Окончание Первой Эпохи, другая история.

Объявление

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Гори все огнем!

Сообщений 91 страница 120 из 144

91

- Нахалы вы... - Майтимо вздохнул.
Наверное, он правда такой. Может быть, это неправильно?
- Постараемся. Но и вы тоже постарайтесь нас понять. И слышать не только слова, но и то, что за ними скрывается.
Это ведь едва ли не самое важное. Если не пытаться этого делать, то начинают вот такие обиды и ссоры. Когда обе стороны, в принципе, правы. И в то же время неправы совершенно, потому что поняли друг друга неправильно.
- Расскажешь потом подробней? Это интересно.
С постоянной темнотой всё как-то смешалось.
- Да какая разница?
Майтимо пожал плечами и с улыбкой посмотрел, как близнецы набросились на еду.
- Кано, поторопись. А то тебе ничего не останется.

0

92

- Чего это мы нахалы?
Питьо хмыкнул, а младший чуть не подпрыгнул от возмущения. И чего такого они сказали? Правду ведь. И ничего плохого в ней не было..
- Ладно... попробуем.
Пробовать-то можно было, а вот что из этого выйдет - никто из них не мог сказать Они ведь не специально это делали, и там, на берегу - тоже. Просто так вышло... Наверное, никто тогда не думал  о ьтом, чтобы поссориться. А вышло ведь..  и вот как неплохо.
- Иначе? А как именно?
Ну.. как-то все это изменилось. Только вот как - об этом они и не думали. А Кано, оказывается, задумывался об этом.
- А как это на нас повлияет?
Они же... не садоводством занимались, наверное. Это там такие вещи были важны. Но в Эндоре и так темно было, какое уж садоводство.
-Угу..
Вышел ответ у близнецов слаженный, но  не очень разборчивый.
- а Кано у нас мясо не любит!
Вон как на фрукты напал.

0

93

- Могу и сейчас, - пожал плечами Кано. - Это те же самые звезды, но год выходит короче, если мне цифры не врут.
Задумчиво вгрызся в яблоко и добавил:
- На нас не знаю, как. И возраст ерунда, конечно, но разница почти в десять раз, братья.
Странно это и... нам придется быстрее устраиваться, если и смена сезонов окажется быстрой.

- Сегодня не люблю, - подтвердил преувеличенно серьезно и рассмеялся, - Ешьте.
Увел со стола второе яблоко, перебросил Нельо и поправил:
- Тут главное не увидеть за словами того, чего там нет, но это как повезет. И вообще... вы сами-то свое вино пробовали?
Он подхватил бутылку и прицелился, готовясь долить в кружки

0

94

- А это не меня надо спрашивать.
Майтимо засмеялся, глядя на возмущенных братцев.
- Спасибо.
А вот это уже было сказано совершенно серьезно.
Им всем, наверное, не хватало этого - умения и стремления понять. Они привыкли жить так, как хочется. Делать то, что хочется. И в той, мирной, жизни это особенно никому не мешало, потому что не было причин и оснований для таких вот ссор. И не было необходимости жертвовать чем-то личным ради общего. Конечно, они и ссорились, и мирились, и обижались.. только это было скорее по-детски. И последствий особых не имело.
- А почему так выходит, Кано? Звезды-то те же.
Разницу в течении времени, пожалуй, можно было почувствовать - чисто инстинктивно. И Кано был прав - это должно сильно изменить жизнь. Их жизнь, сам её ритм, потому что звёзды под ни подстраиваться точно не будут.
Майтимо поймал брошенное братом яблоко. Откусил кусок и хмыкнул:
- Да мы уже половину его упробовали. Все втроем.

.. Араман встретил их тем, чем и должен был встретить - пронзительным ветром и сырым, холодным туманом. Оказалось не так просто причалить к берегу, потому что видно было плохо, и налететь на прибрежную скалу было проще простого.
Справились. Не налетели.
Высадились на берег, радуясь тому, что под ногами теперь не вечно качающаяся палуба, а твердая земля.
Теперь нужно было добраться до лагеря дяди... Если он всё еще там.
Впрочем, Майтимо не сомневался, что родичи не ушли обратно.
Он стоял на берегу, дожидаясь, когда высадятся причалившие последними... И думал, как и что нужно сказать Нолофинвэ.

