Окончание Первой Эпохи, другая история.

Объявление

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Окончание Первой Эпохи, другая история. » Гондолин » Гостевые покои


Гостевые покои

Сообщений 31 страница 53 из 53

31

- Я не знаю. Быть может, лучшим мастером, или...
- Или?
Финдекано вопросительно посмотрел на племянника. Тот недоговорил, и было непонятно, хочет ли он продолжить или нет.
- Не думаю, милорд. Верно, эта жизнь угнетала ее, и вместе с тем... Она любила отца. И ради него одного терпела бы многое - терпела с радостью, не чувствуя гнета. Если бы не было меня - того единственного, кого она любила больше. Наверное, она очень изменилась с тех пор, как вы в последний раз виделись с нею...
- Я и правда не виделся с ней с тех пор, как она уехала в Гондолин. Но... не думаю, что она могла измениться настолько сильно...
Свободолюбивая, смелая Ириссэ.... стала бы она терпеть такое? Отказатся от всего, что было ей дорого, всего, что составляло ее жизнь раньше, от света, от радости - ради того, кто буквально посадил ее под замок? Не правду ли тогда говорили о чарах, которые наложил на нее Эол?
Финдекано заметил движение юноши... тот хотел подойти, но не решился. Он улыбнулся ему.
- И вновь я благодарю вас. Однако... ведь именно это я и делаю. Я стараюсь принять себя таким, каким я был и каким стал. Хотя это и нелегко...
Разговор был прерван появлением Майтимо. Финдекано кивнул другу:
- Я не против разговора.
И перевел вопросительный взгляд на Маэглина.

0

32

- Или?
- Или вовсе добивался того, чтобы я сделался его тенью. Чтобы мои мысли и желания были отражением его мыслей и желаний. А мне именно это казалось унизительным... По правде говоря, государь, мой отец ненавидел нолдор. Он полюбил маму и женился на ней вопреки сам себе. Иногда такое бывает - когда всем сердцем привязываешься к тому, что прежде было тебе ненавистно. Однако отец запрещал мне и говорить на квенья, и считать себя одним из вас.
Маэглин вздохнул. По крайней мере, он попытался сказать это как можно мягче.
- Я и правда не виделся с ней с тех пор, как она уехала в Гондолин. Но... не думаю, что она могла измениться настолько сильно...
- Она полюбила, милорд. В этом вся истина. Более того, она вышла замуж и стала матерью. Ее тяготила неволя Нан-Эльмота, но разлуку с мужем и сыном она бы не пережила вовсе.
Юноша заметил улыбку Фингона. И хотел ответить что-то... как-то... Однако в этот момент в покоях Верховного короля появился его лучший друг. Маэглин приложил максимум усилий, чтобы не показать, насколько его смутило и напрягло присутствие лорда Маэдроса. Быть может, потому, что принц был более чем наслышан о крутых нравах Первого Дома нолдор. А может быть, потому, что воспоминания о муках, что когда-то пережил этот эльда, вид его искалеченной руки закономерно служил предателю еще одним горьким упреком.
Тем не менее, полукровка вежливо склонил голову. Он был бледен, и язык, казалось, не слушался.
- Разумеется, я не против, милорд. Вы хотели сказать что-то? Или спросить?

0

33

Майтимо кивнул на слова обоих эльфов, прошел к окну и сел на подоконник. теперь его лицо оставалось в тени, а сам он прекрасно видел, что происходило  комнате. - Хорошо, благодарю.
Он все еще продолжал смотреть на паренька. Тот явно чувствовал себя не на воем месте. И, наверное, хотел бы поскорее закончить этот разговор. Но эльф не собирался облегчать ему задачу.
- Спросить, для начала.
Майтимо перевел взгляд на друга.
- Наверное,  вы о многом уже говорили. Но этих вопросов, все равно, будет не избежать.
Ни сейчас, ни потом. Это была часть расплаты за предательство.
- Скажи, Маэглин, зачем? И... Оно того стоило?
Теперь он опять смотрел прямо на паренька.

