Окончание Первой Эпохи, другая история.

Объявление

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Окончание Первой Эпохи, другая история. » Мини-словески » Они хитры, а мы хитрее


Они хитры, а мы хитрее

Сообщений 61 страница 90 из 242

61

Надеяться на то, что его оставят в покое было бы глупо. Эрейнион и не рассчитывал. Разумеется, противиться движению валы он не мог. Но глаз не открыл, для чего пришлось приложить немалые усилия. Опасность хотелось видеть, так была бы хоть иллюзия контроля. И именно поэтому юноша не стал этого делать. Лишь когда Бауглир закончил свою проникновенную речь, эльф медленно разомкнул веки и скосил глаза себе на грудь. Убедившись, что Враг не лжет, принц посмотрел на него и в его взгляде, кроме ненависти и не до конца скрытого страха было торжество. Камень не обжигал. Те ощущения, что были, доставляло бы, наверное, любое инородное тело. Но Сильмарилл, сжегший ладони Моринготто, не опалял огнем сына Финдекано.
Нолдо разомкнул губы, но ответить не смог. Сил не было даже на несколько слов. Эрейнион лишь едва заметно улыбнулся и снова закрыл глаза. Несмотря на все случившееся и то, что еще будет, сейчас в душе принца жило ощущение победы. Тем более странное для прикованного к пыточному столу пленника.

0

62

Вала угадал мысли эльфа - трудно было ошибиться, видя это болезненное торжество в глазах, едва способных держаться открытыми.
- Ты доволен, что Камень позволил тебе коснуться себя, мальчик? Что ж, торжествуй, принц, но помни - один не верный шаг, одно легкое темное пятно на твоей душе - и ты погибнешь страшной смертью, сгорев изнутри. Тебе не избавиться от Сильмарилла, даже если ты этого захочешь.
С этими словами Вала резко развернулся и направился к выходу, попутно отдав распоряжение здешней обслуге, чтобы те соблаговолили проводить его высочество в лазарет.
Двое орков тотчас приблизились к обессиленному юноше, освободили его руки и ноги от оков. Далее один из них - тот, что был крупнее - взял эльфа на руки и понес в озвученном направлении. Второй шёл впереди, освещая факелом дорогу. Они шли торопливо, однако дорогой не задирали пленника, не пытались сделать ему больно. Возможно, приказ Владыки не подразумевал подобного. А быть может, тюремщики попросту видели, что мальчик настолько слаб, что едва ли отреагирует каким бы то ни было образом на их насмешки.
Как бы то ни было, вскоре они поднялись на верхние этажи и доставили эльфа в лазарет, где его уже ждали несколько майар.

0

63

Итак, все было закончено. Мелькор не отказал себе в удовольствии поглумиться над эльфом, но тот был не в том состоянии, чтобы как-то на подобное отвечать. Поэтому общение Валы с подопытным было свернуто быстро и вскоре комната опустела. Майрон задержался и велел привести к нему начальника Тюрьмы. Явившемуся на зов орку было велено организовать в помещении уборку силами вполне конкретного эльфа. Орк, получив распоряжения, поторопился удалиться, дабы их выполнить, и Майрон, окинув напоследок застенок довольным взглядом, пошел прочь, к себе. Ждать известий.
Картина юному синда и впрямь предстанет впечатляющая. Залитый кровью стол, на котором лежали окровавленные инструменты, а на полу - небрежно брошенная рубашка Эрейниона.
Орк передал рабу приказ немедленно идти наводить порядок в допросной не без плохо скрытого удовольствия. Он, конечно, не мог знать, что за игру ведут господа с этими двумя мальчишками, но чуял седалищем - что-то здесь не спроста. И был совсем не против доставить своему новому подчиненному еще несколько "приятных" минут.

0

64

Наступил третий, последний день наказания Волчонка в подземельях. С того момента, когда Тху избавил его от издевательства орков, синда дал себе твердое обещание терпеть. Что бы с ним ни происходило, каким бы насмешкам и побоям ни подвергали его. Ни в коем случае не дать слабины, как в тот раз; выдержать всё ради брата и ради короля.
Ему и в самом деле пришлось туго. Произошедшее наглядно показало тюремщикам, что новый раб в самом деле бессилен против них. Понимание этого развязало им руки ровно настолько, насколько допускал приказ коменданта. Так что, и вчерашний день, и уже даже нынешнее утро не обошлось для него без синяков, царапин, пары следов от кнута и коротких, но весьма ясных намеков со стороны начальника тюрьмы на то, чтобы эльф не дергался понапрасну, иначе лорд Майрон узнает о его разговоре с королём. И Эндил молчал, исполняя все, что от него требовали, даже самую унизительную работу, тихо и безропотно, словно тень.
Вот, его снова куда-то позвали. Юноша не противился, лишь старался сделать вид, что его нисколько не трогает самодовольный и насмешливый вид орка. Пусть. Как бы то ни было, а причина его веселья, похоже, скоро станет ясна.
И она стала. Когда эльф отказался в одной из пыточных, или не совсем... нет, не похоже на простую комнату для допроса - здесь почти не было предметов, предназначенных для причинения боли. Однако именно поэтому тут казалось ещё мрачнее и страшнее. Посреди комнаты стоял стол, назначение которого мыло ясно любому. На столе - кровь; и на полу, и на стенах. От запаха крови, ещё свежей, теплой, у юноши закружилась голова, и он едва не упал на колени. Похоже, здесь кого-то разделали на куски, в буквальном смысле.
И вдруг Эндил заметил на полу знакомую сорочку - почти такая же, как та, что была на Эрейнионе в тот день, у реки... Вмиг внутри сделалось горячо. В голове словно щелкнуло что-то. Не осталось ни одной мысли, ни воспоминаний - ничего, кроме этой рубашки, лежавшей перед ним. Выходит, всё было напрасно. Братишка... дай Эру, чтобы он успел проглотить яд до того, как... юноша горько застонал, а потом... он не помнил, как и что закричал; даже почти не слышал собственного голоса. С криком отчаяния он налетел на своего сопровождающего, надеясь лишь на то, что тот сделает ему больно - как можно больнее, чтобы эта боль перекрыла собой другую боль - ту, что терзала душу.