0

95

- А кого еще?
Майтимо же об этом сказал - вот  он и должен был тогда отвечать на все остальные вопросы.
- Да ладно... не за что.
Им самим очень не хотелось ссориться сейчас. Что бы не говорил менестрель, близнецы прекрасно понимали, что их жизнь изменилась, и семьи, и друзей - резко убавилось. Не хотелось терять  еще и то, что у них сейчас оставалось.
Они только хотели спросить, что произошло со звездами  и насколько изменился ход времени, как Кано ответил сам, не дожидаясь расспросов. Питьо присвистнул. Но ведь в десять раз - это очень много... И что теперь с этим делать? Хотя, там, куда они плывут, наверняка все было иначе, не былотех растений и животных, что были у них... Так что разберутся.
- Но повторить ведь всегда можно.
Вино у них еще было, и время тоже.
Дорога до Арамана... Да о ней просто сказать больше было нечего. Она прошла тише, чем их плавание в Эндор, но... Всем было неприятно, особенно от мысли, как их встретят.
Когда корабли причалили,  на берегу их, кажется, уже встречали. По крайней мере - там почти сразу стали видны несколько огоньков, которые сразу  двинулись навстречу. Скоро стало можно различить и лица, недоумевающие, встревоженные, недовольные - самые разные. Вперед вышел высокий черноволосый эльф.
- Нельо... Мы вас ждали. Ты...  все нормально? Что произошло? Почему вас так мало?
Понятно, что все не приплыли бы, это было глупо. Но здесь же была только малая часть кораблей.

0

96

- Откуда мне знать? - пожал плечами Кано, разливая "повтор". - Может, дело в самом Амане? Нужно будет проверить...
Разговоры и сборы потребуют времени, суток ему вполне хватит. Хотя какая теперь уже разница?
Кано в море нравилось и скучным плавание не казалось, только от сами корабли... так что берегу он скорее обрадовался.
Земля с непривычки качалась не хуже палубы, когда они высадились. Корабли заметили и встречали уже: взволнованный и встревоженный Финьо сразу засыпал Майтимо вопросами, даже приветствия не заметив.
- Все хорошо, кузен, и все живы. А мы все объясним, если дашь отдышаться.

0

97

- Вас! Это же вы должны знать.
Кто еще-то? Он точно не мог ответить на этот вопрос.
- Расскажешь, как разберешься, ладно?
Майтимо подозревал, что ближайшее время ему будет не до исследований течения времени в разных местах Эа. Предстояли разговоры, сборы... куча разных дел.

На берегу их встречали... в темноте появились приближающиеся огни факелов.
Много.... целая толпа. Смотрели по-разному: выражения лиц были от радостных до недовольных.
А ведь они еще не знают правды...
- Финьо!
Майтимо шагнул к другу.
- Всё хорошо... И да, объясним. Надо только выгрузиться окончательно.
И... да, хорошо бы всё же не при всех.
- А дядя где?

0

98

- Дам, наверное..  Прости.
Финдэкано немного смутился, но беспокойства в его глазах меньше не стало.
- Просто... вас так мало.  И мы видели зарево на том берегу...
Продолжать он не стал. Если уж они видели зареhttp://quentaendoreva.mybb.ru/i/blank.gifво, то пожар должен был быть огромен. Напали?
- На  вас Моррингото  напал?
Где Феанаро он спрашивать не стал - понятно,  что он  не поплыл бы сюда.
- Отец в лагере. Вам нужно поговорить с ним. Икак можно скорее. Думаю...
Эльф оглянулся на спутников.
- ... Он хотел бы услышать, что произошло и почему вы уплыли вот так.
И не только он, судя по всему. Многие уже в открытую называли Феанао предателем и выкормышем Врага... Он не обвинял Майтимо, они ведь приплыли. Но  какой-то ответ народу нужно было дать.

0

99

- Конечно, - кивнул Макалаурэ, - Мы ему все расскажем так подробно, как он пожелает.
Нолофинвэ имел право знать, в конце концов. Но не вся толпа на побережье. Не прямо сейчас, лучше если дядя сам объяснит своим сторонникам что сочтет нужным.
Окинув взглядом и оценив количество собравшихся, Макалаурэ понизил голос, отвечая:
- Уплыли... от неприязни и раздоров, Финьо. Не хотели споров. - кто знает, во что они вылились бы?
Для самого Кано объяснение уже потеряло силу, но... это правда. Только говорить  ее оказалось так мерзко, что внутри закипала злость на себя, на родичей, на все разом. Кано поднял руку, в предупреждающем жесте, прося кузена дослушать: тот вполне мог взвиться в ответ.
- Вернулись те, кто вызвался добровольно, мы не могли никого принуждать к путешествию через море и взять больше кораблей - тоже. А зарево... те, что остались незанятыми, решили сжечь: этот пожар вы и видели. - он всей душой надеялся, что кузену хватит или объяснения или ума не настаивать прямо здесь.
- Здесь примерно треть кораблей, вам стоит начать подготовку, Финьо. Не думаю, что разговор с твоим отцом будет долгим.