0

34

- Ненавидел нолдор... -задумчиво повторил Финдекано, - он не был одинок в этом... насколько я знаю, он ведь приходится дальним родичем Элу Тинголу... Трудно его осуждать за такое отношение. Но ты не обязан был разделять его мнение, и быть, как он, тоже.
Нолдаран покачал головой. Что же за эльф был этот Эол, если так сумел искалечить жизни тех, кто был ему дорог? Ведь он наверняка любил и жену, и сына. По-своему, как умел, но любил. И вместе с тем так мучил их...
- Но почему Нан-Эльмот должен был быть для нее тюрьмой?
Финдекано подумал об Эланор. Она ведь тоже была не нолдиэ, и к тому же из Дориата, где отношение к нолдор было соответствующее. Но ни ему, ни ей ни разу не пришла в голову мысль препятствовать общению другого с родичами, с друзьями...
Появление Майтимо явно заставило юношу растеряться. Если не сказать больше... Он бы бледен и говорил как бы с трудом.
- Мы и правда говорили о многом, Нельо...
Майтимо был настроен решительно. И у нолофинвиона были серьезные подозрения, что племянник сейчас просто уйдет в свою раковину, и проку от разговора не будет.
- Скажи, Маэглин, зачем? И... Оно того стоило?
"Нельо... ты уверен, что... это нужно?"
Парень и так получил свое... да, по заслугам, и предательство было противно Финдекано так же, как и другу, но.... ему было сейчас жаль Маэглина. Несмотря ни на что.

0

35

- Ненавидел нолдор... он не был одинок в этом... насколько я знаю, он ведь приходится дальним родичем Элу Тинголу... Трудно его осуждать за такое отношение. Но ты не обязан был разделять его мнение, и быть, как он, тоже
Маэглин снова вздохнул.
- Обязан, милорд. По его мнению, обязан. Вы бы видели его, если речь вдруг заходила о материной родне - глаза злые, губы трясутся... - Юношу передернуло - или от страха (он и вправду боялся отца в гневе, и воспоминания об этом до сих пор вызывали трепет), или от отвращения. - В тот раз он запретил мне даже думать о том, чтобы знаться с голодрим, иначе грозил посадить меня в кандалы. И я знаю, он мог исполнить эту угрозу.
- Но почему Нан-Эльмот должен был быть для нее тюрьмой?
- Нет, вовсе не тюрьмой, - Ломион криво усмехнулся. - Отец ни раз говорил, что она вольна уехать, когда пожелает. Вот только дороги назад ей уже не будет... Отец только меня считал своей собственностью.
Принц чувствовал, как в нем помимо воли поднимаются знакомые чувства - эта глубокая детская обида. Рана, так и не заросшая с годами. Он знал, что, быть может, несправедлив к отцу. Что тот не хотел убивать маму, быть может, по-настоящему не хотел убивать и его самого, просто был разъярен и... да почти не управлял собой. Что он, Маэглин, нарочно доводил его своим молчанием до крайней точки злобы. Вероятно, если бы Эола казнили, но мать осталась бы жива, его бы это вполне устроило...
Он знал, но ничего не мог поделать. Обида говорила за него.
А лорд Маэдрос не стал ходить вокруг да около.
- Наверное,  вы о многом уже говорили. Но этих вопросов, все равно, будет не избежать. Скажи, Маэглин, зачем? И... Оно того стоило?
Юный эльда с трудом поборол в себе желание отмолчаться. Он опустил голову на мгновение, потом его взгляд снова взлетел к покрытой тенью высокой фигуре феаноринга.
- К чему этот вопрос, милорд? Что вы мной не двигало тогда, предательство есть предательство. И ни одна вещь на свете не стоит его.
Впрочем, вам это известно и без меня.