+1

65

Орк не ожидал такой реакции. После известных событий мальчишка присмирел и не было никаких причин считать, что вот сейчас он вдруг изменит свое поведение. Ан нет - изменил. Причем - кардинально, в чем немедленно убедилась челюсть тюремщика, которой после молодецкой затрещины пришлось расстаться с парой зубов.
Эльф явно вышел из себя и возвращаться назад не собирался. Именно это и сыграло на руку орку. Будь парень с холодной головой - он явно смог бы весьма прилично навалять своему противнику. Комендант точно не зря возился с этим эльфенышем. Но ярость затмевала остроухому разум. Он пер вперед, не обращая внимания ни на что. Поэтому орк, отойдя от первого шока, смог ответить мальчишке любезностью на любезность, врезав синда под дых. Когда тот согнулся, орк с силой толкнул противника одной рукой, намереваясь повалить его на пол, а второй вытягивая из-за пояса плеть.

0

66

Эльф бесился и ревел в голос, почти не чувствуя ударов противника. Или даже радуясь им. Одна мысль о том, что эти твари сделали с братом... и в голове рождался вихрь, сметающий любые поползновения разума. Эру.. ведь это он, он сам толкнул Эрейниона на этот безумный шаг. Нет, надо было отказаться. Или исчезнуть ночью в одиночестве - что угодно, но только не отдавать Бауглиру самую желанную его добычу, за исключением разве что Гондолина.
Только оказавшись на полу, синда немного пришел в себя. Это было похоже на ильное похмелье - голова закружилась, в горле встал тошнотворный ком. Эльф поднял глаза на орка, возвышавшегося над ним с плетью в руках, и понял - это конец. Он выдал себя. От него зависело все, и он себя выдал.
Пошатываясь, юноша поднялся на колени и выставил руку вперед, как будто заслоняясь от удара. Его движения были неосознанными и какими-то заторможенными. В следующее мгновение челюсти плотно сомкнулись. На язык скользнула мимолетная горечь. Горло резанули крохотные осколки стеклянной капсулы. Эндил покачнулся и упал навзничь, отдавая себя на милость Валар. Последнее, что он испытал - это облегчение. Ведь он затем и пришел сюда, чтобы отыскать свою смерть. Умереть не глупо и напрасно, как если бы он скончался в Хитлуме, но так, чтобы продать свою жизнь подороже - во имя свободы короля голодрим. И вот, чего он добился...
"Братишка, прости меня..."

+1

67

Орк успел хватить по эльфу разок-другой плетью, пока не уяснил, что парень не притворяется, а действительно не чувствует ударов. Тюремщик поскреб в затылке. Выглядел он, правда, скорее озадаченным, чем удивленным или испуганным. Убедившись, что эльф на свои лапки вставать не намерен, подхватил его на руки и понес наверх...
Комендант словно его и ждал. Ничего не спросил, лишь велел следовать за собой и вскоре эльф уже лежал в своей постельке. Орк ушел а майа сел в кресло и стал ждать.
Эрейнион, Финдекано - это была игра Мелькора. Оба - и отец, и сын - уже мало интересовали Волка. С синдарским мальчишкой было не так. Артано вынужден был признаться самому себе в этом. Его интересовало, насколько изменился под его руководством эльф. И что из того, что вдалбливалось в него все это годы укоренилось и осталось в его душе даже после падения чар.

0

68

Это было вовсе не то - то самое ощущение отдаления, полёта в пустоту, одновременно плавного и стремительного. Тот, кто однажды уже ощущал на себе зов Мандоса... нет, не зов. На деле это было скорее некое притяжение, которому душа не может противиться. Это чувство не спутать ни с чем другим, и тот, кто однажды познал его, уже не обманется никогда. Он не умер. Не исчез, не ушёл. Он по-прежнему был в своем теле, и сознание понемногу возвращалось к нему. Что это? Айкассэ струсил, подвел их? Нет, вряд ли. Скорее тёмные каким-то образом узнали обо всем. Впрочем, какая теперь разница?..
Наконец, Эндил открыл глаза. И тут же закрыл их вновь, увидев перед собой лицо майа. Быть может, Валар смилостявятся над ним, и всё это окажется лишь фантазией искаженного разума?
Затем вновь глянул кругом. Нет, это не игра воображения. Он в своей каморке в покоях коменданта, а сам Гортхаур возвышается над ним. И руки по-прежнему болят от ударов, которые нанесли ему и которые нанес он сам. И во рту ещё сохранился привкус того зелья, что он выпил. Что это было? Снотворное?
Юноша поглядел на майа с болью и ненавистью. А затем отвернулся. Сказать было нечего. Он проиграл, он погубил брата. И теперь тёмные уже не могли сделать ему больнее.

