Окончание Первой Эпохи, другая история.

Объявление

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Окончание Первой Эпохи, другая история. » Гондолин » Покои правителя


Покои правителя

Сообщений 31 страница 60 из 89

31

Турукано заканчвал одеваться, когда ему доложили о приходе Галдора. Плюнув на нолдорские традиции, он приказал пропустить лорда. Ведь какие же могут быть условности в присутствии начальника тайной разведки Гондолина?
- Милорд, - с поклоном доложил он, - все исполнено. Мои воины проверили ближние области, и орков не обнаружили. Район вблизи главного входа в долину взят под контроль. Кроме того, я лично отобрал десяток лучших разведчиков, чтобы сопровождать вас, как Вы приказали, господин мой. Все они ожидают на плацу. Если пожелаете, то можете взглянуть на них прямо сейчас.Подождав с полминуты, глава Дома Древа осторожно спросил:
-  Будут ли еще какие-нибудь пожелания, государь? И - с вашего позволения – когда Вы намерены двинуться в поход?
Король слушал доклад, одевая искусно отделанную бисером рубаху цвета индиго. Выслушав доклад и вопрос, Тургон молча подпоясался серебряным поясом, прицепил к нему ножны с Гламдрингом, и пригладив рукой волосы посмотрел на, ожидающего ответа, Галдора:
- Чтож, мой дорогой лорд, я рад вашей оперативности. Выезд я планирую на завтра. Ну и, конечно, идёмте, посмотрим на тех кого вы выбрали.
Когда они выходили из покоев, к Тургону подбежал взволнованный посыльный и рухнул на колено:
- Мой король, вашего племянника со вчерашнего дня нет дома, и никто не знает, где он может находиться, хотя его верные утверждают, что он должен был уже давно быть дома.
Турукано обернулся к Галдору:
- А вы, лорд, знаете, где он может быть?

Отредактировано Турукано (2011-09-07 12:13:08)

0

32

- Что ж, мой дорогой лорд, я рад вашей оперативности. Выезд я планирую на завтра. Ну и, конечно, идёмте, посмотрим на тех, кого вы выбрали.
- Как скажете, повелитель.
Галдор поспешно отсалютировал и первым направился к выходу из покоев государя.
Продолжая весело и довольно непринужденно переговариваться друг с другом, обсуждая некоторые мелочи относительно завтрашнего выступления короля, они с Турукано двигались в сторону плаца. Галдор коротко рассказывал владыке о тех воинах, что были отобраны им для сопровождения королевской гвардии, в чем преимущество каждого из них, и отчего именно этим десяти он предпочел доверить задание, имеющее столь огромную важность. Увлеченный собственным рассказом, он не сразу заметил королевского слугу, выбежавшего из какого-то ответвления коридора им наперерез.
- Мой король, вашего племянника со вчерашнего дня нет дома, и никто не знает, где он может находиться, хотя его верные утверждают, что он должен был уже давно быть дома.
- А вы, лорд, знаете, где он может быть?

Глава Дома Древа покачал головой.
- Нет, государь, я не видел Маэглина. И не слышал о нем ничего с тех пор, как один из его верных доставил мне послание от него. Если пожелаете, я могу отправить кого-нибудь на его поиски. Однако, я думаю, что Вам не стоит беспокоиться. Разве с ним может случиться что-то серьезное в охраняемых пределах? Наверняка, он заработался допоздна и уснул в одной из своих мастерских, как с ним это бывало уже не раз.
Сказав это, Галдор улыбнулся. При дворе далеко не все любили королевского племянника, и сам предводитель разведчиков Гондолина отнюдь не питал к нему теплых чувств. Однако трудолюбие Маэглина и его преданность своему делу, как не крути, вызывали уважение.

0

33

- Нет, государь, я не видел Маэглина. И не слышал о нем ничего с тех пор, как один из его верных доставил мне послание от него. Если пожелаете, я могу отправить кого-нибудь на его поиски. Однако, я думаю, что Вам не стоит беспокоиться. Разве с ним может случиться что-то серьезное в охраняемых пределах? Наверняка, он заработался допоздна и уснул в одной из своих мастерских, как с ним это бывало уже не раз.
Турукано нахмурился. Конечно, слова Галдора были логичны, но Турукано усомнился в том, что на этот раз всё так и есть:
- Он знает, о выезде, лорд. И он должен ехать со мной. Вы ведь прекрасно понимаете, что это не обычное событие, а для него так вообще из ряда вон выходящее. Я ведь знаю, что он некомфортно чувствует себя взаперти в этой долине. По всему выходит, что он должен готовиться к походу и с нетерпением ждать выезда. Поэтому я боюсь, что с ним могло что-то случиться. Чует моё сердце, что здесь что-то не то.
Тургон положил руку на плечё своему лорду:
- Обыщите всё, Галдор. Возьмите воинов у Глорфинделя, но обыщите всё - город, долину, горы. Вобщем всё. Иии... Да, спросите у его верных, в каком районе он хотел начать разработки железных жил. Может он там? Вобщем действуйте. Не мне вас учить. Как что-нибудь узнаете, сразу ко мне. В любое время дня и ночи. Сказав это, Тургон медленно пошёл обратно. Чувствуя, как его охватывают новые пережевания. На вся кий случай он отправил племяннику осанвэ:
- Ломион! Отзовись! Где ты!?