Отредактировано Маэглин (2015-03-06 16:53:39)

0

36

- Предательство есть предательство, ты прав.
Майтимо продолжал смотреть на принца.
- В глазах окружающих. А как ты относишься к нему сам,  вопрос не такой однозначный.
Да и считаешь ли его - таковым, или для тебя оно и не предательством было, а чем-то  необходимым и неизбежным? Многие ведь оправдывались именно так.
- А к чему вопрос? Потому что я хочу понять. В том числе и то, за что мы будем здесь сражаться. Ты не думаешь, что мы имеем на это право?
Можно было сказать, что за город, за свободу всех эльдар, за победу над тьмой... Но Майтимо было интересно, что скажет на это парень, который сам, по своей воле, поставил все это под угрозу. И если он сказал, что это того не стоило... Тогда о чем он думал, когда выдал город врагу?
Наверное, это был и ответ Финдэкано.
- Ты сам понимаешь, сколько эльфов погибнет в этой битве. Может быть, все погибнут. Разве это недостаточная причина узнать, ради чего они погибнут?

0

37

- Обязан, милорд. По его мнению, обязан. Вы бы видели его, если речь вдруг заходила о материной родне - глаза злые, губы трясутся... В тот раз он запретил мне даже думать о том, чтобы знаться с голодрим, иначе грозил посадить меня в кандалы. И я знаю, он мог исполнить эту угрозу
- И все равно ты не стал его подобием, равно как и послушной игрушкой в его руках, разве нет?
Финдекано нахмурился. Он решительно не понимал, какие могут быть основания для такого отношения к собственному сыну. Подобное желание полностью подчинить себе другого... это было от Моргота. И он подумал, что, на месте Маэглина, тоже ненавидел бы и боялся такого отца. Любой бы ненавидел...
- И все же, Ломион... твоего отца больше нет. И теперь ты не должен зависеть от него.
А казалось, что Эол по-прежнему жив и продолжает давить на сына...
- Не тюрьмой... внешне, возможно. Но по сути... Впрочем, наверное, судить не мне.
Его не было там, он не мог представить себе, что чувствовала сестра... Она ведь выбрала такую жизнь добровольно, значит, было все же в Эоле что-то, что пробудило в ней любовь. Чарами можно было смутить ее разум на время, но ведь она осталась в Нан-Эльмот, она родила ему сына, а значит, - это было не насилие.
Майтимо не стал вести разговоров вокруг да около... Он требовал от юноши ответа. Да, он имел на это право, но все же... Финдекано понимал друга. Осбенно теперь, как и он, побывав в плену и пройдя через все ужасы Ангамандо.
Он молча слушал разговор... и отозвался лишь на последнюю фразу Майтимо:
- Те, кто погибнет, погибнут ради победы над Морготом. Может быть, среди них будем мы все. И Маэглин в том числе. Стоит и сейчас думать о причинах того, что уже не исправишь, Нельо?

0

38

- И все равно ты не стал его подобием, равно как и послушной игрушкой в его руках, разве нет?
- В каком-то смысле я и впрямь стал его подобием, милорд. Хотя и вовсе не так, как он хотел.
Игрушка... вправду ли сын был для Эола лишь игрушкой, лишь сосудом, который он стремился наполнить собственной сущностью?  Однако тот пошел на бунт; и взбунтовалась именно темная его половина, половина отца.
- И все же, Ломион... твоего отца больше нет. И теперь ты не должен зависеть от него.
Маэглин тяжело покачал головой.
- Я тоже так думал раньше, но... Мой отец по-прежнему со мной. Он не отпускает меня, и не отпустит.
Вряд ли владыка Фингон поймет его слова буквально, и незачем ему знать о призраке Эола, который до сих пор терзает душу сына, сводя его с ума.
- Не тюрьмой... внешне, возможно. Но по сути... Впрочем, наверное, судить не мне.
- Нет, вы все верно поняли, милорд. Это была ее добровольная тюрьма. Однако она тосковала по свету, по дому, по своей родне. Эта тоска сквозила в ее рассказах.
И, вероятно, именно она делала эти рассказы такими удивительными.
Лорд Маэдрос, кажется, решил устроить ему допрос, никак не меньше. Он мало считался с чувствами предателя, что в принципе было справедливо. Его друг решил заступиться за племянника, однако тот остановил его.
- Не стоит, милорд. Ваш друг прав, вы все имеете право знать. Только... скажите, лорд Маэдрос, если я скажу, что предал город из глупой прихоти, из трусости и корысти, неужели вы сочтете, что эта правда не стоит жизней ваших верных и оставите Гондолин погибать?