Отредактировано GameMaster (2016-10-04 14:16:02)

0

100

Объяснять все взялся Кано, и старший феанароион даже отчасти был этому рад. Менестрель куда лучше умел обращаться со словами.
Кроме того, он понимал, что при всех настоящий разговор получится вряд ли. Лучше бы было все обсудить наедине, а пока просто дать общие ответы на самые главные вопросы. Что, собственно, Кано сейчас и делал.
Майтимо пока что молчал. И думал.
О том, что сказать дяде, да и Финьо тоже, ведь он наверняка захочет поговорить.
О том, что сказать тем, кто потребует ответа. Такие ведь будут. Они уже есть - достаточно посмотреть на стоящих за спиной кузена нолдор.
- Всё вышло... немного иначе, чем мы думали, Финьо. - негромко сказал Майтимо.

0

101

Финьо закусил губу.Что можно былоо ответить на такие слова кузена?
- И как у вас получилось уплыть от неприязни?
Эти слова, все же, он не сдержал. Да уж.. уплыли.
Он вздохнул. Как же все мерзко вышло... Юноша, все же, постарался взять себя в руки.
- Идемте, он ждет вас. Я провожу. Отцу решать, что делать дальше.
Финьо кивнул кузенам и пошел в сторону лесочка, видневшегося неподалеку. Потом, когда они отошли немного - все же спросил:
- Вы... понимаете, что то, что произошло - это война? Что после того, как все... выяснится - разницы для нашего народа между Морготом и Феанаро почти не будет?

0

102

"Отвратительно", - едва не вырвалось у Кано. Во всех смыслах, пожалуй.
- Мы вернулись, - ответил он Финьо единственное, что сейчас мог.
Снова все повторялось: Финдэкано остался таким же, как был, это Кано не мог с ним уже говорить по-прежнему и никогда не сможет. И с родичами, и с теми, кто выбрал их.
Оглянувшись на брата, Макалаурэ кивнул Финьо и последовал за ним к лесу, стараясь отрешиться от дурных мыслей, от напряжения, витавшего в воздухе. Слова кузена заставили его обернуться.
По губам Кано скользнула усмешка, свойственная, скорее, Курво: а оно для вас было? Различие? И тут же пропала. Потому что весь этот раздор перед Морготом был... как рябь на воде перед ураганом. И что бы Кано ни говорил на том берегу, но... война?
Плыть, чтобы поднять оружие друг на друга?
- Но она есть, Финьо. Разница. - сказал твёрдо. - Или... для тебя самого ее уже нет?

0

103

- Не получилось, Финьо.
И не могло получиться. Отец... неправ был. Майтимо никогда раньше представить себе не мог, что такая мысль может прийти ему в голову. Но вот пришла... и осталась.
Иначе бы его тут не было.
Они шли в сторону лагеря - вдалеке виднелись огни костров. Тут было что-то похожее на лесок - скудная растительность Арамана расщедрилась.
Майтимо зябко передернул плечами: то ли от сырого, липкого тумана, то ли от слов друга.
- Война...
Он остановился и посмотрел на кузена. Потом - на брата, который нехорошо как-то усмехнулся.
- Мы ведь... для того и приплыли, чтобы... не было этой войны, Финьо.
Он помолчал.
- Есть разница... Кано прав. Но не в том дело. Есть Враг. Общий. И наша рознь - ему подарок.