0

34

- Он знает, о выезде, лорд. И он должен ехать со мной. Вы ведь прекрасно понимаете, что это не обычное событие, а для него так вообще из ряда вон выходящее. Я ведь знаю, что он некомфортно чувствует себя взаперти в этой долине. По всему выходит, что он должен готовиться к походу и с нетерпением ждать выезда. Поэтому я боюсь, что с ним могло что-то случиться. Чует моё сердце, что здесь что-то не то. Обыщите всё, Галдор. Возьмите воинов у Глорфинделя, но обыщите всё - город, долину, горы. Вобщем всё. Иии... Да, спросите у его верных, в каком районе он хотел начать разработки железных жил. Может он там? Вобщем действуйте. Не мне вас учить. Как что-нибудь узнаете, сразу ко мне. В любое время дня и ночи.
Только сейчас Галдор ощутил полную степень беспокойства владыки. На его личный взгляд, Тургон обходился с племянником, порою, через чур мягко, быть может, в душе жалея его с тех пор, как тот лишился родителей, причем столь… трагическим образом. А может, вымещая на нем заботу, какую прежде отдавал своей младшей сестре, матери Маэглина. Сам Галдор не считал нужным в это вникать. Однако, и перечить государю не мыслил возможным.
- Я сделаю все, что в моих силах, - пообещал он. – Можете на меня положиться. Мы будем искать его столько, сколько будет необходимо. Но лично я уверен, что юноша отыщется в ближайшее время, так что, вам даже не придется откладывать свой отъезд.
Сказав это, глава разведки ободряюще улыбнулся, отвесил поклон и поспешным шагом направился к выходу. Перво-наперво он решил, что будет не лишним ему самому наведаться к принцу домой.
------------------------> Дом Маэглина

0

35

Турукано уже не слышал слов своего лорда. Новая беда, обрушившаяся так неожиданно, после той радости, что он испытал сгорбила его и бросила в пучину безысходности. Тяжело ступая, не замечая ничего вокруг, король медленно брёл к своим покоям:
- Это рок, - думал он: Проклятие Мандоса на всём роде нолдор. Возможно ли избежать этого? Манве Сулимо забыл о нас и никогда не простит. Тут он услышал осанвэ Ломиона:
-"Дядя, я в беде! Мне нужна ваша помощь и как можно скорее. Пожалуйста, скорее! Я…"
Турукано выпрямился и послал взволнованно:
- Ломион! Ломион! Где ты!? Что с тобой!? Отзовись!!! Но ответа не было. Турукано рапряжённо ждал. Но ответа всё не было. Снова и снова посылал он осанвэ племяннику. Но тот так и не ответил.
Тургон выбежал из дворца призывая к себе своих гвардейцев и отдавая приказы:
- Гвардия к оружию!!! Глорфинделя ко мне! Отыщите Галдора и тоже срочно ко мне! Тут Турукано увиделидущего к дворцу Галдора:
- А вот и он! - Тургон быстрым шагом отправился к нему:
- Я получи от племянника осанвэ. Он в беде. Но ни где он, ни что с ним, я так и не услышал. Больше я его вызвать не смог. Мы должны прочесать горы. И в первую очередь тот район, о котором я вам говорил. Также я хочу послать конный отряд через главный проход и вдоль на Север. Может, если его схватили орки, всадники перехватят их у подножия гор при спуске. Надо разослать голубей по заставам на тропах. Пусть начинают искать. Что скажешь на это? И ты выяснил, где племянник собирался начать разработки?- сказал король лорду.

Отредактировано Турукано (2011-09-08 10:38:18)

0

36

- Я получи от племянника осанвэ. Он в беде. Но ни где он, ни что с ним, я так и не услышал. Больше я его вызвать не смог. Мы должны прочесать горы. И в первую очередь тот район, о котором я вам говорил. Также я хочу послать конный отряд через главный проход и вдоль на Север. Может, если его схватили орки, всадники перехватят их у подножия гор при спуске. Надо разослать голубей по заставам на тропах. Пусть начинают искать. Что скажешь на это? И ты выяснил, где племянник собирался начать разработки?
Галдор тяжело покачал головой.
- Нет, мой господин. Как Вам известно, Ваш племянник был очень скрытен. В одном у меня теперь нет сомнений, Маэглин ушел в горы. Один из его верных сказал мне, что тот вчера покинул дом в походной одежде и при мече. Я уже отдал распоряжение допросить каждого из его работников и просто знакомых, не говорил ли он с ними о своих планах, однако… - эльда горестно вздохнул. – Однако, отрицательный результат лично меня отнюдь не удивит. Мой король, поисковый отряд собран, я сам готов возглавить его. Мы прочешем горы, и будем искать до тех пор, пока хотя бы что-нибудь не станет ясно.. Но Вы должны понимать, что, не имея зацепки, мы будем искать иголку в стоге сена. В горах с ним могло случиться все, что угодно. Там можно встретить не только орков, но и медведей, коршунов, других диких зверей и птиц, от которых не спасет меч… наконец, мог произойти обвал…
При виде подавленного взгляда Турукано, Галдор умолк.
- Простите, милорд, что не могу ничем обрадовать Вас… - осторожно добавил он.

Отредактировано Галдор (2011-09-08 14:45:15)

0

37

- Нет, мой господин. Как Вам известно, Ваш племянник был очень скрытен. В одном у меня теперь нет сомнений, Маэглин ушел в горы. Один из его верных сказал мне, что тот вчера покинул дом в походной одежде и при мече. Я уже отдал распоряжение допросить каждого из его работников и просто знакомых, не говорил ли он с ними о своих планах, однако… - эльда горестно вздохнул. – Однако, отрицательный результат лично меня отнюдь не удивит. Мой король, поисковый отряд собран, я сам готов возглавить его. Мы прочешем горы, и будем искать до тех пор, пока хотя бы что-нибудь не станет ясно.. Но Вы должны понимать, что, не имея зацепки, мы будем искать иголку в стоге сена. В горах с ним могло случиться все, что угодно. Там можно встретить не только орков, но и медведей, коршунов, других диких зверей и птиц, от которых не спасет меч… наконец, мог произойти обвал…
Выслушав лорда, Тургон задумался:
-Конечно, в словах Галдора есть свой резон, с Ломионом могло случится всё что угодно, но это не нападение диких зверей. С животными Йаванны, мы всегда можем договориться, почувствовать их настрой, да и племянник хороший и ловкий боец. Тем более, что он наполовину синда. Обвал... Но я знаю, что он прекрасный горнопроходчик и опасные места чувствует нутром. Нет. Ульмо обещал, что только твари Моргота смогут причинить нам вред.
- Простите, милорд, что не могу ничем обрадовать Вас…
Турукано посмотрел на Галдора, грусно усмехнулся и сказал:
- Благодарю и на этом, дорогой Галдор, я отправлюсь с вами. Не могу просто сидеть во дворце. Поисковый отряд возглавите вы.Турукано повернулся к собравшимся по зову гвардейцам, вычленил взглядом капитана и обратился к нему:
- Сотню всадников вдоль гор в северном направлении.
Оглядел тот десяток разведчиков, которых хотел ему представить лорд Дома Древа:
- Вы присоединяйтесь к этому отряду. Выполняйте.
Снова повернулся к Галдору.
- Теперь командуйте, лорд.