0

39

- А ты думаешь, что стоит сделать вид, что ничего не было и замалчивать поизошедшее?
Как-то... слишком уж по-детски получалось. Напакостил,  получил выговор  и думаешь, что теперь се забыло и вспоминать об этом не нужно? Нет.... Майтимо покачал головой. Да перед ним и не ребенок был, а вполне взрослый эльф, который мог  сам отвечать за свои поступки.
- Нет, мальчик.
Он перевел взгляд снова на предателя.
- Я не сочту, что город не достоин помощи. Но ты должен понимать, что я сочту, что ты - ты, а не город - не заслуживаешь доверия. Разве это несправедливо?
Маэглин должен был понимать, что веры ему осталось мало,  несмотря на все его слова о раскаянии.
- Так ты выдал город врагу из трусости и корысти?
"Если" его не устраивало, оно было слишком расплывчатым. А Майтимо всегда предпочитал знать точно.

0

40

- В каком-то смысле я и впрямь стал его подобием, милорд. Хотя и вовсе не так, как он хотел.
- Не так, как он хотел? Боюсь, я не вполне тебя понимаю, Ломион.
Его собственный опыт отношений с отцом был настолько иным, что то, о чем говорил юноша, просто не укладывалось в голове. Да и по отношению к сыну... Финдекано в голову не приходило делать из Эрейниона свое подобие, наоборот... каждый должен быть собой, а не чьим-то подобием.
- Я тоже так думал раньше, но... Мой отец по-прежнему со мной. Он не отпускает меня, и не отпустит.
Финдекано удивленно посмотрел на юношу.
- О чем ты? Отпустит.... если ты сам того пожелаешь. И если... сам отпустишь его. Мне кажется, ты слишком привязан к прошлому, Ломион. Оно, как тяжелая цепь, висит на тебе, не пускает, не дает идти дальше.
И еще... мальчишка ненавидел отца так, как будто тот бы жив. Не стоит ли уже простить того, кто давно ушел в Чертоги? Простить и отпустить с миром?
- Нет, вы все верно поняли, милорд. Это была ее добровольная тюрьма. Однако она тосковала по свету, по дому, по своей родне. Эта тоска сквозила в ее рассказах.
Финдекно опустил глаза. Ириссэ... сестренка, ну зачем ты загнала себя во все это? Тебе бы бежать от этого Эола, спасаться... Только ведь от любви не убежишь.
- А ты думаешь, что стоит сделать вид, что ничего не было и замалчивать поизошедшее?
- Не стоит, милорд. Ваш друг прав, вы все имеете право знать. Только... скажите, лорд Маэдрос, если я скажу, что предал город из глупой прихоти, из трусости и корысти, неужели вы сочтете, что эта правда не стоит жизней ваших верных и оставите Гондолин погибать?
- Я так не думаю. Но уже разве не достаточно всего было сказано на эту тему?
Финдекано вздохнул. Он знал, что вряд ли сможет сейчас убедить друга. И по сути тот был прав. Он ведь тоже выяснял то, что его интересовало и казалось важным...