0

69

Майрон не пытался будить эльфа. Он знал - действие зелья не продлится слишком долго, можно и подождать. И вот дыхание сменило ритм, чуть дрогнули кончики пальцев, затем ресницы. Глаза эльф открыл не сразу. А открыв и встретившись взглядом с Волком, тут же зажмурился снова. Майа усмехнулся, но продолжал молча ждать. Наконец, поняв, видимо, что реальность существенно не изменится от того, взирает он на нее или нет, синда вновь открыл глаза и огляделся. Подарив напоследок весьма красноречивый взгляд коменданту эльф демонстративно отвернулся. По губам Артано снова пробежала усмешка. Не торжествующая. Скорее - снисходительная.
- Да, ты прав. Я все знаю. Давно. С первого дня, как вы с Эрейнионом явились сюда, - проговорил он. - И Мелькор, конечно, тоже в курсе. Судьба принца и его отца решена. Но твоя - еще нет. Я думаю, тут есть о чем поговорить.
Спокойные голос и тон Майрона были именно такими, к каким привык мальчик за время своей службы в Твердыне.

0

70

Как бы не хотел эльф не слышать, не воспринимать слова коменданта, он все слышал. Этот мерный, спокойный и ужасающий в своем спокойствии голос - без злобы, без насмешки. Даже без торжества. С первого дня... он знал все с первого дня. Эру.. выходит, у них не было ни единого шанса. Как же глупо было надеяться, притворяться. Эрейнион... братишка, неужели он был обречен с самого начала? Их судьба решена? Эндил против воли, вопреки собственной гордости вновь поглядел на Саурона - тяжело и устало.
- Что... что вы сделали с братом? - суховато спросил он, совсем, впрочем, не уверенный, что желает знать ответ. Но лучше уж правда, пусть и болезненная, чем свинцовая неизвестность.

0

71

- Что... что вы сделали с братом?
Майрон досадливо поморщился. Неужели нельзя хотя бы раз  проявить немного практичности в отношении к сложившейся ситуации. Он, комендант Ангбанда, прозрачно намекнул этому мальчишке, что здесь и сейчас решается его судьба, а он все продолжает думать об этом недоразаном принце. Ну, допустим, скажет ему сейчас майа, что нолдо  отошел в лучший мир. И что? Это как-то изменит ситуацию?
- Если тебе это так интересно, то могу сказать, что Эрейнион жив. И даже не слишком пострадал. Благодаря мне, между прочим, он почти не испытывал страданий во время работы с ним. Так что за него не переживай. И не об этом я хочу с тобой поговорить... - Волк сделал небольшую паузу. - Зачем ты вернулся в Твердыню? Можешь ответить на этот вопрос?

0

72

Мальчишка усмехнулся с оскалом. Мог, теперь-то он мог ответить на этот вопрос - но только себе самому.
- Глупый вопрос. Глупейший из всех, что ты мог задать мне, Тху. Ты ведь и так все знаешь, верно? Я пришел сюда, чтобы спасти короля голодрим.
Он глядел на коменданта без тени страха - лишь с усталостью и болью. Весть о том, что Эрейнон жив, была доброй. Однако теперь, без надежды на спасение что могло ожидать принца в Ангбанде, как и его отца? Собственная судьба мало интересовала синда - он был уверен, он чувствовал, что ему осталось недолго. Он примирился с этой мыслью еще до того, как понял, что раскрыт.

0

73

Майрон мягко улыбнулся, создавая контраст с поведением эльфа.
- Эндил - впервые за долгое время он назвал мальчишку по имени, - твои фантазии я и так знаю. Тебе хотелось геройства. Но почему тебе его хотелось? Ты, я думаю, и сам уже понял, что это был скорее повод, чем причина. А мне интересна причина. Хочется, знаешь ли, убедиться, что мои догадки верны.
Майа изучающе смотрел на юношу. Тот был зол, разочарован, напуган. Все это заставляло его рычать и кидаться на собеседника. Нужно дать ему время привыкнуть к ситуации и не обращать внимания на резкие и дерзкие слова.

0

74

От этой улыбки Волка - такой знакомой, почти доброжелательной - внутри все словно в узел скрутило. Самым мерзким было то, что сейчас, находясь лицом к лицу с Гортхауром, Эндил чувствовал, что больше всего хотел бы вновь увидеть в нем прежнего наставника, вновь довериться ему, как прежде, найти в нем - мудром и древнем существе - опору для своей дальнейшей жизни. Но не сейчас, когда чары пали, когда он узнал, что враг десять лет отравлял его разум, внушая жестокость и холодность ко всему, чтобы в конечном счете... о Эру! Юноша скрипнул зубами.
- Эндил... - повторил он своё имя его вслед за майа и улыбнулся. Уже то, что это имя звучало в этих стенах, много лет скрывавшихся Волчонка, было победой, хоть и маленькой.
- Что тебе за дело до моих целей, или планов, или поводов? Что бы ни двигало мной, сейчас этому не суждено сбыться. Впрочем, я отвечу на твой вопрос - я хотел мести. Тебе и Бауглиру. За себя, за Эрейниона, за государя Фингона. Я не мог бы уйти спокойно, даже не попытавшись отомстить и спасти короля, пусть даже со стороны это кажется глупым геройством.