Отредактировано Турукано (2011-09-10 11:28:49)

0

38

- Благодарю и на этом, дорогой Галдор, я отправлюсь с вами. Не могу просто сидеть во дворце. Поисковый отряд возглавите вы.
- Как прикажете, мой король, - спокойно отвечал Галдор. – Мы отправимся сейчас же. Как только Вы будете готовы, Вы сможете присоединиться к поискам.
Глава тайной разведки почтительно поклонился.
Про себя Галдор на чем свет клял глупого мальчишку, которого угораздило затеряться в горах. По его разумению, не нужно было даже обладать достаточным опытом, чтобы знать, насколько опасным может выйти поход в горы окрест Тумладен в одиночестве. Маэглин не взял с собой ни охраны, и никого из верных – на его взгляд, это был верх сумасбродства и самонадеянности. Даже он сам, глава Дома Древа, не ведал всего, что может подстерегать эльдар в этих горах, не говоря уже о королевском племяннике, которого Галдор не единожды предупреждал о том, чем могут закончиться подобного рода его походы. 
- Теперь командуйте, лорд.
Посмотрев в глаза своему владыке, Галдор увидел величайшие скорбь и тревогу, уже было исчезнувшие со времени поражения союзников в Битве Слез, и вот, воскресшие вновь.
- Я обещаю вам, государь, сделать все, что в моих силах… - молвил он с тяжестью в голосе, повернулся и вышел, уводя за собою своих воинов.
------------------------> Горы

0

39

- Как прикажете, мой король, - спокойно отвечал Галдор. – Мы отправимся сейчас же. Как только Вы будете готовы, Вы сможете присоединиться к поискам.
Турукано молча кивнул головой. Галдор ненавязчиво показал ему, что одет он отнюдь не по-походному. И правильно. Непокрытая голова, простая шёлкавая рубаха, да тонкие штаны-совсем не та одежда для похода в горы.
Тургон проводил взглядом удаляющегося лорда. Случившееся совсем выбило его из колеи, ослабило и повергло в безысходность. Турукано встряхнул головой, как бы отгоняя всё это от себя и быстрым шагом пошёл в свои комнаты. Оделся в более удобную для похода одежду, вызвал слугу, и тот помог ему облачиться в доспех. Одев шлем, и взяв карту гор с указаниями рудных месторождений,  Турукано вышел из покоев.
Спустившегося из дворца короля, уже встречали гвардейцы, отправляющиеся вместе с ним в горы.
Сотня всадников, посланная им во внешний мир уже уехала.
Тургон первым вскочил в седло, примеру своего короля последовали и его верные. И вскоре копыта маленького войска уже стучали по городским мостовым.
Доехав до подножия гор, воины спешились. Бывшие по-близости эльфы, выращивающие злаки, пришли встретить Тургона, но тот только отмахнулся от них. Не до того было.
Турукано развернул карту и подозвал к себе полусотников. Карта Эккориатских гор была очень подробна. На ней были нанасены многие месторождения различных руд в глубине гор. И далеко не все они были найдены Ломионом. Ведь горы исследовались и до его рождения.
Собравшись в круг, они обсудили свои дальнейшие действия. Решение приняли быстро-начать искать по месторождениям. Карта была секретна, даже Идриль никогда не видела её, а Ломиону Турукано эту карту показывать не стал, не желая убивать в юноше дух первооткрывателя.
Все месторождения были разделены на десять частей, по числу полусотен воинов Дома короля. Тургон практически не сомневался, что племянник вопреки его воле, решил изучить одно из них самостоятельно, ведь Ломион был упрям, как и его мать Аредель-сетра Турукано, погибшая от руки мужа.
Отряд разделился. И каждый из командиров повёл своих воинов к близжайшей тропе в его районе поиска.
Сам Турукано присоединился к отряду, выдвигающемуся примерно на северо-восток.
------------------> Горы

0

40

---------------->С гор спустился))))))
Король въехал в город. Невесёлая кавалькада всадников проследовала по улицам в центральный район. Въехав во нутренний район, король направился во дворец, а гвардейцы - в казармы или по домам. Надо было всё подготовить к предстоящему и Турукано решил заняться просителями. Это заняло у него всё время до вечера. Вечером, отпустив всех, он тя жело поднялся с трона и направился в свой кабинет. Есть ему не хотелось, хотелось просто побыть одному. Он прошел туда и запер за собой дверь.
Долгое время король сидел за своим широким столом, обхватив руками голову. Потом, позвонив в колокольчик, вызвал слугу и приказал разослать повеление лордам явиться завтра на совет.

