительней. Но...
- Хурин... это действительно я. - все так же тихо сказал эльф.

0

191

Он стоял, как громом поражённый, вглядываясь в столь знакомое-и вместе с тем чужое лицо. Ангбанд уже наложил отпечаток на знакомые черты-как, должно быть, обезобразил и его, Хурина, лицо. Впрочем, ничего удивительного. Встреться они в Дориате-на лице сияли бы улыбки. Здесь же, в Ангбанде, лики безобразила только печать мук.
Его государь заговорил - и Хурина вновь обдало холодом. Внешность подделать можно. В конце концов, если верить рассказам, Моринготто долгое время жил в Амане, где обитал тогда и король Фингон. Но голос, голос... Он сильно изменился, если верить тому, что рассказывали о нолдоране. Рост из сына второго брата в Верховного Короля нолдор ко многому обязывал...
И все же Хурину хотелось верить, что он ошибается. Не он ли собственными глазами видел, как окруженный балрогами, король Фингон пал-и больше не поднялся? А если?.. А вдруг?..
- Докажи...-прохрипел он.-Докажи!
А в голове билась мысль-одна-единственная: "Не доказывай! Не сумей! Убеди меня, что всё ложь и обман, всё морок и тлен..."

0

192

Человек и эльф молча смотрели друг на друга. И каждый думал о своем, но, наверное, почти об одном и том же. Финдекано вспоминал адана таким, каким тот бы не так уж и давно... Невысокий, но крепко сбитый, светлый, жизнерадостный, он не был, возможно, красив, но лицо его всегда казалось на редкость приятным, открытым, обаятельным. Плен изменил его. Черты лица заострились, стали жестче, резче, а на лбу и возле рта пролегли глубокие морщины - знак не старости, - насколько Финдекано разбирался в людском возрасте, до старости Хурину было еще далеко, - но страданий. И взгляд тоже стал иным... настороженным, затравленным.
Нолдаран подумал, что человек тоже тоже сравнивает его-теперешнего с тем, каким он был раньше. И тоже видит, как он изменился. И, скорее всего, уже давно понял, что перед ним не морок. Только цепляется за невозможную, отчаянную надежду все же обмануться. Надежду, которой не суждено сбыться.
- Каких ты ждешь доказательств? -Финдекано посмотрел в глаза адану. И усмехнулся: - Я бы предпочел быть мороком, Хурин. Предпочел бы быть не здесь. Предпочел бы погибнуть тогда. Или... лучше бы мороком было все, что нас сейчас окружает. Но я здесь. И я реален. А доказать это я вряд ли смогу... прости.
Может быть, и правда лучше будет, если он так и не поверит.

0

193

Хурин подошёл ближе, остановившись в паре шагов от говорившего, уронив голову на грудь. Сердце сжала ледяная рука ужаса. Толчок. Ещё толчок Остановка. лучше бы он умер - как умер король Фингон. А почему бы и нет?
Он поднял голову и взглянул в глаза того, кто назывался королём Фингоном. Пристально взгляднул. пронизывающе.
-Как я и думал - ни малейшего доказательства. А ведь будь ты короём Фингоном - ты многое бы мог мне рассказать. Значит, морок,-лениво констатировал  Хурин.-А как добротно сделанный… Как живой! Вон, даже тёпленький… Морок, может, ты еще и петь и плясать можешь? Или есть ещё?  Знатные умельцы работают в Ангбанде! Таких бы -  да на празднике в Дор-Ломине! Вот бы малышня радовалась!
Хурин ухмыльнулся в бороду.  Посмотрел бы он на Моргота, облепленного малышнёй! 
-Морок,а морок,-пробормотал Хурин сонно, поворачиваясь к псевдо-королю спиной и направляясь в самый дальний угол камеры.-Раз уж у тебя так хороо язык подвешен - ты мне сказку на ночь не расскажешь? Устал я… А в твоей компании, почитай, выспаться дадут. Ты только никому не рассказывай, что я тебе не поверил. А то ведь обидится здешний  хозяин. Старался ведь, лепил… Лопнет же от огорчения. А хотя - пусть и лопнет. Рассказывай! - с этими словами Хурин опустился на холодные камни пола, вытянулся и закрыл глаза. Интересно, сколько ему дадут выспаться?