0

104

Не получилось.. И получиться не могло. Финдэкано понимал, что предательство - е лучший способ избавиться от неприязни или конфликта... Далеко не лучший. Нет, он совсем не обвинял кузенов - и никого из вернувшихся. Все же, они вернулись за ними, пусть и... Но он не понимал Феанаро. О чем он думал... Да и вообще - думал ли когда-нибудь?!  Этот вопрос приходил ему в голову все чаще.
Финьо выдохнул. Коротко обнял Майтимо, снова отпустил и пошел дальше.
- Я.знаю... Я _вас_ не обвиняю. Но... Скажи, вот ты можешь представить, что мы можем сражаться бок о бок с...
Юноша покачал головой.
- Кто поверит твоему отцу теперь?
Звучало как-то совсем грустно... От ссор и споров они уплыли, угу... Как же.
- А те, кто уплыл - они эту разницу видят?
Он тоже усмехнулся. И тоже... Не очень хорошо.

0

105

- Видят, Финьо. - кузен не ответил.
Грустно.
- Отцу нужны те, кто пойдет за ним, не сомневаясь. - объяснить то, что сам чувствовал, говоря при этом об отце со стороны странно было. - Ни в чем, понимаешь?  И частью он прав: мы объявили войну вала. Выиграть ее, споря, как мы в Арамане, нельзя.
Это... негодное оправдание Финьо, но зла он вам не хотел, просто решил все за всех, лучшим как он думал образом: прекратил распрю, пока от нее никто не погиб.
Бок о бок мы будем воевать или нет, но... мы не враги. Враг у нас один всё же.
  - Нельо прав: не зря враг эту рознь сеял, разжигал... да она и сама по себе была.

0

106

Майтимо, невесело улыбнувшись, тоже обнял друга. Несмотря ни на что, он был рад встрече. Пока это был единственный повод для радости, но не такой уж и маленький, если подумать.
Выслушал обоих со странным чувством. Оба были правы - надо же, оказывается бывает так, что правды - две. Нет, ему и раньше нередко приходила мысль об этом, но никогда - так отчетливо и ясно.
Плохо было то, что состыковать и примирить между собой две эти правды не выйдет
- Я не знаю, как всё будет, Финьо. Нужно это решать. С твоим отцом, с остальными.
Будет трудно. Сейчас и после.
Одно он знал точно: если они вернутся в Эндорэ врагами, думающими о мести, ничего у них не получится.
Но и не понять то, о чём говорил Финьо, невозможно.

0

107

- Знаешь... чтобы тебе верили - нужно быть достойным доверия, Кано. Твой отец... Он доказал, что не достоин.
Разрушил все, своими руками. Сколько осталось эльфов, которые бы безоговорочно ему верили? Даже среди сыновей.. те трое, что остались? Потому, что те, кто приплыл - в это уже тоже не верили. Велика же была армия Феанаро.
- Выиграть ее в одиночку или предательством - нельзя тем более. Твой отец... считал себя королем. Так можно было и подумать.... хоть раз в жизни.
Финьо нахмурился.
- Я не знаю, что будет, - повторил он слова Майтимо. - Но вашему отцу лучше не попадаться на глаза тем,  кого он предал. И сражаться бок о бок мы... вряд ли сможем. Ему уже никто не поверит.
А сражаться так.. Зачем? Может, у них и один враг - но союзниками это их не делало.

0

108

- Вы и не верили ему, Финьо, и изначально шли за Нолофинвэ, - иногда доломать то что есть проще, чем строить на песке. - Как и он вам: будь он уверен, что вы его решение примете и что не дойдет до крови - разве уплыл бы вот так?
Снова заново: "ты не король", речи в Тирионе, а теперь вот обвинение и такая обида, словно они отцу действительно верили. И не было лет раздора.
- Он и подумал, Финьо, как король, - И решение ожидаемо не понравилось.
Чем слова Финьо не подтверждение правоты Феанаро?
В этой части правоты, конечно.
Макалаурэ мотнул головой и запустил пальцы в волосы, на ходу убирая пряди.
- Вы имеете право на эти корабли, на свое решение не возвращаться в Аман, на всё: поэтому мы приплыли назад.
Но врагами... и врагами - тоже.

Достойное завершение будет, что уж... Кано надеялся, хоть и слабо, что дядя понимает, к чему приведет такая вражда.