0

41

---------------->С Гор.
Галдор прибыл в город поздним вечером. Один, без сопровождения, он медленно провел коня по улицам города в направлении королевского дворца.
На душе у лорда было прескверно. Во-первых, он мог сколько угодно не любить Маэглина, однако при этом сознавал, что подобной участи – быть растерзанным отвратительными существами, порождениями Тьмы, не заслужил ни он, и никто из известных Галдору гондотлим. А во-вторых, этот случай открыл главе разведки глаза на значительную брешь в обороне границ. В том, что орки сумели подобраться так близко к Гондолину, Галдор видел, в первую очередь, свою собственную вину, ведь безопасность тайных троп была его первостепенной обязанностью.
Однако, предводитель Дома Древа не зря решил приехать не в день, выбранный государем для Совета, а на день раньше. Он рассчитывал доложить об исполнении оставленных владыкой распоряжений, а также узнать, какие указания король собирается отдать Лордам еще до того, как они будут озвучены. У него не было сомнений в том, что Тургон пожелает призвать к оружию ополчение, укрепить охрану границ, дабы обезопасить своих поданных, и Галдор полагал, что сможет ощутимо помочь ему советом.
Занятый своими мыслями, лорд сам не заметил, как достиг королевских ворот. Ему доложили, что король ожидает в своем кабинете, и Галдор проследовал туда. Турукано сидел в кресле за столом, опустив голову в ладони и, казалось, даже не заметил присутствия своего лорда, хотя едва ли мог не услышать стук стальных каблуков по паркету.
- Мой король, - Галдор поклонился. – Все исполнено, как вы приказали. Я распорядился оставить дополнительную охрану на всех постах и участить патрулирование на Севере…
Он немного помедлил.
- А взятых живыми тварей допрашивать о том, что они знают о Вашем племяннике. Кроме того, я выслал группу следопытов в погоню за теми орками, что ушли из пещеры. Однако, если те не останавливались на привалах, догнать эту группу нам вряд ли удастся… Надежда еще есть, милорд, - добавил Галдор уже менее официально. – Малая надежда всегда остается. Я бы сам возглавил отряд следопытов, если бы не оказалось, что мое присутствие необходимо на Совете…

0

42

Турукано, почувствовав чьё-то присутствие, поднял голову. Рядом стоял Галдор. Как тот вошёл, король не слышал.
-Ааа, это ты, - подумал он, но не сказал ни слова, лишь отрешённо смотрел на лорда.
- Мой король, - Галдор поклонился. – Все исполнено, как вы приказали. Я распорядился оставить дополнительную охрану на всех постах и участить патрулирование на Севере…
Он немного помедлил.
- А взятых живыми тварей допрашивать о том, что они знают о Вашем племяннике. Кроме того, я выслал группу следопытов в погоню за теми орками, что ушли из пещеры. Однако, если те не останавливались на привалах, догнать эту группу нам вряд ли удастся… Надежда еще есть, милорд, - добавил Галдор уже менее официально. – Малая надежда всегда остается. Я бы сам возглавил отряд следопытов, если бы не оказалось, что мое присутствие необходимо на Совете…

Турукано выслушал его и вдруг ни с того, ни с сего спросил:
- Мне интересно, каковы у эльдар шансы выиграть эту бесконечную войну, Галдор? Что нужно сделать для этого? Вам не кажется, что наша жизнь безнадёжна и бесполезны все наши действия?
Король опять опустил голову. Задуманный им шаг был очень серьёзен, этот шаг мог полностью изменить судьбу города и не только в лучшую сторону. Это мучило короля. Он понимал, что нужно что-то делать, но боялся, боялся неудачи. Ведь ставкой была жизнь, не только его жизнь.

Отредактировано Турукано (2011-09-16 11:43:58)

0

43

- Мне интересно, каковы у эльдар шансы выиграть эту бесконечную войну, Галдор? Что нужно сделать для этого? Вам не кажется, что наша жизнь безнадёжна и бесполезны все наши действия? – спросил Тургон, словно воспрянув ото сна.
Потрясенный неожиданностью вопроса, Галдор не сразу нашелся, что сказать. 
- Мой король, о чем Вы? Наша жизнь, наша борьба бессмысленны, безнадежны? Почему Вы вдруг стали так думать?
Любой другой эльда на месте Галдора решил бы, что государь пал духом, что последняя потеря окончательно сломила его дух, однако тот, кто знал Турукано не первое столетие, сразу сообразил, что король мучительно обдумывает какую-то важную мысль – отчаянную, быть может, безумную… 
- Я верю, что война с Врагом Мира не может быть бесполезной, сир, - спокойно ответил лорд. – Ну, а надежда… - голос вдруг сделался тише и как будто печальнее, - ее могут подарить нам лишь Валар…
Признавать собственную беспомощность было обидно, даже больно, однако Галдор разделял веру короля в то, что Светлые Владыки помогут Эндорэ… если только хотя бы один из эльфийских кораблей достигнет Амана.
- Однако, господин, я вижу, что Вас терзает какая-то дума. Скажите, могу ли я помочь Вам?
Глаза Галдора чуть заметно сощурились.

0

44

Вести о пропаже Ломиона быстро разнеслись по всему Гондолину, и Идриль, узнав об этом, непонятно почему встревожилась. Та, странная тревога внезапно охватила сердце и избавиться от нее не было никакой возможности.
И вот, сегодня, Итариллэ желала выяснить у отца, стало ли что-нибудь известно о пропавшем. Но как она не старалась, поговорить никак не получалось. Король либо разговаривал с кем-либо из лордов, либо просто отсутствовал.
И на данный момент, принцесса отправилась в покои отца, надеясь застать его там. Из-за полуприкрытой двери раздавались голоса, но не смотря на это, Келебриндал аккуратно зашла в покои короля.
- Лорд Галдор, отец. - легкая улыбка, - Прошу простить мне столь внезапное вторжение. - дальше прямой взгляд на Турукано, - Отец... Не слышно ли ничего о Ломионе?

Отредактировано Итариллэ (2011-09-17 13:17:55)

0

45

Государь не успел ответить ему, да и вряд ли – насколько Галдор мог знать Турукано – тот стал бы прямо сейчас раскрывать ему, по всей видимости, непростой секрет своих тяжелых раздумий. Двери кабинета отворились, и на пороге появилась принцесса. Взгляд прекрасных глаз Итариллэ был встревоженным. По всему видно, она тоже беспокоилась о своем пропавшем брате, хотя прежде его и не жаловала, с уверенностью снова и снова отвергая ухаживания Маэглина.
- Лорд Галдор, отец, - коротко поздоровалась она. - Прошу простить мне столь внезапное вторжение.
В ответ глава Дома Древа почтительно поклонился.
- Отец... Не слышно ли ничего о Ломионе?
Галдор разом побледнел.
Похоже, король не успел поведать своей дочери обо всем, что удалось узнать разведке, о страшной находке в горах и о тварях Моргота, все ближе подбирающихся к Гондолину. Что ж, быть может, это и правильно. Пока ничего не известно точно, стоит ли понапрасну пугать и огорчать ее?
- Прошу прощения, милорд, - Галдор отвернулся, пряча глаза, – и вы, принцесса, простите меня. Но думаю, сейчас мне стоит оставить вас…
Вновь раскланявшись со всеми, эльда покинул кабинет владыки, направляясь на улицу.
----------> Улицы города.