+3

194

Финдекано встретил взгляд Хурина спокойно, не опустив глаз. Лишь на короткий миг опустил ресницы.
- Не веришь... твое дело, Хурин. - медленно сказал он, - Не верить - иногда бывает проще. Особенно когда верить не хочешь...
Он помолчал немного, устало прислонившись спиной к стене. Поза, в которой он поневоле находился уже достаточно долго, назвать удобной было нельзя никак. Даже с очень большой натяжкой.
- Петь и плясать... извини, не выйдет. Видишь ли.... я немного ограничен в движениях. Так что развлечь тебя вряд ли смогу.
Он говорил тихо, словно бы с трудом. Хотя почему словно бы? Финдекано и правда казалось, что каждое слово проихносится через силу. Усталость давала о себе знать. А еще голод, боль и постоянная тревога. Что задумал Моргот, приведя сюда адана? Что ему было нужно? Ведь вала ничего не делал просто так...
А человек продолжал ерничать. Наверное, ему так было проще. Или... нолдаран посмотрел на Хурина с подозрением и сочувствием, как смотрят на того, у кого от страданий повредился рассудок. Немудрено... весь вид несчастного говорил о том, что этих страданий выпало на его долю достаточно.
Тем же взглядом он смотрел, как адан укладывается спать, повернувшись к нему спиной.
- Я не могу тебя убедить в том, что я не морок, тем более, если ты этого не желаешь. Пожалуйста, если хочешь, прячься за неверение. Только это ничего не изменит. Сказку, говоришь? Хорошо. Слушай.
Финдекано подумал, что устал от одиночества и даже такое общение с живым существом - настоящим, реальным! - все равно лучше,чем молчание. И уж точно лучше мороков и видений.
- Сказка, правда, страшноватая выйдет... -он усмехнулся. - Но тут других не бывает. Жили-были... два брата. Хорошо жили, дружно. А еще жил один... Злодей. Очень коварный и очень злой. И так уж вышло, что он невзлюбил братьев - да так, что прямо-таки мечтал их уничтожить. На самом деле он их боялся, потому что был не только злым и коварным, но еще и трусливым. И однажды Злодею повезло. Он поймал одного из братьев и решил во что бы то ни стало выведать у него, где второй...
Финдекано помолчал, затем продолжил, глядя на лежащего на полу человека. Тот и правда спал, кажется... или делал вид, не разобрать.
- Сказка... она, видишь ли, пока не закончилась, поэтому дорассказать ее не получится. Могу только добавить, что пока что Злодею не удалось добиться своего. Хотя он и старался. И до сих пор старается... по-всякому, как только может. Обманом, угрозами - всем, что только есть в его злодейском арсенале.

Отредактировано Финдекано (2015-01-02 22:14:44)

+3

195

Хурин вытянулся на холодном полу, морщась от боли и с трудом сдерживая стоны, готовые сорваться с пересохших губ. Он закрыл глаза, вслушиваясь в мягкий, спокойный голос, и стараясь представить короля Фингона таким, каким он был до злосчастной битвы. Мудрый. Красивый. Отважный. Тень, угнездившаяся в углу камеры,  нолдорана напоминала лишь отдалённо.
-Гадко  придуманный морок,-пробормотал Хурин.
Он слушал сказку - и поневоле проводил ассоциации с произошедшими событиями, ясно отдавая себе отчёт, историю каких двух братьев пытается представить рассказчик…
Губы лсожились в некое подобие улыбки, когда адан спросил, повернувшись:
-Славно излагаешь, морок. Прочувственно… А вот скажи: будь лично ты на месте пойманного брата и приведи к тебе однажды в камеру вассала и преданного друга второго брата; зай ты, что ему предстоит сделать выбор, кому из вас двоих умереть… Кого бы ты посоветовал ему предать, а?