0

75

Майа кивал в такт словам Эндила. Да, именно месть. Хотя, не только она, конечно. Еще одну причину эльф, скорее всего, даже себе пока не назвал. Впрочем, об этом позже.
- Значит, отомстить. За Фингона. За эльфа, которого ты почти не знал. У которого есть брат, кузены, сын, подданные наконец, которым куда как больше пристала эта месть. За Эрейниона... не очень понимаю почему, но допустим. Но, согласись, довольно странный способ мести за Эрейниона при том, что ты этого самого Эрейниона притащил сюда. За себя. Что ж, у тебя есть причины испытывать ко мне определенные чувства. Но таким ли уж худым господином я был для тебя? За что именно ты хочешь мне мстить? Кстати, насчет Учителя ты не совсем прав. Он не имеет почти никакого отношения к тебе и тому, что с тобой происходило после повторного плена. Так что, думаю, нам стоит ограничиться выяснением отношений между собой.
Майрон вновь улыбнулся. Тьма побери! Он и в самом деле хочет выяснить эти отношения. Не посмеяться над юным дурачком, не доказать ему его глупость, а именно выяснить, разобраться и... вот, что "и" было непонятно. С одной стороны вышедшее из строя изделие логично отремонтировать, или переплавить, или уничтожить. Но было вложено слишком много труда.

Отредактировано Майрон (2015-10-29 01:20:25)

0

76

Юноша решительно кивнул.
- Да, за Фингона, едва знакомого мне эльфа, который, однако, пожертвовал собственной свободой, чтобы спасти неизвестного ему мальчика-синда. За Эрейниона, названного брата, которого ты пытался убить моими руками, и почти убил. И за себя самого... за свою душу, поруганную тобой, порабощённую и уничтоженную. За юного Эндила из Дориата, превращённого тобой в убийцу, в Волчонка.
Эндил вскочил на ноги. Он был бледен, губы его дрожали.
- Я знаю правила, Тху. Тот, кто однажды сдался, открылся врагу, пропал навсегда. Я не смог уйти, когда у меня была возможность. Не смог оставить брата, а сейчас... сейчас мне хотелось умереть не бесцельно, а хотя бы попытаться помочь.

0

77

Майрон сидел, откинувшись на спинку кресла, сложив пальцы "домиком", внимательно глядя на эльфа и слушал его речь. Мальчишка вскочил на ноги, но майа не шевельнулся, пристально и серьезно смотрел на Эндила. Мальчишка умолк и некоторое время молчал и Волк.
- Судя по твоим словам, твою душу не назовешь ни порабощенной, ни уничтоженной, - проговорил он негромко. - Впрочем, я понимаю, о чем ты. Надеюсь, ты не ждешь, что я начну оправдываться? - Снова тень улыбки промелькнула по лицу майа.
Комендант отметил состояние синда и то, что на заданный вопрос тот предпочел не отвечать. Косвенно это говорило в пользу некоторых догадок. Но именно косвенно... даже слишком.
- Итак, ты ненавидишь меня из-за этого несчастного  принца и его отца. Что ж, допустим. Но мне хотелось бы обсудить другое. То, что касается непосредственно тебя. Я хочу откровенного разговора, Эндил. Если он состоится... я отведу тебя к Эрейниону.

0

78

- Судя по твоим словам, твою душу не назовешь ни порабощенной, ни уничтоженной. Впрочем, я понимаю, о чем ты. Надеюсь, ты не ждешь, что я начну оправдываться?
- Оправдываться?.. - юноша недоуменно посмотрел на майа. Он что, говорит серьёзно? - Разумеется, нет, я не жду от тебя оправданий. И кто я такой, чтобы ждать их?
Безусловно, он давно хотел бы разгадать загадку - к чему Гортхауру понадобилась столь изощрённая месть - но сейчас и не чаял получить какие-либо объяснения, а уж тем более оправдания.
- Итак, ты ненавидишь меня из за этого несчастного принца и его отца. Что ж, допустим. Но мне хотелось бы обсудить другое. То, что касается непосредственно тебя. Я хочу откровенного разговора, Эндил. Если он состоится... я отведу тебя к Эрейниону.
Вот тут сердце дрогнуло. Майа манипулировал им, его привязанностью к Эрейниону. И бил наверняка. Отказаться от встречи с братом было выше его сил, пусть даже эта встреча будет последней. Тем более, если она последняя.
- Что ж, как тебе угодно, - юноша вздохнул, сдаваясь, и сел на край постели. - Если ты желаешь откровенности, я пришёл сюда, назад в Твердыню, чтобы умереть. Я знал, что погибну, и скорее всего, от твоей руки. Я искал смерти, потому что не могу быть прежним. Я даже не знаю, как мне теперь себя называть - Эндилом, или Волчонком, который ещё живёт внутри меня вместе с теми знаниями и умениями, что ты мне дал. Вместе с памятью о тех, кто был убит мною. Я готов был на любое безрассудство, лишь бы снова стать собой - не просто вспомнить прежнюю жизнь - но это невозможно. - Эльф поднял голову и взглянул на Саурона в упор. - В этом твоя победа. Я не знаю, для чего тебе это нужно, но ты победил - хуже мести для Эндила не придумать.