0

46

"Турьо... Не знаю, услышишь ли ты... И поверишь ли... Моргот мог узнать о местоположении Гондолина. И о том, что происходит в городе... Я... Видел... твоего племянника... В Ангбанде... Что-то странное происходит... Боюсь, он мог выдать Врагу что-то важное... Будь осторожен... Мы попробуем добраться до вас..."

0

47

Турукано так ничего и не сказал своему лорду. Да и что было говорить? Для себя он уже всё решил. А о своих чувствах, говорить не хотелось. Однако, настрой Галдора ему понравился и Тургон нашёл в себе силы улыбнуться ему.
Вошла дочь.
-  Отец... Не слышно ли ничего о Ломионе? - взволнованно спросила она.
Галдор тактично попросил разрешения уйти. Тургон кивнул ему, разрешая это. Раздражающе звеня своей обувью тот вышел.
Турукано поднялся с кресла и нежно обнял дочь. Он провёл рукой по её золотым волосам и сказал:
- Боюсь, случилось худшее. Враги схватили его. И... Я не знаю... я не знаю, что теперь делать. Может я буду и не прав, но я принял решение, которое изменит жизнь гондотлим навсегда. Завтра на совете я точно узнаю, что нам делать дальше. Турукано выпустил дочь из обьятий, а в его глазах зажёгся злой огонь. Но тут он почувствовал слабое присутствие чужого, но такого знакомого сознания.
- Финдарато, - прошептал король и застыл, открывай полностью свой разум, пытаясь расслышать слова друга:
...Гондолина. И о том, что происходит в городе... Я... Видел... твоего племянника... В Ангбанде... Что-то странное происходит... Боюсь, он мог выдать Врагу что-то важное... Будь осторожен... Мы попробуем добраться до вас..."-так звучало осанвэ Финдарато. Видимо Тургон всё же пропустил часть послания. Но то, что он услышал, взбудоражило его до глубины души. Король побледнел:
- Нет, не может быть... Ломион!!! Неужели это так? Но ведь я любил тебя как сына? Почему!!? Однако Тургон быстро взял себя в руки, ведь Ломион мог просто не выдержать пыток, да и Финдарато ещё не совсем в этом уверен.
-Где вы, Финдарато? Я пошлю к вам отряд. Где вы, где вы, где вы???-послал Турукано осанвэ.
Король стиснул зубы. Он был готов к худшему, но надеялся на лучшее.
- Доченька, я хочу попросить тебя... Думаю, скоро Ломион вернётся в город. Понимаешь, ты должна поговорить с братом, поговорить ласково и подушам. Я знаю, ты не можешь простить ему ту холодность и безразличие к отцу, но я также знаю, как он любит и ценит тебя, Итариллэ. Ведь для него ты как родная сестра. Поэтому отнесись к нему с нежностью, когда он прибудет. Узнай, что случилось с ним. Пусть он расскажет всё сам, ведь он мне дорог.

Отредактировано Турукано (2011-09-27 11:22:43)

0

48

"В горах где-то... Я не... не знаю... Я не могу говорить долго... прости... Не нужно отряд... Вы нас здесь не найдете... Может... потом, ближе к вам... когда мы спустимся... Будь осторожен..."

0

49

Галдор почтительно поклонился и тут же вышел.
Ласковые объятья отца, но вести - ужасные.
- Боюсь, случилось худшее. Враги схватили его. И... Я не знаю... я не знаю, что теперь делать. Может я буду и не прав, но я принял решение, которое изменит жизнь гондотлим навсегда. Завтра на совете я точно узнаю, что нам делать дальше.
"Схватили?! Но... Но как?... Выходит, враги подбираются к Гондолину... Ведь Ломион не стал бы зря уходить далеко от города..."
Идриль хотела было выяснить что-либо у отца, но тот неожиданно застыл, и тихо, так, что едва можно было расслышать прошептал:
- Финдарато...
"Но... Как?... Он же погиб..." - что-то странное происходит в последнее время... Чересчур странное...
- Отец... Финдарато.... Разве он не.... - выговорить "погиб" не получилось. Турукано, казалась, проигнорировал эту фразу, и совершенно неожиданно произнес:
- Доченька, я хочу попросить тебя... Думаю, скоро Ломион вернётся в город. Понимаешь, ты должна поговорить с братом, поговорить ласково и подушам. Я знаю, ты не можешь простить ему ту холодность и безразличие к отцу, но я также знаю, как он любит и ценит тебя, Итариллэ. Ведь для него ты как родная сестра. Поэтому отнесись к нему с нежностью, когда он прибудет. Узнай, что случилось с ним. Пусть он расскажет всё сам, ведь он мне дорог.
Не сказать, что Итариллэ особо обрадовалась такому "заданию". Но... Маэглину действительно нужно будет с кем-нибудь поговорить. И желательно, чтобы это была она. Да...
- Хорошо, отец... Я сделаю все, как ты просишь.