+2

196

-Гадко  придуманный морок,
Финдекано усмехнулся. Наверное, в чем-то человек был прав. Сейчас он скорее походил на гадко придуманный морок, чем на самого себя. Да и Хурин был не лучше... Он видел, как тот пытается устроиться на полу, с каким трудом сдерживает стоны. Твари... Можно представить, как его истязали, пытаясь добиться сведений о Гондолине. А ведь не добились... в этом нолдаран ничуть не сомневался. Слишком хорошо он знал Хурина, чтобы представить его предателем.
-Славно излагаешь, морок. Прочувственно… А вот скажи: будь лично ты на месте пойманного брата и приведи к тебе однажды в камеру вассала и преданного друга второго брата; зай ты, что ему предстоит сделать выбор, кому из вас двоих умереть… Кого бы ты посоветовал ему предать, а?
Финдекано вновь посмотрел на человека с сочувствием.
- Будь я на месте пойманного брата... я бы рассуждал так: я уже в неволе, и, значит, во власти Врага. Спасти меня вряд ли возможно... а значит... значит, умереть легче и правильней мне, а не тому, кто на свободе и в силе. Только предательством я бы это не назвал, Хурин. Никогда. Вассал и преданный друг... должен думать о своем друге и сюзерене. О том, что в его силах победить Злодея.
Он помолчал, снова пытаясь принять хотя бы относительно удобное положение. Руки затекли и болели... и очен хотелось последовать примеру адана и лечь. Пусть даже просто на пол.
- Помнишь, я сказал, что тот Злодей из сказки - трус? Так вот это правда. Он боится... даже тех, кого заточил в темницу и может в любой момент убить. Потому и пытается сделать из них предателей.

+1

197

Едва эльф умолк, в камере раздался смех. Владыка Севера лично слушал всю происходящую беседу, и несмотря на некоторые оскорбления в его адрес (которые, впрочем, Мелькор давно не замечал), весь этот разговор за исключением последней фразы Финдекано исключительно нравился ему.
Однако, настала пора вмешаться.
Голос раздался прямо над головами пленников.
- Значит, ты находишь, что твой король изменился,  Хурин? Настолько, что его легче принять за морок, хоть и за очень добротный. Что ж, вижу, что мой сюрприз удался. Веришь ты или нет, перед тобой Фингон Отважный, бывший владыка Хитлума, Верховный король нолдор в изгнании. И, судя по всему, он желает себе гибели во имя спасения Турукано. Скажи, будь это морок, сотканный мною, стал бы он подвигать тебя на предательство?

+1

198

Ответ его собеседника был воплощением мыслей самого Хурина. Если бы здесь ДЕЙСТВИТЕЛЬНО  оказался  король Фингон - для них обоих всё было бы кончено. Навсегда. Из Ангбанда нет выхода. И он, Хурин, сгинет здесь, и король Фингон  погибнет  -  глупо было бы ожидать от Моргота, чтобы тот отпустил нолдорана. Даже если тот расскажет о Гондолине. Слишком глубока была ненависть Моринготто к нолдор, слишком дорогой ценой давалась ему каждая из побед…
-Что же, морок, кем бы ты ни был, спасибо за совет,-глухо отозвался Хурин.
Они все здесь мертвы… Раньше или позже. Медленно или очень медленно. Все. Живым не место среди мёртвых.
Он закрыл глаза, тщательно прислушиваясь к своим ощущениям и стараясь пробудить в душе хотя бы одно светлое воспоминание, не дающее ему упасть духом в кромешной тьме.
Но полностью погрузиться в себя ему не дали. Опять не дали. Знакомый ненавистный голос раскатился по подземелью, вырывая Хурина из объятий наступающих грёз.
Конечно, Ничего нового Моргот не сказал. Репертуар Врага был изучен Хурином вдоль и поперёк. Только теперь в этом репертуаре звучала и горькая нотка.
-Я давно разучился верить тебе, Моринготто, отец лжи,-ответил Хурин, не поднимая головы.-Не поверю и сейчас. И я не считаю, что то, что я сам назвал предательством, таковым является. Предательством будет выдать тебе местонахождение Гондолина и обречь славный город на скорую гибель.