Отредактировано GameMaster (2016-10-09 13:45:40)

0

109

Лагерь разбили в стороне от моря, под защитой рельефа - иначе наползали туманы и холод с моря. Когда-то именно это и позволило Феанаро увести корабли так, что никто из них не заметил предательства.
О зареве и  о том, что несколько чёрных точек всё же ползут с виднокрая, Нолофинвэ, конечно, знал. Хотя трудно было сказать, не мерещиться ли им это; а потому нолдор и сам Нолофинвэ не оставляли подготовки к переходу и попыток найти другой путь. Другой путь впёред - только он существовал теперь для них.
И потому о том, что корабли всё же были взаправду и причалили, Нолофинвэ узнал не сразу - не сразу и пошёл, но вышел навстречу от лагеря. Он остановился на том самом возвышении, что прикрывал их лагерь от морского ветра, и теперь смотрел вниз, на сына и тех, кого он вёл с собой. Старшие и близнецы... странно.
В голове крутились недобрые мысли, а во взгляде считывался не холод, а даже и беспокойство.

0

110

Майтимо сосредоточенно смотрел вперед - на огни, мерцающие впереди. И слушал разговор брата и кузена. Скверно. Очень скверно было на душе.
Кано прав - всё заново, все одно и то же. Вражда, раздор. Даже между ними... даже они втроём не могут сейчас прийти к согласию. Даже они.
- Не спорьте. Это... сейчас не нужно.
Буду еще споры и разговоры. В достаточном количестве. И им - лордам - с ними разбираться. Только как они будут это делать, сами не умея найти компромисс друг с другом и в самих себе?
Дядю она заметил издалека - и ускорил шаг.
Нолофинвэ стоял на возвышении, отделяющем лагерь от морских ветров и холода, который они несли.
Подошёл ближе, поднялся по скользким, влажным от тумана камням. Говорить снизу вверх не хотелось.
- Приветствую, Нолофинвэ.

0

111

- Мы ему верили. и шли за ним. Но он предал наше доверие... а чего ты ожидал после этого?
Альквалондэ изменила многое, даже слишком, пожалуй. И недоверие.. разве оно не стало заслуженным?  Разве могли они идти за Феанаро - и верить ему во всем?
- До крови уже дошло, если ты не помнишь этого. И отречься от короля... который отрекся от своего народа - разве не логично?
Угу... они должны попытаться  найти с Феанаро и его оставшимися сыновьями какое-то подобие мира. Может, им это и удасться. Но вот народ... народ у них теперь был уже разный.
- Нельо... а ты как же теперь? Вы четверо?
Вряд ли дяде понравилось, что они вот так уплыли.
- Нет, Кано. Он подумал как Феанаро. И трус.
Финьо поджал губы, глядя, как к ним приближается отец. Он ведь ничего не знал еще...
- Отец... вот. Они... вернулись.

0

112

Кажется, это называется как об стенку горох. Теперь они не отрекались первыми и всё прочее... вняв совету брата, Макалаурэ попросту замолчал.
Потому что открой он сейчас рот... будь отец тысячу раз не прав, а он сам с ним не согласен, но Финьо в каждом слове видит только желание оправдать Феанаро.
Кивнул дяде, приветствуя, когда поднялись наверх, и остановился рядом с братом.

0

113

Нолофинвэ спустился навстречу гостям - долгожданным ли или вообще нежданным... Ветер бил ему в спину и не развевал волосы лишь потому, что в походе и Нолофинвэ стал носить их, сплетая в косы. Этот же ветер отнёс от него звуки голосов, так что разговора Нолофинвэ не слышал - но видел лица, походку... это лишь усилило напряжение, скрытое, как всегда, приобретённой сдержанностью.
- Племянники, - он приветствовал их кивком, скользнул взглядом по лицам. Совсем уж невесёлые. Нолофинвэ нахмурился.  - Что случилось? 
И между ними; и на том берегу, и до того - ещё на этом. Хотя  о последнем Нолофинвэ всё понимал  и так.  Сыну только кивнул, взглянул вопросительно кратко, и снова посмотрел на Нельяфинвэ, как на старшего.
- С остальными всё  в порядке? Феанаро, ваши братья, верные?
Может быть, на самом деле стоило спросить о том: какого Моринготто.
Но заданный вопрос  важнее и первостепеннее.

Отредактировано Финголфин (2016-10-09 20:39:27)

0

114

Майтимо мысленно покачал головой. Не верили... И до Альквалондэ тоже... А потом всё стало совсем плохо.
Но не сейчас об этом говорить.
Финьо был прав, и прав был Кано. И от этой правоты хотелось выть волком. И от их вины. И от того, что между ними теперь - стена, которую разрушить будет невероятно трудно. А споры только новые кирпичи укладывают.
Кано понял, кажется. И молчал. Хорошо.
- Я всё расскажу.
Майтимо подождал, пока все поднимутся на возвышение.
- Да. Всё в порядке.
Никто не погиб, даже не ранен. В этом смысле - все хорошо.
- Мы будем говорить тут? -уточнил Майтимо. В принципе, неважно, где. Просто чтобы знать - начинать рассказ или нет.