0

50

- Хорошо, отец... Я сделаю все, как ты просишь.-ответила дочь на просьбу отца. Турукано опять обнял её:
- Девочка моя, я хочу, чтоб ты точно представляла, ЧТО я у тебя прошу. Твой дядя Финдарато жив. Он был в плену у Врага, но сумел бежать, Ломион с ним. Но Финдарато боится, что он выдал наш город Морготу. Он не доверяет Ломиону. Я хочу знать, так ли это. Это очень важно. Я люблю Ломиона и должен знать точно, что с ним произошло. Я прошу тебя об этом, потому что иначе это будет Галдор. Турукано замолчал и глубоко вздохнул. Его плечи поникли.
- Принц Гондолина не может быть выше закона Гондолина,- тихо сказал он: Если Галдор выяснит, что Финдарато прав, Совет приговорит Ломиона к смерти, и я ничем не смогу ему помочь. Но если это сделаешь ты, я смогу спасти его. Мне просто нужно знать, всю правду, понимаешь доченька, всю правду. Какой бы она ни была. Даже если он рассказал, где наш город. И если он сделал это, я хочу знать, почему. Ты умеешь читать в сердцах, используй и это. Турукано отстранился от дочери. Ему было тяжело просить её о таком, но иного выхода не было. Он не хотел смерти Маэглина.
"В горах где-то... Я не... не знаю... Я не могу говорить долго... прости... Не нужно отряд... Вы нас здесь не найдете... Может... потом, ближе к вам... когда мы спустимся... Будь осторожен..."- осанвэ Финрода. Турукано едва услышал его. И тутже послал ответ:
- Отряд моих разведчиков должен быть где-то недалеко от Ангамандо. Найдите приметное место, они придут туда за вами.

0

51

- Девочка моя, я хочу, чтоб ты точно представляла, ЧТО я у тебя прошу. Твой дядя Финдарато жив. Он был в плену у Врага, но сумел бежать, Ломион с ним. Но Финдарато боится, что он выдал наш город Морготу. Он не доверяет Ломиону. Я хочу знать, так ли это. Это очень важно. Я люблю Ломиона и должен знать точно, что с ним произошло. Я прошу тебя об этом, потому что иначе это будет Галдор.
Поверить в то, что их прекрасный город, который с таким упорством строил отец - не реально. Не реально представить то, как по белым улицам несутся орки. Нет!
Идриль недолюбливала Ломиона, видя в его сердце тьму, но почему-то сейчас, появилась твердая уверенность, что он не смог добровольно выдать Гондолин. Разве что... Его сломили.
Отец, на пару секунд, замолчал.
- Принц Гондолина не может быть выше закона Гондолина,- тихо сказал он: Если Галдор выяснит, что Финдарато прав, Совет приговорит Ломиона к смерти, и я ничем не смогу ему помочь. Но если это сделаешь ты, я смогу спасти его. Мне просто нужно знать, всю правду, понимаешь доченька, всю правду. Какой бы она ни была. Даже если он рассказал, где наш город. И если он сделал это, я хочу знать, почему. Ты умеешь читать в сердцах, используй и это.
- Я... Постараюсь... - выдохнула принцесса. Им действительно нужно знать - правда ли то, о чем думает Финдарато. И кто может в этом помочь, как не сама Итариллэ?

0

52

- Я... Постараюсь...-просто ответила дочь. Турукано вымученно улыбнулся ей.
- Я очень надеюсь на тебя, Итариллэ, очень. А теперь иди спать, время позднее, нам завтра нужно выйти вместе к Совету, а я пока ещё поработаю.

В первую очередь, Турукано отправил осанвэ разведчикам Галдора, в котором сообщил, что Маэглин с Финдарато. Что они смогли бежать из Ангамандо и теперь укрываются где-то в Железных горах. Отряд получил приказ прекратитьпока всякую деятельность, найти укрытие и ждать там сообщения об ориентирах для встречи. Потом король занялся составлением письма брату и кузенам - феанорингам, но не закончил его, решив дописать после совета. Посидев некоторое время над бумагами, он встал и направился в спальню. Надо было поспать перед завтрашним днём, хотя сна не было ни в одном глазу. Раздевшись, он лёг в постель и мгновенно провалился в сон.

Утром он проснулся бодрым и освежённым.  Одев парадную одежду цветов Дома Финголфина и с вышитым на груди драгоценными камнями своим гербом, Турукано зтянул пояс из золотых пластин и прицепил к нему ножны с Гламдрингом. Завтракал он у себя в кабинете, обдумывая предстоящее. В полдень, дождавшись прихода дочери, направился с ней в Тронный Зал, где его уже ожидали Лорды
-------------------> Тронный Зал.

Отредактировано Турукано (2011-09-29 12:36:22)

0

53

- Я очень надеюсь на тебя, Итариллэ, очень. А теперь иди спать, время позднее, нам завтра нужно выйти вместе к Совету, а я пока ещё поработаю.
Идриль слегка улыбнулась и тихо вышла из покоев отца. Идти на завтрашний Совет почему-то не хотелось, да к тому же и сна не было не в одном глазу. Но отец был прав - нужно было выспаться, да и кто му же завтрашний день должен быть чересчур тяжелым.
И вот сейчас, принцесса медленно шла по постепенно пустеющему замку. Все шли на отдых. Пора бы последовать их примеру, а завтра с новыми силами прийти к отцу и отправиться на Совет.
--->Покои Идриль

0

54

Оставив пару делить теперь единое счастье на двоих, Тургон спустился в свои покои. Поначалу всё было как обычно спокойно и умиротворённо. Но через какое-то время словно что-то укололо, заставив встревожиться. В городе всё было по-прежнему тихо и мирно и казалось, что ничего вроде бы не происходит. Но ощущение тревоги не пропадало. Значит... Значит не в городе что-то происходит, а за его пределами. И скорее всего не угроза с Севера, а что-то иное. Тургону хватило пары минут, чтобы сделать надлежащие и скорее всего правильные выводы. Он вздохнул, поняв, что дело всё в посольстве. И решил сам разобраться во всём, не дожидаясь результатов. А для этого нужно было связаться с лордами и всё точно выяснить. Что он и сделал, послав осанвэ Рогу, как старшему в посольстве.
"Рог, что у вас там, всё в порядке? Или что-то не то?"
Турукано привык доверять своей интуиции. И посчитал, что всёже нужно уточнить. А то вдруг всё в порядке, и это уже нервы потихоньку сдают в придверии войны.