0

199

-Что же, морок, кем бы ты ни был, спасибо за совет,
- Советы давать нетрудно...- тихо ответил Финдекано.
Он не лгал. Вовсе не трудно было сказать Хурину то, что он сказал. Для него уже вряд ли была надежда, хотя все равно в глубине души оставалось что-то, что не позволяло отчаяться окончательно. А вот адан, кажется, был к отчаянию близок. Читать его мысли эльф, конечно, не мог, но и безо всякого осанвэ это чувствовалось. Неудивительно, что разум человека был если еще не поврежден, то близок этому.
Финдекано хотел было сказать еще что-то, чтобы поддержать несчастного, но не успел. По камере раскатился смех, а затем и голос Моргота:
- Значит, ты находишь, что твой король изменился,  Хурин? Настолько, что его легче принять за морок, хоть и за очень добротный. Что ж, вижу, что мой сюрприз удался. Веришь ты или нет, перед тобой Фингон Отважный, бывший владыка Хитлума, Верховный король нолдор в изгнании. И, судя по всему, он желает себе гибели во имя спасения Турукано. Скажи, будь это морок, сотканный мною, стал бы он подвигать тебя на предательство?
-Я давно разучился верить тебе, Моринготто, отец лжи,-Не поверю и сейчас. И я не считаю, что то, что я сам назвал предательством, таковым является. Предательством будет выдать тебе местонахождение Гондолина и обречь славный город на скорую гибель.
Финдекано рассмеялся.
- Ты невнимательно слушал, Бауглир. Хурин назвал меня гадко придуманным мороком. Что означает лишь одно - он не только вполне обоснованно не верит тебе ни в чем, но еще и сомневается в твоем умении и силах. И я с ним в это соверешенно согласен. У тебя ничего не получается. Даже запугать нас, хотя мы беззащитны и в цепях, а ты силен и свободен. Ты даже не в состоянии доказать, что я не морок... смешно.

0

200

Что ж... Мелькор тоже не услышал ничего нового для себя. Да и едва ли ожидал - пока. Больше не сказав пленникам ни слова, он велел приготовить пыточную и вести туда обоих. Финдекано достаточно наотдыхался в камере, пора напомнить ему знакомую дорожку. И Хурину тоже.
Спустя около десяти минут орки притащили в означенное помещение сперва Финьо, а сразу следом за ним и адана. Владыка Севера лично ожидал обоих. Дальше последовала рутина: Хурина попросту приковали к стене, вздернув руки вверх. А эльфийского короля ожидала несколько более любопытная программа. Уже знакомая ему дыба, раскаленное железо на грудь, несколько сломанных пальцев...
Мелькор изучал лицо Хурина.
- Интересно, князь Хурин, как долго ты сможешь убеждать себя в том, что перед тобой морок? И как долго будешь оправдываться перед самим собою тем, что выдать Гондолин - худшее предательство, чем равнодушно созерцать мучения своего государя? Не забывай, эльдар могут вынести многое из того, что принесло бы твоим сородичам желанную смерть. Стало быть, наш разговор может продолжаться очень и очень долго.