0

79

- Оправдываться?.. Разумеется, нет, я не жду от тебя оправданий. И кто я такой, чтобы ждать их?
Что ж, хорошо. Объясняться на эту тему Волк был по прежнему не намерен. Вся эта история с Тхуринэйтель останется только с ним. Это был вопрос элементарной безопасности. И его, и Мыши.
Упоминание Эрейниона заставило синда успокоиться и прижать иголочки. Уже хорошо.
- Что ж, как тебе угодно. Если ты желаешь откровенности, я пришёл сюда, назад в Твердыню, чтобы умереть. Я знал, что погибну, и скорее всего, от твоей руки. Я искал смерти, потому что не могу быть прежним. Я даже не знаю, как мне теперь себя называть - Эндилом, или Волчонком, который ещё живёт внутри меня вместе с теми знаниями и умениями, что ты мне дал. Вместе с памятью о тех, кто был убит мною. Я готов был на любое безрассудство, лишь бы снова стать собой - не просто вспомнить прежнюю жизнь - но это невозможно. В этом твоя победа. Я не знаю, для чего тебе это нужно, но ты победил - хуже мести для Эндила не придумать.
Майрон слушал очень внимательно. Как ни странно, но у него даже не возникло желания насмешничать в своей манере над всем сказанным. И чувства торжества он тоже не испытал. Вообще было очень странно, что он так серьезно относится к словам какого-то мальчишки.
- Если бы я хотел тебя убить - я бы это сделал сразу, - проговорил комендант. - И, если бы желал вернуть свою власть над тобой - тоже. - Усмехнулся. - Зови себя Эндилом. Мой ученик никогда не стал бы искать смерти так... бессмысленно. Я учил его выживать и жить так, чтобы враги жалели об этом, а не он. К тому же... что ты понимаешь под этими словами - "стать собой"? Ты так уверен, что эти годы был кем-то другим?

0

80

Отчего-то слова коменданта вызвали... обиду? Да, именно, колкую, детскую обиду в душе. Видно, на то майа и рассчитывал. Эндил не опустил глаз, хотя ему хотелось, безумно хотелось отвести взгляд - слишком странным, необъяснимо странным были и поведение Саурона, и весь этот разговор. Однако юноша чувствовал, что не должен прятать глаза, словно провинившийся щенок.
- Что сказал бы твой ученик, зная, что тот, кого он привык считать своим наставником, своей опорой, своим господином, использовал его для мести и обрёк на смерть?
Ведь именно это ожидало его в конце, по замыслу Тху - гибель вслед за Эрейнионом.
- Что же до последнего твоего вопроса... я не знаю, что на него ответить. Волчонок - это я. И не я одновременно. Изначально он был мной, лишь утратившим память, пока ты не исказил его, сделав убийцей. Я не мог бы сделаться таким по собственной воле.
Или... мог? Не было ли в его тайных ночных терзаниях доли вины - оттого, что он мыслил на месте убитых им орков тех, что мучили его долгое время, а на месте погибших от его руки аданов - вастаков, хладнокровно убивших его отца? Всё это был ужас его души, скрытый даже от него самого.
Синда едва заметно поморщился.
- Итак, ты не хочешь моей смерти. И не хочешь вновь держать меня во власти чар. Тогда что же тебе нужно от меня?
Впрочем, Эндил был почти уверен, что на этот вопрос он ответа не получит.

0

81

Смешно, но они оба были в одинаковых условиях. Мальчишка-синда и комендант Ангбанда. Оба пытались найти ответы на вопросы, и что вопросы, что ответы были странными и неожиданными.
- Что сказал бы твой ученик, зная, что тот, кого он привык считать своим наставником, своей опорой, своим господином, использовал его для мести и обрёк на смерть?
- Ты забываешь, Эндил, что ему... вернее тебе все это стало известно до того, как пали чары. Ведь именно об этом вы разговаривали с Эрейнионом. Что бы он сказал можно только догадываться, но сделал он вполне конкретное действие.
Решение выполнить приказ коменданта  синда принимал сам. Да, его долго готовили к этому, да, в нем планомерно вырабатывали привычку подчиняться. Но в этом не было чар принуждения.
- Что же до последнего твоего вопроса... я не знаю, что на него ответить. Волчонок - это я. И не я одновременно. Изначально он был мной, лишь утратившим память, пока ты не исказил его, сделав убийцей. Я не мог бы сделаться таким по собственной воле.
Майрон негромко рассмеялся.
- Сделаться таким по собственной воле? Что ты под этим понимаешь? Таким, каким ты был прежде, ты стал по собственной воле? Или по воле тех, кто тебя таким воспитал? Признай, я всего лишь сделал то же самое. Тебе выпал уникальный шанс - начать  с нуля. По-настоящему с нуля. Все, что я сделал, это скрыл твои воспоминания и внушил некоторую привязанность к себе. Но я не принимал за тебя решений. Вспомни, почему ты решился все же стать тем, кем стал? Чье решение это было? - Некоторое время майа молчал, предоставив юноше возможность подумать. - Согласись, жизнь в Твердыне нравилась тебе. Ты многого добился, обрел власть и уважение. Был причастен к великой силе. Тебя боялись. В конце концов это место стало тебе домом. А где теперь твой дом?
- Итак, ты не хочешь моей смерти. И не хочешь вновь держать меня во власти чар. Тогда что же тебе нужно от меня?
Хороший был вопрос. Правда - очень хороший. С ответом, жаль, было хуже. Не знал Волк, что делать с мальчишкой. Поэтому какое-то время он просто смотрел поверх сомкнутых пальцев в одну точку, раздумывая. Наконец, ответил.
- Не знаю. Полагаю, пришло время тебе решать, наконец, свою судьбу самому. Но не сейчас. Чуть позже, когда Эрейнион и его отец покинут Твердыню. Тогда ты придешь и скажешь, чего ты хочешь. Смерти, жизни в Твердыне или прежней жизни за ее пределами.