0

41

- Не так, как он хотел? Боюсь, я не вполне тебя понимаю, Ломион.
Юноша пространно кивнул и поспешил пояснить свою мысль.
- Я стал его подобием, возможно, в большей мере, чем отец ожидал от меня. Я нанес ему удар так, как, возможно, он бы мог нанести удар другому. Я предал его, но предательскую суть заложил в меня отец, никто другой. Я ненавидел его, но кто научил меня ненавидеть?
Только он, Темный эльф из Нан-Эльмота. Мать вряд ли была способна ненавидеть.
- О чем ты? Отпустит.... если ты сам того пожелаешь. И если... сам отпустишь его. Мне кажется, ты слишком привязан к прошлому, Ломион. Оно, как тяжелая цепь, висит на тебе, не пускает, не дает идти дальше.
Маэглин ничего не ответил, лишь опустил взгляд в пол и тяжело вздохнул. Эру... ведь он знал, что отец отпустит его лишь тогда, когда исполнится его проклятие. И милость Совета - лишь отсрочка неизбежного. И Кампилоссэ... она тоже может пострадать.
Лорд Маэдрос был настроен твердо, и вовсе не имел намерения щадить чувства предателя. Ломион чувствовал, что понимает его. В ином случае он вот так же действовал бы напролом, не заботясь о том, кто не заслуживает добрых чувств.
- Так ты выдал город врагу из трусости и корысти?
Иного, кроме как отвечать, попросту не оставалось. Принц вздохнул и тяжело кивнул головой.
- Да, это так. Я выдал город, потому что испугался Бауглира, испугался боли, испугался за свою жизнь. И поверил в то, что он обещал мне взамен предательства - корону Гондолина и леди Итариллэ в качестве королевы и супруги, пусть даже против ее воли. Такова правда, лорд.

0

42

- Может быть и было. Было время. Но я этого не слышал.
Майтимо видел, что другу жаль мальчика и он все ему уже простил. Почему? Что мог сказать _предатель_ такого, что оправдало бы возможную гибель города и всего народа? Или он просто вспомнил сестру, поэтому и жалел теперь ее сына?
- Что же изменилось сейчас? Погибнуть ты можешь, все еще,  город... вряд ли уцелеет. и в бою всякое может случиться. А смерть без боли вряд ли возможна. Что же заставило тебя передумать?
и не было ли это еще одной хитрой ловушкой? Раскаявшийся предатель, как шпион в городе, докладывающий о том, что задумано? Почему они должны были верить ему сейчас?
- И ты поверил, что все это так легко упадет в твои рки и никто ничего не поймет?

0

43

- Тогда ему стоило бы винит лишь самого себя. Или радоваться тому, что он все же достиг своей цели, и его сын стал таким же как он. Хотя мне так не кажется, Ломион. Я, разумеется, не знал Эола, поэтому мне трудно судить.
Финдекано и племянника-то не знал толком. И даже не мог определиться, как относится к нему. Но она знал свою сестру. И верил, что и от нее должно было достаться сыну хотя бы что-то. И видел в нем ее черты... такие до боли знакомые и родные. Может быть, поэтому трудно было просто осудить парня, назвав предателем, а хотелось понять его, узнать...
А вот Майтимо был явно другого мнения. И его нельзя было за это винить.
Он перестал вмешиваться в разговор. Друг был слишком решительно настроен, а Маэглин... Он уже не ребенок и не нуждался в защите.
В дверь постучались. Получив разрешение войти, на пороге появился один из верных Турьо. Он поклонился нолдарану и лордам.
- Государь Тургон приглашает вас в Зал Совета.
Финдекано кивнул и посмотрела на остальных. Кажется, пора было заканчивать разговор.

0

44

- Что же изменилось сейчас? Погибнуть ты можешь, все еще,  город... вряд ли уцелеет. и в бою всякое может случиться. А смерть без боли вряд ли возможна. Что же заставило тебя передумать?
и не было ли это еще одной хитрой ловушкой? Раскаявшийся предатель, как шпион в городе, докладывающий о том, что задумано? Почему они должны были верить ему сейчас? И ты поверил, что все это так легко упадет в твои рки и никто ничего не поймет?

Маэглин почувствовал дрожь в кончиках пальцев. Одни и те же вопросы, что и на суде, что и много раз до и после. Снова и снова говорить одни и те же слова раскаяния, обнажая душу. Это было унизительно, горько и... почти физически больно. На долю секунды в нем шевельнулось упрямство - неужели еще не достаточно? - и тут же пропало, оставив лишь пепел. Юноша был бледен, но старался не выдать своего волнения.
- Изменился я сам, лорд Маэдрос. Во мне заговорило раскаяние, и я, признаться, рад этому, хотя голос его и мучителен. Ваша воля верить мне, или не верить. Я и сам считаю чудом то, что сумел сохранить доверие моего короля, моего дяди после всего... А что касается вашего последнего вопроса... вероятнее всего, я никогда не верил в посулы Моргота на самом деле. Однако я хотел верить. Я убедил сам себя - из трусости и корысти.
Появление одного из воинов гвардии короля стало глотком свежего воздуха. Юноша так же ответил кивком головы и первый шагнул к выходу. Больше всего ему сейчас хотелось остаться одному. Не видеть никого, даже милую Кампилоссэ. Однако он знал, что его присутствие на грядущем совете не просто желательно, а необходимо.