0

201

Проклятый Моргот оказался настолько предсказуем, что Хурин даже обиделся на Эру, пожалевшего хоть  чуток фантазии для старшего сыночка. Об этом Хурин прямо и сказал Моринготто, едва его и тот, кого Хурин называл мороком, привели всё в ту же пыточную… или не ту же (впрочем, все помещения подобного назначения были в Ангбанде на одно лицо).
Слово «князь» хлестнуло, как пощёчина. Он уже не князь. Он - жалкий пленник, не оправдавший доверие своего короля. Не спасший своё войско.  Но нет. Он - человек, сохранивший жизнь и свободу брату своего сюзерена. Не изменивший вассальной клятве. Даже здесь, в Ангбанде, можно остаться человеком, а не жалкой тенью, служащей Морготу. Остаться человеком - и умереть им же!
-Ровно столько же, сколько тебе понадобится времени, чтобы убедить меня в обратном,-дерзко ответил Хурин, и даже подмигнул мороку.- Моргот, ты или умом слабый, или глухой… Сколько раз тебе можно повторять: про Гондолин ты не услышишь никогда! И не употребляй здесь слово предательство. Твой  морок мне  уже разъяснил, что моё молчание предательством не является. И даже разрешил мне молчать, сколько заблагорассудится. Так что извини, - если бы человек мог - он  бы развел руками.-Твой морок сыграл против тебя!
На секунду он закрыл глаза, стараясь отрешиться от происходящего. Всё та же пыточная. Только  теперь он не в роли жертвы-в роли палача. Если бы перед ним сейчас был король Фингон - сердце бы адана обливалось кровью, понимая, насколько правдивы слова Моринготто. "Не забывай, эльдар могут вынести многое из того, что принесло бы твоим сородичам желанную смерть. Стало быть, наш разговор может продолжаться очень и очень долго…»
Очень  и очень долго...
«Но ты ведь морок… Ты ведь не мой король…»
Хурин открыл глаза. Решение было принято.

+1

202

Все было вполне ожидаемо... "Выступление" Моргота оказалось вступлением. К следующему этапу... очень предсказуемому. Финдекано был вполне согласен с аданом - с фантазией у валы было не очень. В камеру ввалились орки и переправили обоих в пыточную. Разумеется, их там уже ждали.
Хурина быстро и сноровисто приковали к стене, а эльфа пока просто держали - в ожидании дальнейших указаний.
- Интересно, князь Хурин, как долго ты сможешь убеждать себя в том, что перед тобой морок? И как долго будешь оправдываться перед самим собою тем, что выдать Гондолин - худшее предательство, чем равнодушно созерцать мучения своего государя? Не забывай, эльдар могут вынести многое из того, что принесло бы твоим сородичам желанную смерть. Стало быть, наш разговор может продолжаться очень и очень долго.
-Ровно столько же, сколько тебе понадобится времени, чтобы убедить меня в обратномМоргот, ты или умом слабый, или глухой… Сколько раз тебе можно повторять: про Гондолин ты не услышишь никогда! И не употребляй здесь слово предательство. Твой  морок мне  уже разъяснил, что моё молчание предательством не является. И даже разрешил мне молчать, сколько заблагорассудится. Так что извини, Твой морок сыграл против тебя!

Финдекано ответил короткой улыбкой на жест адана. Не то, чтобы обстановка располагала к веселью... но выхода все равно не было. Хорошо было бы и правда быть мороком. Пусть не для себя, хотя бы для Хурина - ему проще будет. Пусть лучше верит в это.
- Разрешил, - подтвердил нолдо,  - И разрешение остается в силе.
Он посмотрел на адана. Сошел тот с ума или нет... пусть молчит. Лишь бы молчал... Измученное, усталое роа протестовало против новой боли, но ее не избежать. Да и стоит ли пытаться, если ты все равно что мертв уже? А Ондолиндэ - стоит и по-прежнему скрыт от Врага. И это куда важней, чем все остальное.
Финдекано напряженно всматривался в лицо человека. Тот... кажется, думал. Сомневался? Нет. Когда Хурин откыл глаза, нолдо прочитал в них решимость. И веру в правильность решения. Он чуть склонил голову, словно соглашаясь с этим.