+1

82

- Ты забываешь, Эндил, что ему... вернее тебе все это стало известно до того, как пали чары. Ведь именно об этом вы разговаривали с Эрейнионом. Что бы он сказал можно только догадываться, но сделал он вполне конкретное действие.
- И он медлил до последнего, - парировал эльф со злостью. - И почти решился отречься от тебя.
Это было и правдой, и неправдой одновременно. На деле Эндил хорошо помнил, что душа того, другого Эндила пребывала тогда в таком смятении, что он едва ли мог бы сам предсказать, чем всё окончится.
- Сделаться таким по собственной воле? Что ты под этим понимаешь? Таким, каким ты был прежде, ты стал по собственной воле? Или по воле тех, кто тебя таким воспитал? Признай, я всего лишь сделал то же самое. Тебе выпал уникальный шанс - начать  с нуля. По-настоящему с нуля. Все, что я сделал, это скрыл твои воспоминания и внушил некоторую привязанность к себе. Но я не принимал за тебя решений. Вспомни, почему ты решился все же стать тем, кем стал? Чье решение это было/ Согласись, жизнь в Твердыне нравилась тебе. Ты многого добился, обрел власть и уважение. Был причастен к великой силе. Тебя боялись. В конце концов это место стало тебе домом. А где теперь твой дом?
Похоже, Саурон добился желаемого. Во всяком случае, эльда задумался над его словами - задумался всерьез, глядя куда-то в сторону и слегка нахмурившись.
- Вероятнее всего, ты прав, - заключил он, наконец. Вынужден был признать.- Ты не принуждал меня... или не-меня к принятию какого-либо решения. Однако ты лгал мне, говоря, что сородичи от меня отреклись. И угрожал новыми пытками. Не ведая ничего о тебе, кроме того, что ты избавил меня от боли, и что у тебя здесь есть власть, мог ли я поступить иначе? Все, что произошло после... того осанве... это не было принуждением. Но было обманом.
Эру, как же в действительности все непросто! Куда проще было просто уйти, поручив свою душу Валар. Быть может, потому он и желал смерти - жить и мириться с памятью о прошлом, жить и испытывать извечные сомнения было гораздо тяжелее.
- Согласись, жизнь в Твердыне нравилась тебе. Ты многого добился, обрел власть и уважение. Был причастен к великой силе. Тебя боялись. В конце концов это место стало тебе домом. А где теперь твой дом? 
А вот на этот вопрос ответить было просто. Наверное, проще всего.
- Мой дом там, где дорогие мне эльдар.
Сейчас таковой остался один по эту сторону Моря - брат. И кем бы ни был теперь Эндил из Дориата, его место рядом с Эрейнионом.
Последний вопрос юноши, похоже, застал врасплох уже самого Гортхаура. И заставил крепко задуматься. И не зря. Потому что ответ буквально поразил Эндила, лишив его на секунду дара речи.
- Не знаю. Полагаю, пришло время тебе решать, наконец, свою судьбу самому. Но не сейчас. Чуть позже, когда Эрейнион и его отец покинут Твердыню. Тогда ты придешь и скажешь, чего ты хочешь. Смерти, жизни в Твердыне или прежней жизни за ее пределами.
- Что? - эльф изумленно уставился на майа. - Ты... позволишь мне уйти? Но... почему?