0

115

Финьо - в ответ на вопрос в глазах отца - чуть пожал плечами. Сказать ему ейчас было нечего... Он  только лгко коснулся плеча друга и замер, ожидая продолжения разговора.

0

116

Короткие, рубленые ответы были всё же лучше, чем ничего - Нолофинвэ не снедала тревога, однако беспокойство он ощущал. Вплоть до того, чтобы засомневаться - верно ли он рассудил зарево на востоке... могла быть битва или что-то ещё. Нолофинвэ не знал, что он мог назвать лучшим вариантов - лучшее отсутствовало вовсе.
Но Майтимо вернулся - соответственно, относится к нему, как к сообщнику предателя, Нолофинвэ всё же не мог и не хотел.
Закономерный вопрос Майтимо заставил Нолофинвэ вернуться к более насущным вопросом.
- Действительно, - кивнул Нолофинвэ, - если вы желаете говорить сейчас, идёмте в мой шатёр. Или вам выделят один, чтобы немного передохнуть, а после придёте - взгляд скользнул к побережью. Отсюда Нолофинвэ мог видеть и море, и свой народ, земли впереди и позади,  потому Нолофинвэ и встал тут. И сейчас у кромки тёмного моря Финвион видел несколько кораблей, эльфы разгружали их - видимо, будут ставить собственный лагерь. Забавно.
Естественно, что судов совершенно недостаточно даже для того, чтобы переправить треть войска Нолофинвэ. И эти корабли были лишь малой частью от той флотилии, что уцелела после плача Уинен.
Когда же феанарион определился, Нолофинвэ развернулся и зашагал в сторону шатров, провожая.

0

117

Майтимо подумал немного. Отдохнуть... наверное, было бы неплохо. Но...
- Если ты не против, я бы поговорил сейчас.
Лучше сразу. Всё рассказать. Всё выяснить.
Он никогда не любил и не умел тянуть. Ни с решениями, ни с делами. Это, кстати, от отца...
Майтимо посмотрел на раскинувшийся внизу лагерь. Огромный, уже явно обжитой - стояли шатры,возле костров сидели эльфы, пахло чем-то жареным, между кострами со смехом и криками бегали дети.
И - несколько кораблей на всё это. Надолго растянется пепеправа... И надо еще понять, как жить на том берегу - тем, кто будет ждать, кто приплывёт первым.
Он мотнул головой и пошёл вниз. Оглянулся на дядю:
- Я скажу нашим, чтобы они перебрались ближе? У моря сильные ветра.
Но сначала - разговор.

0

118

Нолофинвэ кивнул и двинулся вперёд, к собственному шатру, поставленному в центре лагере под сине-серебряным знаменем. На ходу повернулся к племяннику и, подумав секунду, ответил:
- Разумеется. Нет необходимости отделяться, если вы сами не хотите. Могу послать к твоим своего оруженосца, - хоть и молод,  а не сделает лишнего, - он передаст, что ты сочтёшь нужным. И моё приглашение - впрочем, верно будет адресовать тебе; приглашение ты уже получил.
Сейчас это было легко и, в конце концов, их было мало - будут только мешаться, а быт был чётко организован, как и охотничье дело. Сейчас оно многое значило - они проходили мимо и могли видеть, что никто, кроме разве что детей и еще приходящих в себя от полученных ранений (впрочем, такие были в шатрах), не бездельничает - все были заняты, хотя и бросали задумчивые взгляды на сыновей Феанаро и ждали слова вождя. Кто-то шил одежду, не тратя время и силы на отделку: теплую, кожа и мех.  Легкие тирионские наряды перешивались во что-то более плотное и подходящее. Были видны заготовки мяса, рыбы; они же и жарились на кострах.  Коймасом и не пахло - его берегли для будущего похода, ведь сейчас всё уже было решено; еще немного, и Майтимо застал бы лишь следы стоянки.
В отдалении слышались песни - то нолдор, даже прежде не слишком интересовавшиеся, искали нужных слов для Песен, чтобы согревали лучше, чтобы на них уходили меньше сил. Те, что помладше, просто учились у мастеров.
А в северной части лагеря хранились уже готовые припасы.
Нолофинвэ не начинал сам разговора, пока они не дошли до шатра Нолофинвэ. Стоявшего рядом эльда Нолофинвэ попросил принести вина и что-то горячего, для гостей.
Внутри оказалось тепло и уютно, но вещей было не очень много. На легком столе в центре лежали свитки - на раскрытом черные линии обозначали северную часть Арамана, линию Льдов - и уже немного дальшее; приблизительные расчёты расстояния и требуемого времени и припасов. Небольшая переносная печка была недавно растоплена, походная кровать пряталась за аккуратной ширмой: так что во всех отношениях большая часть шатра представляла собой кабинет.
- Устраивайтесь, садитесь, - Нолофинвэ кивнул на раскладные тканевые стулья, которых здесь было достаточно и для совета. А сам быстро прошёл к столу и свернул свитки, не горя желания делиться с сыновьями Феанаро намерениями. И пока освободил стол, а свитки отложил к дорожному сундуку.  И уже потом снял теплый плащ и снял с перевези меч, отставил.
Вошедший слуга принес воды омыть руки и подал из кувшина, а потом и вина - и еды.
- Я слушаю вас, - Нолофинвэ наполнил кубки и сел тоже, заняв привычное место во главе стола.