+1

203

Ох, Хурин, Хурин...
Вала хмуро покачал головой. Похоже, человек решил попросту вывести его из себя. Ну не могло не закрасться хоть толики сомнения в его душу. Интересно, на что он рассчитывает? Надеется, что Владыка Севера, доведенный до белого каления, прикончит его, позабыв о Гондолине? Как глупо и неоригинально...
- Предлагаю разобраться со всем, сказанным тобой, по порядку, - с иронией произнес Мелькор, обращаясь по-прежнему к адану. - Во-первых, морок. Ты бы, конечно, хотел, чтобы перед тобой стоял сейчас в цепях не твой государь. Так проще видеть его боль, не так ли? Что ж...
Это, конечно, будет проблемой, но вовсе не тупиком.
По знаку господина орки вздернули эльфа на цепях - повыше, так, чтобы ноги не катались пола; лицом к стене, спиной к пыточной. И к Хурину. Палач поднес к спине Финдекано нож с тонким закругленным концом и принялся срезать тонкую полоску кожи. Из раны потекла кровь.
- Тебе решать, Хурин, как долго это будет продолжаться. Надеюсь, ты наконец поверишь и признаешь, что перед тобой настоящий король Фингон. Или мне придется спустить с него всю кожу, чтобы только доказать тебе, что перед тобой настоящий эльда - из плоти и крови. Хотя мне, право слово, этого бы не хотелось. Финдекано еще пригодится мне живым, в его нынешнем виде.

0

204

По знаку Моргота орки подвесили эльфа на цепях, так, чтобы он не касался пола. Финдекано теперь не видел теперь перед собой только стену. Зато прекрасно слышал слова валы. Он бы готов к чему угодно, и очень надеялся, что Хурин сможет остаться твердым, что бы ни произошло.
- Предлагаю разобраться со всем, сказанным тобой, по порядку,  Во-первых, морок. Ты бы, конечно, хотел, чтобы перед тобой стоял сейчас в цепях не твой государь. Так проще видеть его боль, не так ли? Что ж...
Что делали орки, эльф тоже не мог видеть. Но очень быстро почувствовал. Боль обожгла, заставив его дернуться и сжать зубы.
- Тебе решать, Хурин, как долго это будет продолжаться. Надеюсь, ты наконец поверишь и признаешь, что перед тобой настоящий король Фингон. Или мне придется спустить с него всю кожу, чтобы только доказать тебе, что перед тобой настоящий эльда - из плоти и крови. Хотя мне, право слово, этого бы не хотелось. Финдекано еще пригодится мне живым, в его нынешнем виде.
Только бы Хурин не сдавался... только бы помнил его слова... Или лучше - продолжал бы считать его мороком. Тогда ему будет проще. О том, как страшно и больно смотреть на чужие мучения, о том, что это страшней мучений собственных, он знал не понаслышке. И сейчас не был уверен, кому из них двоих придется хуже. Пытка физическая причиняла страдания роа, ее можно было вынести, моральная же - давила на феа, и это могло быть невыносимо.
Боль стала еще сильней, и Финдекано, не смог сдержать стон. Скованные руки судорожно сжались, а тело интинктивно пыталось отшатнуться, отодвинуться от ее источника, но от каждого движения становилось только хуже. Да и невозможно было никуда деться, не имея опоры. Палач же продолжал делать свое дело, и нолдо, хотя и пытался сдержаться, но застонал громче.
"Только не сдавайся, Хурин... только не позволяй ему сломать тебя..."

офф: пишу вне очереди по просьбе Хурина)

0

205

Прочувственную речь Валы Хурин выслушал, стиснув зубы, боясь лишний раз продемонстрировать свои чувства. Ничего нового он не скажет… А силы ему нужны.
Стон того, кого Хурин называл мороком, острым ножом резанул по сердцу. «Если бы здесь был король Финого,-подумал князь не без иронии,-мне пришлось бы сейчас ой как туго. Я стоял бы сейас, вытянувшись, не отрывая глаз от пленника, и душа моя обливалась кровью. Я и сейчас стою и смотрю… Но мне нет дела… Мне ведь нет дела…»
И Хурин захзотал издевательски, откинув голову назад. А отсмеявшись, сказал, обращаясь к Морготу:
-Знаешь, о чем я думаю, когда смотрю на него?-и Хурин кивнул в сторону того, кого называл мороком.-Вовсе не о том, настоящ он или не настоящ. Я знаю ответ также достоверно, как знаю и своё имя. Я смотрю на него и думаю, что точно также твои орки будут истязать государя Гондолина, как только он попадёт сюда. Или я не прав? Или королю Тургону вы принесёте хлеб-соль, постелите мягкую перину и предложите красивую женщину в жёны? Да и стой передо мной мой государь - даже если я скажу то, что ты желаешь услышать - ты ведь не отпустишь его…  Не отпустишь ни к Мандосу или Намо - как тебе будет угодно. Не отпустишь к его родным. Так какой резон мне говорить, а? Избавить его от мучений? Я уверен, что ты изобретёшь сто, пятьсот поводов, чтобы снова привести его сюда. Снова пытать. Не у меня на глазах - так у кого другого. Уверен, благодарных зрителей ты всегда найдёшь. Я ясно изложил свою позицию, Моринготто?