Отредактировано Тургон (2013-04-15 03:02:05)

0

55

Мощеные тротуары улиц вели к королевскому дворцу. Стыдясь поднять лишний раз глаза, Маэглин натянув капюшон черного с легкой серебряной вышивкой плаща торопливо шел  нервно сжимая в руках тубус со свитками. Идеи, которые он обдумывал требовали тщательного рассмотрения королем, и сейчас эльф надеялся что дядя, которого он искренне и глубоко уважал и любил, найдет для него пару минут для того чтобы рассмотреть предложенные варианты стенных орудий призванных помочь в предстоящей войне с Врагом и его присными.
Он специально решил идти к дяде сразу после того как его отпустили целители, поскольку считал что будет лучше если его никто из лордов гондотлим не встретит по дороге. "Что если дядя забракует мои наработки и высмеет? Как я потом стану смотреть ему в лицо? Я полностью и так то от него зависим, а теперь еще окажется что  еще и бесталанен, а все мои попытки исправить содеянное всего лишь высокомерие плохо воспитанного мальчишки считающего себя умнее всех." Маэглину хотелось позвать по осанвэ невесту, чье мнение для него было важно, но сочтя что та только лишний раз станет волноваться "зарубил" этот порыв "на корню".
Дробно застучали каблуки по мрамору лестницы ведущей во дворец и коридору ведущему в покои правителя.
Дойдя до двери ведущей в покои короля Маэглин откинув капюшон остановился перед двумя стражами охраняющими покои Тургона и негромко произнес. Прошу доложить правителю о моем прибытии, поскольку он стребовал с меня явиться когда целителям будет угодно меня отпустить. Старательно тупя глаза в пол Ломион отступил назад ожидая действий одного из стражей. Темный принц Гондолина по сути не слишшком то надеялся на прием у дяди, но и прямого пожелания того не смел нарушить ни по личному выбору, ни по сути, искренне считая себя кем то вроде пленника, хотя дядя этого в принципе не показывал своим поведением, общаясь с Ломионом так же тепло и по родственному как и в самом начале  прибытия того в Гондолин.
Створка тяжеленной, богато украшенной резьбой и позолотой двери беззвучно приоткрылась а сам стражник молча отступив в сторону пропустил посетителя сухо обронив, что королю уже доложено о приходе принца.
Благодарю... На миг замерев перед дверью Маэглин резко, словно ныряя в ледяную воду, шагнул в покои короля разложившего на столе карту Белерианда и внимательно ту изучавшего.
Приветствую... Замерев на месте Ломион сцепив руки молча стоял наблюдая за королем и ожидая от того ответа.

0

56

Турукано был занят общением по осанвэ, задумчиво смотря на карту земель Белерианда. По хорошему говоря, нужна была иная карта. Карта Гондолина и гор близ него. Но таковой просто не было составлено. Во избежание. Впрочем, нолофинвион не очень-то страдал от её отсутствия, ибо мог в любой момент нарисовать такую карту.
Вошёл один из стражей и коротко доложил, что пришёл Маэглин. Тургон кивнул, разрешая тем самым племяннику войти.
Приветствую...
Это вошёл Маэглин. И замер на месте то ли в нерешительности, то ли не желая помешать.
- Здравствуй. Проходи. Что-то случилось? - Турукано поднял на племянника вопросительный взгляд. Почему-то он был уверен, что Ломион не стал бы теперь заходить просто так, без причины, как бывало это раньше.
Одновременно же он был и здесь и не здесь, продолжая мысленный разговор. Но внешне это никак было не понять, кроме как по сосредоточенному выражению лица.

0

57

Нет, ничего, дядя. Задумался глядя на карту. Извини что помешал тебе, но пока я был в палатах исцеления, то думал о том, как максимально эффективно исправить содеянное.- задумчиво созерцая пол эльф мучительно решал какой из чертежей ему подать на рассмотрение Тургону первым.  Если ты сейчас занят, то я тогда приду к тебе попозже...- подняв голову и наблюдая за ушедшим в свои мысли королем Гондолина Ломион в который раз поразился сходству внешнего облика дяди и своей умершей матери.
Интересно, что он ответит насчет многозарядного ростового арбалета который стреляет короткими копьями которые вставляются в съемный барабан? Или... Ну-у думаю что ядовитый огонь вполне может помочь против орков и прочей нечисти. Самое главное только чтобы те, кто его заправляет в глиняные горшки-снаряды, не пачкали одежду, ведь при пропитывании горючим веществом то, загораясь от огня, буквально прожигает камень а не только роа, и уже огненным потоком выжигает все на своем пути.
Я хотел с тобой обсудить новые способы вооружения и защиты стен. Неуверенно глянув на дядю слабо улыбнулся кладя на стол тубус битком набитый схемами и чертежами, которые он рисовал подчас против желания целителей, за последнюю неделю.

Отредактировано Маэглин (2013-06-08 02:48:33)

0

58

Нет, ничего, дядя. Извини что помешал тебе, но пока я был в палатах исцеления, то думал о том, как максимально эффективно исправить содеянное. Если ты сейчас занят, то я тогда приду к тебе попозже... Я хотел с тобой обсудить новые способы вооружения и защиты стен.
- Да нет, не помешал. Садись. - он указал жестом на второе кресло у стола. Внимательно посмотрел на племянника, отчасти переключаясь на разговор с ним, ибо тот будет важный, и что очень хорошо, вполне кстати. - Ну что же, рассказывай, что ты там такого придумал нового. - спросил Тургон с некоторым интересом.
А действительно. Маэглин зашёл с этим очень кстати. По крайней мере можно сразу же изучить его идеи и обговорить некоторое с Майтимо, благо речь у них как раз зашла о средствах обороны города и об оружии.