+1

45

Мальчишка... неужели он думал, что эти вопросы когда-нибудь прекратятся? Оступившись один раз - ты всю жизнь будешь пожинать плоды этого.
- Даже если ты раскаялся, разговоры и вопросы не прекратятся никогда. Это цена. Память эльфийская долгая, а ты запомнишься всем не по тому, что хорошего сделал, а по этому одному шагу.
Уж он прекрасно знал, как это бывает. И то недовольное выражение, что мелькало время от времени на лице мальчишки, было бы смешно, если бы разговор не бы таким невеселым.
- Тогда не подведи этого доверия.
Расплата за это будет суровая... Это единственное, что мог бы сказать эльф. Он поднялся на слова вестового и пошел к двери.
- Мы готовы Веди.
Что бы там не решили, опаздывать нельзя было. А за мальчишкой... чтож, они присмотрят. Вряд ли Моргот не предусмотрел возможности того, что он переметнется. И делать на это ставку не следовало.

---> Зал совета.

0

46

Их покоев правителя

Финдарато направился в единственное место, которое ему пришло в голову, в гостевые покои. Конечно,  Линвен могла отправиться в любое место  в городе, но не мог же он искать ее везде? А здесь... Это было очевидно.  Он бы сам отправился туда дожидаться   окончания совета и возвращения девушки. А если ее там нет - тогда и станет думать, где еще ее можно найти.  Или позовет...
Сейчас он не тревожился, что с ней может что-то случиться. Пока в городе было безопасно. Он напоминал... Да, до боли напоминал Тирион. Это сразу бросалось в глаза. Белый, светлый, в нем даже воздух, казалось, звенел... Что здесь могло быть плохого?
Линвен оказалась там.  Он улыбнулся чуть смущенно.
- Я не один. Вы знакомы, но... Это мой друг Тупгон, король Гондолина. И.. моя жена.

0

47

Турукано шел следом за другом по коридорам собственного дворца и с удивлением и некоторой досадой отмечал для себя тот факт, что все уже непоправимо изменилось. Раньше ему был ведом каждый шаг, каждый вздох каждого жителя города. Впрочем, как к сожалению оказалось, не каждого и не каждый... Но сейчас не об этом. Не надо. Король шел по своему дому, понимая, что не знает, что в нем сейчас происходит, кто в нем живет, а главное - где.
Кроме того, он немного нервничал, направляясь на встречу с... женой лучшего друга. Это было так неожиданно и необычно. Так невероятно. И... хотелось сказать - неправильно, потому что всему этому было не место в городе, который вот-вот станет местом сражения. Потому что эльдар не заключали союзов в темное время, а тем более, не приводили в мир детей. Потому что совсем недавно Финдарато был на грани жизни и смерти, и предполагать, что вот-вот он решит жениться и стать отцом... Но с другой стороны, а разве именно эта острая грань не заставляла задуматься над тем, что мир вечен, эльдар тоже вечны, в некотором роде. Однако было то, что являлось важным именно здесь и сейчас. То, что можно было безвозвратно утратить, то, что заставляло спешить, не откладывая на завтра, ибо если отложить, завтра вообще может не наступить.
Они дошли гораздо быстрее, чем Турукано ожидал.
Финдарато так странно улыбался, счастливо и смущенно одновременно, так дивно его представил и слова "моя жена" так прозвучали в его устах... Король испытал одновременно радость за друга и в то же время остро ощутил, насколько счастье его было в этот момент хрупким и незащищенным. Его так было легко потерять. Он знал, каково это терять.
- Мне очень приятно, - запоздало отреагировал Турукано на представление, окидывая девушку внимательным и доброжелательным взглядом, пытаясь в несколько мгновений угадать, что именно привлекло в ней друга.
- Мы виделись ранее, но теперешний статус мне нравится гораздо больше, - он улыбнулся. - Мы не очень помешали? Ничего, если мы войдем, или нам лучше прийти позже?
"Или мне?" - хотел добавить Нолофинвион, но не стал. Если его появлению не очень рады, он и так это увидит и почувствует. А поговорить им все равно нужно, не теперь, так потом. Но лучше, конечно, не откладывать. Некуда теперь откладывать.