+1

206

-Знаешь, о чем я думаю, когда смотрю на него? Вовсе не о том, настоящ он или не настоящ. Я знаю ответ также достоверно, как знаю и своё имя. Я смотрю на него и думаю, что точно также твои орки будут истязать государя Гондолина, как только он попадёт сюда. Или я не прав? Или королю Тургону вы принесёте хлеб-соль, постелите мягкую перину и предложите красивую женщину в жёны? Да и стой передо мной мой государь - даже если я скажу то, что ты желаешь услышать - ты ведь не отпустишь его…  Не отпустишь ни к Мандосу или Намо - как тебе будет угодно. Не отпустишь к его родным. Так какой резон мне говорить, а? Избавить его от мучений? Я уверен, что ты изобретёшь сто, пятьсот поводов, чтобы снова привести его сюда. Снова пытать. Не у меня на глазах - так у кого другого. Уверен, благодарных зрителей ты всегда найдёшь. Я ясно изложил свою позицию, Моринготто?
Мелькор лишь усмехнулся в ответ, казалось, начисто проигнорировав нездоровое веселье адана.
- Я вижу, ты - теоретик, Хурин. Любишь рассуждать о том, что будет и что может быть. Скажу тебе одно, бывший князь, судьба Турукано зависит только от него, как и судьбы жителей Гондолина. Что же касается Финдекано, то его судьба решается здесь и теперь. Ты хочешь его смерти, адан? Хочешь и дальше слышать его стоны? Если нет, скажи об этом. Я пока не требую от тебя сведений о городе Тургона. Просто признай, что перед тобой действительно твой лорд, и я прикажу прекратить.
Между тем палач прервался на некоторое время, снимая с лезвия ножа срезанную эльфийскую кожу. И снова принялся за работу.

Отредактировано Мелькор (2015-01-21 19:51:26)

0

207

Смех адана звучал в этих стенах, куда больше привыкших к крикам, стонам и мольбам о помощи, странно. Финдекано подумал, что можно или восхищаться стойкостью Хурина или тревожиться за его разум. Впрочем, последовавшие за смехом слова скорее располагали к первому. Верил тот или не верил в то, что перед ним - настоящий нолдаран, но сдаваться не собирался.
Палач на время прекратил свою работу, и Финдекано попытался хотя бы немного прийти в себя, прекрасно понимая, что передышка будет не долгой. Моргот, как он уже успел понять, отличался редким упрямством в тех случаях, когда речь шла о причинении неприятностей эрухини. И крайне редко отказывался от намеченных планов.
- Он ПОКА не требует от тебя ничего, Хурин... но потребует обязательно... это даже мороку понятно....
Он хотел было сказать еще что-то, но не успел. Палач снова взялся за дело, и эльф сцепил зубы, чтобы сдержать крик. На какое-то время помогло, но потом боль все же заставила громко, отрывисто застонать, дернувшсь всем телом в попытке уйти источника мучений.