Отредактировано Финголфин (2016-10-09 22:25:55)

0

119

- Мы не хотим. Хорошо, благодарю.
Отделяться было бы, наверное, и неправильно. Вызывало бы новые толки и разговоры.
Они шли по лагерю, и Майтимо замечал то, что не заметить было невозможно. Тут шла подготовка. К походу - долгому и трудному. Все были заняты делом, и дети, которые бегали и играли, были совсем малышами. Те, что постарше, принимали участие в общей работе.
Вдалеке звенела арфа, слышались голоса. Кто-то нараспев повторял слова песни, время от времени ошибаясь. Другой голос поправлял, показывал, как правильно.
Они вошли в шатер - протопленный, довольно уютный, похожий скорее на кабинет.
Майтимо кинул быстрый взгляд на карту на столе. Прежде, чем дядя свернул её, успел заметить прочерченные линии... Хелькараксэ?
Отметил и то, что дядя решил убрать карты. Явно не желая делиться планами.
Хорошо. Пока лезть не в своё дело не стоит. Но вопрос надо будет задать непременно.
Сел на предложенный стул, ополоснув руки из принесенного кувшина. К еде прикасаться пока не стал, хотя и был голоден. Сначала - рассказ.
- Отец принял решение не возвращаться. Я возразил, и в ответ получил разрешение взять необходимое мне количество кораблей. Как видишь, ко мне присоединились Макалаурэ и Амбаруссат. Мы... решили, что так будет правильно. В нашем распоряжении малая часть флота, потому нужно решить как и в каком порядке следует переправлять на тот берег. Если, конечно, ты готов на это.
Майтимо очень старался говорить коротко, только по делу и без лишних эмоций, поэтому вышло суховато. Но главное он сказал. Теперь будут, наверняка, вопросы.
Он вопросительно, но твёрдо посмотрел на дядю.

0

120

На лагерь и его состояние Финьо  обратил внимание только в одномм смысле - в том, что прибытие кораблей в лагере особого оживления не вызвало. Конечно, все были рады.... но без особой суеты. Продолжали заниматься своими делами... Сам лагерь он видел слишком часто, чтобы он мог заинтересовать эльфа.
Они сразу прошли в шатер отца. Юноша отметил., с какой торопливостью отец убрал со стола бумаги. Финдэкано знал, что в них - сам помогал составлять  большинство карт. И, наверное, понимал, почему не стоило бы кузенам видеть их... лишнее напоминание. И лишний повод решить, что они виноваты в чем-то. А так... так не нужно было. Уж кто-кто, а приплывшие не были виноваты ни в чем.
Он сел на стул и стал слушать... рассказ друга на этот раз показался ему  более сухим и коротким. Слишком... отстраненным. Словно это его не касалось а он рассказывал  о чем-то, что происходило не с ним. Но это было только на первый взгляд... Тем, кто знал старшего Феаноринга ближе,  было очевидно, что это не так.
Финдэкано вздохнул. Вот ведь...  Странная у них жизнь. Нехорошая..... нехорошо все вышло. Он закрыл глаза и уткнулся  лбом другу в плечо.

0