+1

83

- И он медлил до последнего. И почти решился отречься от тебя.
Майрон вновь мягко улыбнулся. Мальчишка сейчас возражал не столько ему, сколько самому себе. До чего же, все таки, смешны бывают воплощенные. Впрочем, он-то сам немногим лучше, следует признать.
- Мы оба знаем, на что он решился.
А почти - не считается.
На этот раз паузу выдерживал эльф. И Волк видел, что тот погрузился в глубокие раздумья. Что ж, понятное дело, не все очевидные факты приятно признавать. Наконец юноша проговорил.
- Вероятнее всего, ты прав. Ты не принуждал меня... или не-меня к принятию какого-либо решения. Однако ты лгал мне, говоря, что сородичи от меня отреклись. И угрожал новыми пытками. Не ведая ничего о тебе, кроме того, что ты избавил меня от боли, и что у тебя здесь есть власть, мог ли я поступить иначе? Все, что произошло после... того осанве... это не было принуждением. Но было обманом.
- Да, я лгал, - спокойно признал майа. - Хоть и не так уж много, но кое что я, действительно, преувеличил. Но если ты сам посмотришь на случившееся трезво, ты поймешь, что ложь моя была не совсем ложью. Да, тебя не изгоняли с позором из Дориата. Но и не удержали, позволив пойти на заведомую гибель. А, если бы стало известно о твоем пленении, стал бы Тингол что-то предпринимать? Сомневаюсь. Так разве в этом такое уж большое отличие от отречения? Что же до угроз... о каких угрозах ты говоришь? О том, что отказ служить мне обернется страданиями? Так это были не угрозы. Это была правда. И ты принял эти правила. Я солгал, - повторил майа. - Но не потому ли моя ложь была так эффективна, что ты сам хотел, чтобы тебя обманули? Что бы ты ни говорил, я дал тебе самую большую свободу - свободу от себя самого, от ответственности.
В этом и была его цель. Научить эльфа не думать о последствиях, думать лишь о цели, переложить ответственность на плечи хозяина. Это и впрямь большая свобода.
- Мой дом там, где дорогие мне эльдар.
Артано никак не стал на это отвечать. Лишь молча кивнул, давая понять, что услышал ответ и принял к сведению.
- Что? Ты... позволишь мне уйти? Но... почему?
Изумление бывшего раба было просто на загляденье. Он и в самом деле уже простился  с жизнью. И вообще-то, Тьма побери, это было бы самым правильным решением. Но Волк принял иное. И последний вопрос его разозлил. Ибо он и сам не мог четко ответить на него даже себе.
- Ты хочешь, чтобы я передумал? - довольно резко спросил майа. -- Что тебе за дело до моих мотивов?

0

84

- Мы оба знаем, на что он решился.
Эльф ничего не ответил, лишь злобно скрипнул зубами. От стыда хотелось завыть.
- Да, я лгал. Хоть и не так уж много, но кое что я, действительно, преувеличил. Но если ты сам посмотришь на случившееся трезво, ты поймешь, что ложь моя была не совсем ложью. Да, тебя не изгоняли с позором из Дориата. Но и не удержали, позволив пойти на заведомую гибель. А, если бы стало известно о твоем пленении, стал бы Тингол что-то предпринимать? Сомневаюсь. Так разве в этом такое уж большое отличие от отречения? Что же до угроз... о каких угрозах ты говоришь? О том, что отказ служить мне обернется страданиями? Так это были не угрозы. Это была правда. И ты принял эти правила. Я солгал. Но не потому ли моя ложь была так эффективна, что ты сам хотел, чтобы тебя обманули? Что бы ты ни говорил, я дал тебе самую большую свободу - свободу от себя самого, от ответственности.
- Это - удел любого раба, - фыркнул юноша. - Ни о чем не думать, лишь подчиняться. Да, это нравилось мне... тому, кем я был. Но лишь до тех пор, пока он не оказался лицом к лицу с Эрейнионом. А ложь твоя - такая удобная полуправда, которой славится Бауглир. Рассказ под удобным для тебя углом, не так ли? Меня не изгоняли из родных краев, я ушёл сам, и не задержали меня лишь потому, что король дал слово не препятствовать тем, кто пожелает помочь леди Морвен. Но об этом ты не упомянул. Как и о нашей дружбе с принцем. Посему, не лукавь, Майрон, хотя бы теперь. Ты именно лгал - и сделал всё, чтобы я поддался на твою ложь. Ты хотел возвратить меня в подземелья, если я не подчинюсь тебе, если не пойду за тобой. И я пошёл...
Пошёл, о чем сейчас жалел больше всего. С чем не мог ни смириться, ни жить дальше.
Последний вопрос бывшего ученика отчего заставил коменданта заметно понервничать. Эндил был в абсолютном недоумении.
- Ты хочешь, чтобы я передумал? Что тебе за дело до моих мотивов?
- Потому что я знаю, ты ничего не делаешь просто так, - спокойно отозвался синда. - Если ты готов вернуть мне свободу, я хочу... нет, не так. Я должен знать, как и чем мне придется за это заплатить.

0

85

Мальчишка злился. На майа, но и на себя тоже. Это было видно. Он о многом сожалел. Что ж, неудивительно.
Речь эльфа Волк выслушал без всякого выражения.
- Я и признал, что лгал, - скучным тоном отозвался он. - Но моя ложь сама по себе ничего бы не сделала. Тебе нравилось то, что я тебе давал. Нравилось само по себе, а не под угрозами. Вспомни, в тот день, когда ты впервые убил для меня, разве речь шла о возвращении в подземелья? Нет. Тебе грозило всего лишь стать рядовым слугой в случае отказа выполнять приказ. И вот это уже не ложь.
Впрочем, теперь уже не важно. Случилось то, что случилось. Сейчас, вновь вспомнивший все свои прежние предрассудки и привычки синда смотрел на все сквозь них. Они не позволят ему признать очевидного факта. Лишь Твердыня дала ему шанс на жизнь. В Дориате он был всего лишь мальчишкой, о котором и думать забыли через пару дней. Рядом с Эрейнионом он будет лишь приживалкой. Эндил, может быть, это принял бы спокойно. Но ученик Майрона - вряд ли сможет. Но это уже не коменданта проблемы.
- Потому что я знаю, ты ничего не делаешь просто так. Если ты готов вернуть мне свободу, я хочу... нет, не так. Я должен знать, как и чем мне придется за это заплатить.
Волк жестко усмехнулся. Что ж, платить придется, конечно...
- Я хочу, чтобы до того дня и часа, как Эрейнион и его отец выйдут за ворота Твердыни, для окружающих наши с тобой отношения оставались прежними. Это все.