0

208

Стиснув зубы, Хурин смотрел на происходящее и размышлял. Любой здравомыслящий адан, находившийся бы на месте Хурина, давным давно сообразил ы, что морок слишком реален. Вывод должен был следовать немедленно: перед Хурином стоит не иллюзия, а живой эльф, на которого лишь натянута личина Фингона.  И вот этого эльфа любой уважающий себя человек должен был пожалеть.
И Хурин пожалел… Только не незнакомого эльфа. Он пожалел Моргота. Бедняга чуть ли не губы себе искусал, стараясь убедить Хурина в том, что тот видит перед собой морок. Внезапно человек поймал себя  на мысли, что ему хочется прижать Мелькора к своей могучей груди, погладить буйну головушку и предложить платочек - утереть непрошенные слёзки и сопельки.
-Хорошо, раз тебе так хочется,-со вздохом сказал Хурин, с трудом скрывая на лице выражение «ну на, на, бедняга, леденечик, только не плачь»,-верю я, верю, что это  мой государь Фингон. Тебе довольно? Отпусти его...
На мгновение он прикрыл глаза, погружаясь в думы. Если бы государь Фингон был здесь… Он, Хурин, ничего не хотел бы так отчаяннее, чем смерти для него. Как и для себя. Но у эльфов  своё видение мира. Какая-то эстель… Вот чего Хурин никогда не понимал. Надеяться выжить здесь-в этом кошмаре? Здесь, где сама смерть казалась непозволительной роскошью? Но впрочем воля ваша, государь…
-ПОКА не требуешь? - устало усмехнулся Хурин, гоня прочь тоскливые мысли.-Только что-то мне подсказывает, что твоё  ПОКА продлится не слишком долго. Тогда если не Гондолин - то что тебе от меня нужно, Моринготто?

Отредактировано Хурин (2015-01-25 21:28:25)

0

209

-Хорошо, раз тебе так хочется, верю я, верю, что это  мой государь Фингон. Тебе довольно? Отпусти его...
А вот это уже что-то интересное. В голосе Хурина звучала насмешка напополам с жалостью. Этому адану что, наконец-то стало жаль Финдекано? Или самого Валу? Или он простоснова довести врага до бешенства? Положительно, эти Второрожденные - потешные существа.
Однако, почему бы не подыграть - изобразить благодарность? Мелькор жестом приказал освободить эльфа. А затем и человека тоже. Орки подхватили обоих под руки и одного за другим усадили на лавку вдоль стены.
- Вот видишь, как просто идти на уступки, Хурин, - Вала покачал головой, словно разговаривал с нашкодившим ребенком, которого сам же он и поймал за руку. - Ты спрашиваешь, что мне нужно от тебя, помимо Гондолина? Покорности. Что бы ты сказал, князь Дор-Ломина, если я предложу тебе мир? Скажем, вернуть тебе прежние земли и никогда впредь не угрожать ни твоей семье, ни твоим верным, ни твоему народу.

0

210

-Хорошо, раз тебе так хочется, верю я, верю, что это  мой государь Фингон. Тебе довольно? Отпусти его...
В голосе Хурина слышалась явная издевка. И тем не менее, вала, кажется, был удовлетворен его ответом. Во всяком случае велел оркам отвязать Финдекано и усадить его на скамью. А вскоре ту же процедуру проделали и с Хурином.
Особого облегчения по этому поводу эльф не почувствовал, потому что разговор явно окончен не был. Но в любом случае воспользовался передышкой, чтобы прийти в себя. Он старался сидеть, не касаясь спиной стены, хотя больше всего хотелось бы прислониться к чему-нибудь и закрыть глаза.
А беседа между тем продолжалась. И именно так, как предполагал Финдекано. Что-то подобное Моргот ведь предлагал и ему...
-ПОКА не требуешь? Только что-то мне подсказывает, что твоё  ПОКА продлится не слишком долго. Тогда если не Гондолин - то что тебе от меня нужно, Моринготто?
- Вот видишь, как просто идти на уступки, Хурин,  Ты спрашиваешь, что мне нужно от тебя, помимо Гондолина? Покорности. Что бы ты сказал, князь Дор-Ломина, если я предложу тебе мир? Скажем, вернуть тебе прежние земли и никогда впредь не угрожать ни твоей семье, ни твоим верным, ни твоему народу.

Эльф тихо рассмеялся.
- Ты у него спроси, Хурин, что он потребует взамен этого сомнительного мира.- посоветвовал он.

0


Вы здесь » Окончание Первой Эпохи, другая история. » Мини-словески » Я ждал тебя, мой старый знакомец. (АУ)