0

59

Присев на предложенное  дядей кресло Маэглин задумчиво глядя на разложенную на столе карту принялся неторопливо выкладывать поверх той свитки с чертежами.  Тубус, мягко говоря, едва не лопавшийся от предельно допустимого количества свитков, едва выдерживал. Пытаясь вытянуть из него один из наиболее интересных и перспективных  с его точки зрения, чертежей, Маэглин чуть более резко, чем было необходимо, дернув тот на себя, с ужасом осознал, что "воот этот свиток" сейчас будет рваться и дальше, а на нем куча формул с расчетами и техническими выкладками, повторить которые ему с первого раза будет сложно. Заталкивая вовнутрь готовое вырваться вслух упоминание о Морготовых шульнях и оочень яркий и образный "эпитет" в отношении его присных, племянник короля в приступе сильнейшего раздражения топнул ногой и, задержав на миг дыхание медленно выдохнул.
Перехватив надорванный свиток ниже уровня разрыва Маэглин осторожно и аккуратно тот "вытравливая" словно "ведя" крупную рыбину, продолжил тот медленно вытягивать из тубуса. Свиток оказался мало того, что длинным, так еще и техты, написанные мелким, аккуратным почерком Ломиона, покрывали его с обеих сторон. Стоило только показаться верхнему углу свитка, как Маэглин сноровисто перехватив резким рывком вытянул  из тубуса весь свиток полностью.
Разложив его поперек стола так, что концы свитка с обеих сторон касались мраморного пола, Маэглин продолжил добычу бумажных "рыбок" из тубуса, которые были ненамного меньше чем первая. Вскоре весь стол короля был весьма плотно завален шуршащей "продукцией ума и таланта". Глядя на  получившуюся гору бумаг, Маэглин на миг испугался предстоящего фронта работ. Сейчас перед ним стояла поистине сложная задача - выбрать  наиболее разработанные и быстро исполнимые проекты. Взяв в руки схему  ростового многозарядного со сменными бобинами арбалета и стронув подальше пару свитков с химическими формулами вещества которое будучи помещено в горшок при ударе об землю самопроизвольно загораясь сжигает на своем пути все кроме камня, и которое можно потушить либо песком, либо землей попросту засыпав огонь или закидав тот.
Глянув на короля  Ломион облизнув губы уверенно улыбнулся. Здесь и сейчас перед правителем Гондолина стоял Мастер, который был готов отвечать за каждую техту из своих записей и наработок.
Дядя. Позвольте представить вам ростовой многозарядный арбалет. Шелест свитка наполнил комнату. На обратной стороне я поместил чертеж предполагаемого орудия, а на этой стороне идет перечень его технических характеристик и параметров с детальным описанием. Однако этот тип оружия на самом деле меня не особенно привлек, поскольку... Выдержав паузу нолдо задумчиво и тягуче прибавил. Поскольку тварей у Моргота более чем достаточно, а эти арбалеты, несмотря на простоту использования, могут нанести только точечные удары. Нам же нужно оружие, которое бьет по площадям и при этом приносит войскам врага максимальный урон. При помощи этих арбалетов мы можем только убивать к примеру троллей, а вот если... Замерев перед столом Маэглин цепко рассматривал разложенные схемы и не отходя от стола торопливо накидал пришедшую в голову идею парой скупых рисунков. Если их немного усовершенствовать и прибавить вот это устройство, то уровень степени поражения вражеских войск возрастет раз в пять по самым скромным подсчетам. Прилагаемая схема этого усовершенствования была начерчена на оборотной стороне свитка с чертежом ростового арбалета.  Само усовершенствование больше всего напоминало часть водяной мельницы с очень глубокими лопастями на концах которых располагались "чаши". Вот сюда в эти "ладони" надо укладывать небольшие сосуды с горючей смесью, чертеж сосудов я покажу попозже. Эта горючая смесь при попадании на землю загорается от удара и сжигает все живое по пути своего следования. Саму смесь невозможно залить водой, но легко можно закидать песком или землей. Если же она попадет на одежду или кожу то враг обречен, он сгорит заживо. При помощи похожего состава, я лично выжигал подземные газы в шахтах, откуда мастера добывают сырье для своей работы.
Маэглин подняв горящий уверенностью и явно боевым задором взгляд на дядю  замер ожидая его решения.

0

60

Маэглин как всегда подошёл к поставленной задаче ну прямо таки очень основательно, что не могло не радовать. Весьма вместительный тубус, который принёс племянник, был битком набит свитками с чертежами, формулами и расчётами. И начал их выкладывать, буквально заваливая ими весь немаленький такой рабочий стол короля Гондолина. Удивило даже не количество свитков и идей, а то, что времени на придумку и написание-начертание всего этого немалого хватило. Задумчиво рассматривая длинный первый из выложенных свитков, на который постепенно ложились другие, Турукано уже прикидывал, сколько времени займёт воплощение в жизнь хотя бы экспериментальной модели какого-нибудь из изобретений.
Теперь перед ним стоял уже не мальчишка, запутавшийся в себе и в происходящем, но мастер, готовый представить суду и критике своё творение, свои наработки. Это Тургону в Маэглине и нравилось. Прошло совсем немного времени, а племянник уже занят делом, причём довольно таки продуктивно.
Слушая объяснения племянника, Турукано изучал предложенные им чертежи и думал над возможностью реализации подобных идей.
- Сколько примерно нужно времени на изготовление одного такого арбалета с "чашами" и без? - спросил спустя некоторое время после того, как Маэглин закончил говорить.
Нужно было проверить, как лучше применить данное оружие сначала в простом виде, после в более усложнённом. Идея была, надо сказать, довольно хороша, а потому стоила затраты некоторого времени на свою пробную реализацию и на проверку в действии. Про горючую смесь нолофинвион говорить и уточнять пока не стал. Идея интересная, но ещё нужно будет обдумать её хорошенько, чтобы понять как и где лучше всё-таки будет применить.
Пока же Тургон продолжал изучать свитки, размышляя над предложенным Ломионом.

0


Вы здесь » Окончание Первой Эпохи, другая история. » Гондолин » Покои правителя