0

86

Эндил тяжело покачал головой. Сказать было нечего. Он... тот, кем он был, действительно сам принял свою судьбу, очарованный своим новым "господином", питаемый ненавистью и злобой на сородичей-синдар, которые якобы обрекли его на смерть, а кроме того тщеславием и малодушием. Он легко угодил в западню и стал убийцей.
Кажется, их разговор подходил к концу. И юноша едва ли мог бы сам сказать, рад он этому, или нет. Слишком много неясного ещё имело место между ним и майа. Однако последние слова коменданта заставили его словно пробудиться.
- Ты хочешь сказать, что Эрейнион и его отец получат свободу?
Да, кажется так. Именно об этом говорил Гортхаур минуту назад. Но если это правда... почему? Эру, чего им это стоило?

0

87

- Ты хочешь сказать, что Эрейнион и его отец получат свободу?
Из всего сказанного только слова о короле и его незадачливом сыночке вызвали реакцию синда. Глупый и неблагодарный мальчишка. Все же, как жаль, что не самые лучшие качества в нем взяли верх. А впрочем... еще не факт. Пока что это лишь эмоции, порыв. Чувство вины привязывает Эндила к принцу. Но на этом далеко не уедешь. Юноша не лишен гордости и тщеславия, он вкусил власти, что дает покровительство могущественного существа. Пусть Волчонок не помнил своего прошлого - Эндил его точно не забудет.
- Да, покинут. - Подтвердил майа. - Но хочу я услышать ответ на свое... условие.

0

88

Саурон был явно раздражен, раздосадован, по-видимому, ожидав чего-то иного от их разговора. Эндил чуть заметно поежился, он понимал, что едва ли может и должен верить майа. И все же, отчего-то готов был поверить.
- Так ты хочешь, чтобы я изображал твоего раба и дальше? - уточнил синда. - До тех пор, пока король и его сын не выйдут на свободу?
Он помолчал немного, раздумывая.
- Мне нужно знать, должен ли я буду притворяться и перед Эрейнионом? И что будет со мной, если я откажусь?
Впрочем, последнее было очевидно. Собственно, этот вопрос и вовсе мд требовал ответа.

0

89

Самое очевидное чувство, которое испытывал сейчас Майрон, это досада. Столько лет кропотливой работы - а толку? Такое чувство, будто вернувшаяся память заняла в голове эльфа непозволительно много места и здравому смыслу его не хватило. Ну да ладно. Сейчас это уже не столь важно.
- Так ты хочешь, чтобы я изображал твоего раба и дальше? До тех пор, пока король и его сын не выйдут на свободу?
- Ты всегда был удивительно догадлив, мальчик. - По улыбке майа трудно было понять что это - ирония или нет. Так же, как и по голосу. - Да, именно этого я хочу.
Судя по всему мальчишке предложение не нравилось. Ну конечно - пресмыкаться и дальше перед ненавистным Сауроном... Видимо, чистить орочий нужник ему больше по душе. На миг возникло желание прямо сейчас отправить неблагодарного щенка туда и забыть об этом. Однако Волк промолчал и приказа такого не отдал.
- Мне нужно знать, должен ли я буду притворяться и перед Эрейнионом? И что будет со мной, если я откажусь?
- Просто проявляй почтение ко мне и к Учителю. Это все, что от тебя требуется. Объяснять это своему приятелю можешь как угодно. Если это все и ты согласен - я отведу тебя к Принцу прямо сейчас.
Отвечать на последний вопрос не стал. Лишь посмотрел на эльфа очень многообещающе.

0

90

Эндил молчал ещё какое-то время, делая вид, что его не трогает ни ирония в голосе Саурона, ни его... обида? гнев? или, быть может, разочарование? Он рассчитывал на что-то иное, говоря с тем, кого использовал столько лет в своих целях, использовал насильно, подчинив исказив? А может, он, эльф, сам каким-либо образом позволил ему рассчитывать на что-то ещё, кроме ненависти и отчуждения? Впрочем, уже неважно. Сейчас главное - Эрейнион. Если Тху говорит правду, и с ним теперь всё хорошо, Эндилу хотелось поскорее увидиться с ним - хотя бы для того, чтобы попросить прощения.
- Что ж, если это и вправду всё, что от меня требуется, я согласен.
Кажется, ничего другого ему просто не оставалось. Хотя юноша хорошо понимал, что соглашается на свой страх и риск, не зная, что за тайный умысел руководит сейчас Сауроном - а в том, что этот умысел есть, синда не сомневался. Впрочем... сейчас его уже мало что могло испугать. Лишь бы пострадать, если так действительно случится, довелось ему одному...
- Так ты отведёшь меня к брату? Где он?

0


Вы здесь » Окончание Первой Эпохи, другая история. » Мини-словески » Они хитры, а мы хитрее