0

48

Выделенные им гостевые покои казались Линвен просто роскошными. Впрочем, она ведь и не жила во дворцах раньше, до того, как... Девушка улыбнулась - нежно и задумчиво, как всегда улыбалась, думая о любимом.
Она подошла к окну. Город был хорошо отсюда виден - прекрасный, светлый, какой-то весь... звонкий и легких. Говорят, очень похожий на Тирион, но Тириона Линвен не видела. Как плохо, что этой красоте грозит страшная опасность... не верилось в это, просто отчаянно не верилось.
Шаги, а потом и шорох открываемой двери заставили ее обернуться. И просиять от радости.
- Melda!
Спустя миг девушка смущенно вспыхнула и склонила голову перед вторым вошедшим.
- Мне тоже, государь.
Она взглянула на Тургона снизу вверх. Какой же высокий... при своем небольшом росте Линвен макушкой не доставала ему до плеча.
- Нет, конечно! Все в порядке! Я ничего не делала такого, от чего нельзя было бы отвлечься.
Девушка отошла чуть в сторону, пропуская вошедших. Вопросительно и немного тревожно посмотрела на мужа: что-то случилось?

0

49

Финдарато замер, когда вошел,  увидев девушку. До сих пор он не мог поверить, что они встретились... Вот так.  В такое время...  Всего этого быть не должно было - но  было. И он, каждый раз, продолжал вздрагивать и  пытаться проснуться. Время шло... а это чувство нереальности всего происходящего - не проходило.
Он подошел, ненадолго,  но крепко обнял девушку и поцеловал.
- Как ты тут? Все в порядке?
Он сам и устроиться не успел, и даже на покои не смотрел, только  на дверь снаружи - торопился на совет.  Ну и сейчас   как-то мельком, в который уж раз  отметил то, какое все красивое.
- Все хорошо.
Финрод чуть улыбнулся, поймав вопросительный и немного тревожный взгляд жены.
- Мы... познакомиться пришли.
Он совсем смутился, покраснев до кончиков ушей.

0

50

Девушка выглядела одновременно смущенно и необыкновенно нахально-самоуверенно. Турукано печально улыбнулся: он помнил этот период в своей жизни, когда любовь, присутствие рядом любимого существа делали тебя властелином мира, потому что казалось, что счастью твоему нет границ, а возможностям - предела... Вот и ответ на простой вопрос, почему она здесь... Все понятно, но от этого совершенно не легче. И в то же время Нолофинвион почувствовал, что наверное, одним из самых важных дел в его жизни, кроме прочих, защитить это хрупкое счастье, возникшее так внезапно, но такое настоящее, незамутненное и прекрасное. Если не спас своего, то хотя бы Инголдо должен помочь. Тем более, что тот более чем заслужил, после всего. что выпало на его долю...
- Я никогда не был твоим государем, - улыбнулся Турукано, получив разрешение войти и уверенно проходя в комнату - уже привычно к окну, но не стал любоваться пейзажем, а обернулся к собеседнице. - И верно, никогда уже не буду, поэтому для тебя я навсегда только лучший друг твоего мужа. Тот, который любит его всей душой и теперь полюбит и его семью тоже. Вы - гости в моем доме, но самые дорогие и желанные гости. Признаюсь, я только сейчас узнал о вас, поэтому не мог раньше... Надеюсь, вы хорошо тут устроились? Ни в чем не нуждаетесь?
Финдарато как-то совсем стушевался, и Турукано нес какую-то несусветную дипломатическую чушь, чтобы дать ему время прийти в себя. И хоть не время сейчас было для такой болтовни, а сердце ныло от ожидания беды, никак нельзя было ни с того, ни с сего перейти к тому, зачем они явились. Да и стоило узнать девушку получше для начала. Как минимум.

0

51

Линвен на миг прикрыла глаза, отвечая на поцелуй мужа. Наверное, сколько бы времени ни прошло, рядом с ним ее сердце всегда будет биться чаще...
- Да, все хорошо.
И улыбнулась, видя смущение Финрода. Она и сама был смущена... особенно после слов короля.
- Благодарю за добрые слова, лорд Тургон,
Девушка подняла глаза и улыбнулась. Говорить приходилось снизу вверх, и это почему-то рассмешило ее, хотя она очень старалась выглядеть серьезной. Но, наверное, несмотря на все усилия, этому высокому и величественному эльфу она кажется совсем девчонкой. Впрочем... именно таковой Линвен сейчас себя и чувствовала.
- Мы прекрасно устроились, спасибо.
Ее не оставляла мысль, что за вежливыми и действительно искренне теплыми словами Тургона кроется еще что-то. Он... словно готовился к тому, чтобы сказать что-то важное. Или ей просто так от смущения кажется?
Линвен машинально поправила чуть растрепавшиеся волосы. Наверное, нужно сказать еще что-то? Какие-то принятые в таких случаях выражения? Но она совершенно не представляла себе - какие.

0

52

Финрод улыбнулся. Сейчас, когда девушка была рядом, даже страх ненадолго улегся и думать о плохом совсем не хотелось. Понятно, что это было ненадолго, и беспокоится за нее он не перестанет, но... Это все будет потом. Сейчас же все было хорошо, и в городе пока безопасно. У него была даже слабая надежда, что Турьо удастся ее уговорить уехать, вместе с остальными. Вдруг получится?
- Давайте хоть присядем, а  то разговаривать так..
...стоя чуть не на пороге, совершенно не хотелось. Он сам, в отличие от друга, совершенно не знал, что сказать. Турьо в таких случаях был просто незаменим - у него всегда были наготове слова, подходящие к любому случаю.

0

53

Турукано с готовностью отреагировал на предложение друга, шагнув к столу и оказавшись там в два шага. Разговор не станет легче ни от того, что они сядут, ни даже если останутся стоять. Неожиданно очень остро захотелось, чтобы не было никакой предстоящей войны, ничего другого, а только эта милая светская беседа, которая была бы легкой и веселой, сложись она при других обстоятельствах. А теперь... Линвен явно не понимала и не догадывалась, чего они от нее хотят. Финдарато нервничал, а он сам...
- Тебе непременно нужно познакомиться с моей дочерью, если это еще не произошло до сих пор, - продолжил Турукано, приветливо улыбнувшись и расположившись за столом. - Я уверен, вы обязательно друг другу понравитесь. Вы не встречались еще? Полагаю, что Идриль немного занята, иначе она давно бы сама уже изъявила такое желание.
И добавил без перехода:
- Мы с Инголдо очень старые друзья. Не знаю, что он по меня рассказывал, надеюсь, что-то не очень ужасное. Так сложилось, что нас многое связывает, и мы очень доверяем друг другу. И уж он-то точно был на моей свадьбе!
Шутливая претензия в голосе прозвучала почти естественно, подкрепленная насмешливым взглядом в сторону кузена. Как он там? Уже пришел в себя достаточно, чтобы поддержать разговор, или все еще пребывает в прострации? Турукано прощупывал почву, потому что для того, чтобы сказать то, что он намеревался, ему нужно было, чтобы девушка его выслушала и хоть немного услышала, а для этого следовало установить хоть какое-то доверие между ними. И интересно, Инголдо собирался ему в этом помогать?!

0


Вы здесь » Окончание Первой Эпохи, другая история. » Гондолин » Гостевые покои